feorh-gifa
Giver of life ⬩ vītæ dător
Entry preview:
Geségon on heáhsetle heofones waldend, folca feorhgiefan they saw on his throne heaven's Ruler, Giver of life to nations, 15 b; Th. 35, 10; Cri. 556
ge-haðerian
To restrain ⬩ cohĭbēre
Entry preview:
To restrain; cohĭbēre Wambe sár gehaðeraþ it restraineth sore of stomach, Med. ex Quadr. 2, 2; Lchdm. i. 334, 8.
ge-liger
A lying with ⬩ fornication ⬩ adultery ⬩ concŭbĭtus ⬩ conjŭgium ⬩ fornicātio ⬩ adultērium
Entry preview:
A lying with, fornication, adultery; concŭbĭtus, conjŭgium, fornicātio, adultērium He sǽde ðæt his nama wǽre spiritus fornicationis ðæt is dernes geligeres gást he said that his name was spiritus fornicationis, that is, spirit of fornication, Shrn. 52
Linked entries: dern-geliger dyrne-geliger
hand-þegen
Entry preview:
Willfriþ his preóst and his hond-þeng Wilfrid his priest and attendant; clericus illius, Bd. 5, 19; S. 638, 27: Cd. 224; Th. 295, 12; Sat. 485
hwem-dragen
Sloping
Entry preview:
Sloping, not perpendicular Wæs ðæt ilce hús hwemdragen nalas æfter gewunan mennisces weorces ðæt ða wagas wǽron rihte ac git swíðor on scræfes onlícnesse ðæt wæs æteówed that same house had sloping walls, not at all after the custom of men's work so
in-stæppan
To step in ⬩ enter
Entry preview:
Hí sume gesáwon englas instæppende some of them saw angels entering, Homl. Th. ii. 546, 23
on-bæcling
Entry preview:
Th. 308, 26 ; Sat. 698. Forhwí gengdest ðú onbæcling quare conversus es retrorsum? Ps. Th. 113, 5. Ðú hæfst ús gehwyrfde onbæclincg avertisti nos retrorsum, 43, 12. Ðá feól hé fǽringa onbæcling, Blickl. Homl. 223, 11
Linked entry: on-hinderling
ge-nihtsumlíce
Entry preview:
Ðǽr genihtsumlíce is sǽd ubi ūbertim indĭcātum est, Bd. 1, 27; S. 494, 36: 4, 28; S. 605, 12. Genihtsumlícor abundantius, 3, 27; S. 559, 7
Linked entry: ge-nyhtsumlíce
rinnan
Entry preview:
Th. 309, 20; Sat. 712. Wǽn æfter ran, Runic pm. Kmbl. 343, 32; Rún. 22. Gif lioþole út rynne, Lchdm. ii. 12, 24. Blód and wæter út bicwóman rinnan fore rincum, Exon. Th. 69, 3; Cri. 1115
te
To
Entry preview:
Sax. te: O. Frs. te, ti: O. L. Ger. te, ti: O. H. Ger. za, ze, zi.] Cf. tó
be-sittan
Entry preview:
Sax. bi-sittian to besiege: O. L. Ger. bi-sittian circumsedere, circumdare: O. H. Ger. pi-sizzen possidere.] Add
cyne-bearn
Entry preview:
Add: a prince Ðǽr sitte sum cynebearn, Sal. K. p. 85, 38: Lch. iii. 166, 28. Siððan ríxadon West-Seaxna cyne*-*barn (-béarn, v. l. ) of þám dæge, Chr. 519; P. 17, 3.
heáfod-ece
Entry preview:
Hé mid ele gesmyrode án licgende mǽden on langsumum sáre ðurh hefigtýmum heáfodece, and hire sóna wæs bet, ii. 150, 6
ge-wendan
To turn ⬩ change ⬩ translate ⬩ incline ⬩ bring about ⬩ To turn [one's self] ⬩ change ⬩ go ⬩ return
Entry preview:
He gewendeþ on ða wyrsan hand he turns to the worse side, Salm. Kmmbl. 997; Sal. 500. Hwílum hie gewendaþ on wyrmes líc sometimes they turn into the body of a snake, 305; Sal. 152.
máðum
A precious or valuable thing ⬩ a treasure ⬩ jewel ⬩ ornament
Entry preview:
Hí be hyra gate tó sǽ eodon, and mádmas ofer L. míla franc sǽ fættan, Chr. 1006; Erl. 140, 27. Ic ( Hrothgar) ðæm gódan (Beowulf ) sceal mádmas beódan, Beo. Th. 776; B. 385. Máðmas, 3739; B. 1867.
Linked entry: máðm
scip-here
Entry preview:
Ðý sumera fór Ælfréd cyning út on sǽ mid sciphere and gefeaht wið .vii. sciphlæstas, 875; Erl. 78, 6. Persa cyning sende Conon mid scipehere (scip-, MS. C.), Ors. 3, 1; Swt. 96, 25.
heofon-ríce
Entry preview:
Þæt we sculon cuman of þisse worolde tó úres Fæder oeðle, ꝥ is tó heofonríce, Ors. 5, 14; S. 248, 28: Sat. 216. On heofonríce eádge mid englum, Cri. 1246: 1639.
or-þanc
Entry preview:
Ealle ða orþancas tóslíteþ, Salm. Kmbl. 145; Sal. 72. U Orþoncum skilfully, cunningly, ingeniously, with art :-- Orþanc[um?] subtiliter, sagaciter, Hpt. Gl. 407, 21. Is se sweora orþancum geworht (cunningly wrought), Exon.
tír
Entry preview:
Th. 270, 20; Sat. 93. Ne biþ hira ( two twins ) tír gelíc, Salm. Kmbl. 730; Sal. 364: Exon. Th. 448, 11; Dóm. 52. Biþ týr scæcen, eorþan blǽdas, 447, 27; Dóm. 45. Tíres Wealdend (cf. wuldres Waldend, Cd. Th. 216, 27; Dan. 13) the Deity, Ps.
þeóstre
Entry preview:
Niht biþ wedera þeóstrost, Salm. Kmbl. 621; Sal. 310. metaphorically, of absence of spiritual or mental light, or of cheerfulness Gif ðín eáge byþ deorc, eall ðín líchama byþ þýstre (ðióstor, Rush.), Lk. Skt. 11, 34.