Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

god-cund

Entry preview:

. ¶ having the sanction of the church, prescribed by the church :-- Eów manaþ eówer láreów þæt gé hýrsumian godcundum lárum (divinis disciplinis ), Coll. M. 35, 35. Wǽron woroldwitan þe gesettan tó godcundan rihtlagan worldlaga, Ll.

Linked entry: god-lic

drincan

(v.)
Grammar
drincan, to drincenne, ic drince, ðú drincst, he drincþ, dryncþ, pl. drincaþ; p. dranc, pl.druncon; pp.druncen [drinc drink] .

DRINK, imbibebibĕre, potāre, imbĭbĕre

Entry preview:

Ða láreówas alédon ðone unþeáw þurh heora láreówdóm and tǽhton ðæt se oferdrenc fordéþ untwí-líce ðæs mannes sáwle and his gesúndfullnysse.

on-sendan

(v.)
Entry preview:

Ðæt hé Angelþeóde onsende láreówas, Bd. 2, 1; S. 501, 29. Hwylcne Arcebiscop hé onsendan mihte on Angolþeódes cyricum, 4, 1; S. 563, 29. Tó ǽlcum biscepstóle on mínum ríce ic wille áne ( a copy of the translation ) onsendan, Past. pref.; Swt. 9, 1.

Linked entry: an-sendan

un-riht

(adj.)
Grammar
un-riht, adj.

Wrongevilbadunjustunlawfuldepravedperverse

Entry preview:

Fram sumum unrihtum láreówum a quibusdam perversis doctoribus, Bd. 2, 15; S. 518, 30. Unrihte wegas ealle omnem viam iniquitatis, Ps. Th. 118, 104. Unrihte gemeta and wóge gewihta áweorpe man, Wulfst. 70, 3. Ða unrehtan iniqua, Ps. Surt. 9, 24

Linked entry: un-reht

ríceter

(n.)
Grammar
ríceter, rícetere, es; n.
Entry preview:

Ðam láreówe gedafenaþ ðæt hé hogie hú manegra manna sáwle hé mǽge Gode gestrýnan ... ná hú micel hé mǽge mid his rícetere him tó geteón it behoves the teacher to strive how many men's souls he can gain for God, not how much he can draw to himself by his

Linked entry: rícceter

ge-leornian

(v.)
Entry preview:

Ꝥ sé ne durre beón wísdómes láreów óðres mannes, sé þe hine ǽr him sylfum ne geleornað, Gr. D. 12, 27.

þanne

Grammar
þanne, <b>A. IV.</b>
Entry preview:

</b> add :-- Ðónne drincð se láreów ðæt wæter of his ágnum mere, ðonne hé gehwirfð ... Ðonne hé drincð of ðǽm wielme his ágnes pyttes, ðonne hé bið self geðwǽned mid his ágnum wordum, Past. 373, 7-11.

regol

(n.)
Grammar
regol, es; m.
Entry preview:

On ǽlcum þingum hié sceolon habban ðone regol tó láreówe, 15, 20. Benedictus nam ðone hálgan regol ðe hé mid his handum áwrát, Homl. Skt. i. 6, 66

Linked entry: regul

ge-helpan

(v.)
Entry preview:

Ðǽm mæg beón suíðe raðe geholpen from his láreówe quibus citius a praedicante succur-ritur 225, 22. the object a disastrous thing, to lessen the evils of Hú heora godas þurh heora blótunge þæs monncwealmes gehulpon, Ors. 3; 3.S. 102, 16.

ge-standan

(v.)
Grammar
ge-standan, -stondan; p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen.
Entry preview:

to stand; stand still, remain, last, exist, be; stāre, mănēre. existĕre, esse Heó mihte Gode willsumra wífmonna láreów and féster-módur gestandan ipsa Deo dēvōtārum māter ac nutrix posset existĕre fēmĭnārum, Bd. 4, 6; S. 574, 17: Ps. Th. 118, 114.

Linked entry: ge-stondan

þreátian

(v.)
Grammar
þreátian, p. ode.

to urgepressto oppressafflictvextroubleexerciseharassto urge a person to somethingpress for somethingforce to do somethingto reproverebuketo threaten

Entry preview:

Ðonne se láreów sécð ðone tíman ðe hé his hiéremen on ðreátigean (ðreágean, Cott. MSS.) mæge cum tempus subditis ad correptionem quaeritur, Past. 21; Swt. 153, 6. Líðelíce tó ðreátianne (ðreátigeanne, Cott.

Linked entries: þreátnian þreátung

elles

(adj.)

otherwisedifferentlyelsewhereelseelse

Entry preview:

Hit ne sý ꝥ se láreów þe him tela tǽce him sylf elles hú dó, Ll. Th. ii. 418, 4. otherwise, differently Elles aliter, An. Ox. 1380: ceterum, 5183. Ne gespræc hé ná þý þe hé hit wolde forðbringan, ac elles beótigende non proferendo, sed minando, Gr.

ge-wissian

(v.)
Entry preview:

Se láreów bið unscyldig, gif hé þæt folc mid láre gewissað, Hml. Th. i. 240, 11. Bisceop sceall gehádode men ǽrest gewissian, ꝥ heora ǽlc wite hwæt him mid rihte gebyrige tó dónne, Ll. Th. ii. 312, 10.

lǽwede

(adj.)
Grammar
lǽwede, adj.

Laylaiclewd

Entry preview:

Búton ða láreówas screádian symle ða leahtras þurh heora láre áweg ne biþ ðæt lǽwede folc wæstmbǽre on gódum weorcum, ii. 74, 17. Hé munuclíce leofode betwux ðam lǽwedan folce he lived as a monk among laymen, 97, 67.

Linked entry: lǽwed

lóc

(v.; con.; int.)
Grammar
lóc, lóca

lookseehowever

Entry preview:

Hlystan lóca hwæt ða láreówas tǽcan, 294, 26. Dón lóc hwæt wé mágon, 141, 28 : 150, 11. Lóc hwæt eald sí hic et hæc et hoc vetus, Ælfc. Gr. 9, 32; Som. 12, 9. Lóc hwæt hæbbe týn fét decempes, 49; Som. 50, 49.

Linked entry: LÓCIAN

hlystan

listento listen

Entry preview:

Bodian láreówas godcunde þearfe, and ǽlc ꝥ gescád wite hlyste him georne, Ll. Th. i. 424, 19.

Gregorius

(n.)
Grammar
Gregorius, gen. Gregories; dat. Gregorie; acc. Gregorium; m.
Entry preview:

Ðás láreówas asende se eádiga pápa Gregorius, mid manigum óðrum munecum, to Angelcynn....

and-efn

(n.)
Entry preview:

Voc. ii. 66, 73. of persons, quality, capacity, nature For ðǽre ungelícnesse ðára hiéremonna sculun beón ungelíc ðá word ðæs láreówes, ðæt hé hiene selfne geðeóde tó eallum his hiéremonnum, tó ǽghwelcum be his andefne (-efene, v. l.) pro qualitate audientium

fore-sceáwian

(v.)

to foreseeto provide forto provide give for use

Entry preview:

Symle sceal þæt lǽwede folc gewilnian . . . þæt God him góde láreówas foresceáwige, Hml. Th. ii. 530, 22. God mæg unc þurh ðisne earn ǽt foresceáwian, 138, 35: 462, 17

ealdor-dóm

Entry preview:

Þurh láreówa ealdordóm, Wlfst. 285, 28. state of superiority, pre-eminence, primacy. of persons Claudius him wæs on teónde ealdordóm ofer þá óþere primus ex decemviris solus Appius Claudius sibi continuavit imperium, Ors. 2, 6; S. 88, 20.