Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wine-dryhten

(n.)
Grammar
wine-dryhten, es; m.

A friendly, gracious lord.

Entry preview:

Hié winedrihten wiht ne lógon, glædne Hróðgár, ac wæs ðæt gód cyning, Beo. Th. 1728 ; B. 862. Hié wíscton and ne wéndon, ðæt hié heora winedrihten selfne gesáwon, 3213; B. 1604: Byrht. Th. 139, 3: By. 248

a-wint

strips ofslips off

Entry preview:

strips of, slips off

ofer-wist

(n.)
Grammar
ofer-wist, e; f.
Entry preview:

Excess in eating Sint tó manianne ða ofergífran ðeáh hié ne mǽgen ðone unþeáw forlǽtan ðære gífernesse and ðære oferwiste ðæt hé húru hine selfne ne þurhstinge mid ðý sweorde unryhthǽmedes, ac ongiete hú micel ofersprǽc cymeþ of ðære oferwiste admonendi

on-wist

(n.)
Grammar
on-wist, e; f.
Entry preview:

The being in a place, dwelling, habitation Gesealde sigora waldend onwist éðles Abrahames sunum God granted to Abraham's descendants to live in a country, Cd. Th. 178, 27; Exod. 18. Cf. on-wunung

bí-wist

(n.)

food, provision

Entry preview:

food, provision, Bt. 17; Fox 60, 4: L. Edg. C. 3; Th. ii. 244, 12

Linked entry: big-wist

stede-wist

(n.)
Grammar
stede-wist, e; f.
Entry preview:

Stability, steadiness, constancy Stedewist subsistentia, perseverantia, Hpt. Gl. 530, 4

þǽr-wiþ

(adv.)
Grammar
þǽr-wiþ, adv.
Entry preview:

therewith Hí sint þǽrwiþ gemengde, Bt. 33, 4; Fox 130, 29. in return, in exchange Drífaþ hider eówre orf and ic sylle eów þǽrwið mete adducite pecora vestra, et dabo vobis pro eis cibos, Gen. 47, 16

Linked entry: wiþ

wiþ-feohtan

(v.)

to fight againstcontend with

Entry preview:

to fight against, contend with Hé gefeaht mid ða ǽ ðæs módes, ðære wiþfeaht (wiðflát, v. l.) seó ǽ ðe on his limum wæs pugnabat legi mentis, cui lex, quae in membris est, repugnabat, Bd. 1, 27; S. 497, 39. Wiðfeohtan certare, Wrt. Voc. ii. 22, 17

Linked entry: wiþ-flítan

wiþ-ferian

(v.)
Grammar
wiþ-ferian, p. ede

To carry offto rescue

Entry preview:

To carry off; to rescue. Similar entries v. wiþ, II. 3 Ðú wiðferedes (fæderas, MS.) Israhéla bearn of Ægyptum redemisti filios Israel et Joseph, Ps. Th. 76, 12. Hé of heofenum hider onsende, ðe méálýsde, láþum wiðferede misit de caelo, et liberavit me

wiþ-gán

(v.)

to go againstact in opposition toin contravention of

Entry preview:

to go against, act in opposition to, in contravention of. Similar entries Cf. wiþ, II. 13 Nǽfre míne lástweardas geðrístlǽcen ðæt heó hit (a grant ) onwenden oððe ðon wiðgǽn, Chart. Th. 29, 14. v. next word

wiþ-gínan

(v.)
Grammar
wiþ-gínan, p. de

To replyto repelreject

Entry preview:

To reply (? cf. Icel. gegna to reply); to repel, reject (? v. gynde, Homl. Skt. ii. 25, 636) Ðá cwæð hé eft tó him sylfum: 'Tó sóðan ne þincð mé nǽfre ðæt hit sóð sý ðæt ðys sý Efesa byrig . . .' Ðá wiðgýnde hé eft his geðance, ond him þus andwyrde (

Linked entry: gínan

wiþ-heardian

(v.)

to make obdurate

Entry preview:

to make obdurate Nylle gé wiðheardian (obdurare) heortan eówre, Ps. Spl. 94, 7

wiþ-hogian

(v.)
Grammar
wiþ-hogian, p. ode

To be adverse in thoughtpurposeto be disposed to resist

Entry preview:

To be adverse in thought or purpose, to be disposed to resist Abraham . . . nalles Nergendes hǽse wiðhogode (had no thought of disobeying the command), Cd. Th. 173, 20; Gen. 2864. v. next word

Linked entry: wiþer-hycgende

wiþ-innan

(adv.)
Grammar
wiþ-innan, adv. prep.

Within

Entry preview:

Within. Grammar wiþ-innan, as adverb Gehrepod mid heortan sárnisse wiðinnan (intrinsecus), Gen. 6, 6. Fácn wiþinnan (intus) týddriende swá swá bergyls wiþinnan (intus ) full stence, Coll. Monast. Th. 32, 33, 35. Ðú clǽmst wiðinnan and wiðútan (intrinsecus

Linked entry: wiþ-útan

wiþ-metendlíc

(adj.)
Grammar
wiþ-metendlíc, adj.

Comparative

Entry preview:

Comparative Wiðmetendlíce naman comparativa nomina, Ælfc. Gr. 9, 21; Zup. 45, 14

wiþ-metenlíc

(adj.)
Grammar
wiþ-metenlíc, adj.

Comparative

Entry preview:

Comparative Hí synd comparativa, ðæt synd wiðmetenlíce, Ælfc. Gr. 5; Zup. 15, 15

wiþ-metenlíce

(adv.)

Similar entry: un-wiþmetenlíce

wiþ-neoþan

(adv.)
Grammar
wiþ-neoþan, adv.

Beneath

Entry preview:

Beneath Wiðneoðan (-nioþan, -nyðan, v. ll.) infra, Ælfc. Gr. 38; Zup. 225, 5: 240, 10. Duru ðú setst be ðære sídan wiðneoðan ostium pones ex latere deorsum, Gen. 6, 16. Beón hí beworpene mid wuda wiðneoðan, Homl. Skt. i. 18, 106

wiþ-þyddan

(v.)
Grammar
wiþ-þyddan, p. de

To thrust back

Entry preview:

To thrust back Wiðþyddende retundens, Hpt. Gl. 505, 52

wiþ-coren

(adj.)
Grammar
wiþ-coren, adj. (ptcpl.)

Reprobate

Entry preview:

Reprobate Ðá ongeat hé ðæt se wæs Gode wiðcoren, se ðe on ðæt bæþ eode, Shrn. 62, 8. Ðæt yfel wræc cóme ofer ða wiþcorenan ut venire contra improbos malum, Bd. 1, 14; S. 482, 41

Linked entry: wiþer-coren