Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eargra

(adj.)
Grammar
eargra, weaker, Bt. 26, 2; Fox 92, 27, = comp.
Entry preview:

of earg

féncg

(v.)
Grammar
féncg, = féng took; p. of fón, q. v.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

ge-fá

(n.)
Grammar
ge-fá, [ = ge-faa], án; m. [fáh a foe]

A foean enemyinimicusadversarius

Entry preview:

A foe, an enemy; inimicus, adversarius Gif se man [MS. mon] his gefán wite if the man know his foe, L. Alf. pol, 42; Th. i. 90, 2, 4, 14. Ðá métte hine his eald-gefána sum, and hine ofstang then one of his old foes met him, and stabbed [killed] him,

Linked entry: -fá

ge-lomp

(v.; part.)
Grammar
ge-lomp, happened, Bt. 18, 4; Fox 66, 27; p.
Entry preview:

of ge-limpan

tó-feng

(n.)
Grammar
tó-feng, (?: but cf. the expression fón tó), es; m.
Entry preview:

Taking, seizure Se ðe ne sealde ús on gehæfte ł tófæncge (tó fæncge ?) tóðum heora qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Ps. Lamb. 123, 6

ge-myþe

(n.)
Grammar
ge-myþe, es; n. [Theform and gender of the word are not quite certain. A dat. sing. fem, occurs once, but it is in a rather late charter with corrupt forms; all other instances are in dat. pl. Corresponding forms in other languages are neuter, so probably the English.]
Entry preview:

On forde ætgénon gemýðan, C. D. iii. 435, 22. On ðám gemíddum andlang ðǽre wealdíc . . . æft tó gemíðum, v. 346, 20-30. On ðám gemíðum; west andlang Beaddingaburnan, vi. 214, 13.

hinder-geap

(adj.)
Grammar
hinder-geap, hinder-gep. l. hinder-geáp, hinder-gép, and in the bracket of 1. 6 for hiþer l. luþer.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

þríste

(adv.)
Grammar
þríste, adv.

Boldlyconfidentlywithout apprehension, fear, hesitation, reservewithout sense of shamepresumptuouslyaudaciously

Entry preview:

Grammar þríste, in the Psalms þríste seems used several times with an intensive force, much as swíðe is used Þa þearfendan þríste Drihten gehýreþ holdlíce hears attentively and graciously; exaudivit pauperes Dominus, Ps. Th. 68, 34.

land-bygen

(n.; adj.)
Grammar
land-bygen, This form in the following passage seems an error, as the law, in the title of which it occurs, deals with the sale of a fellow-countryman
Entry preview:

Be landbygene (= landleóda[n] bebygene?), Ll. Th. i. 110, note I

snytro

(n.)
Grammar
snytro, snyttro, snytero(u); indecl. in sing.; pl. is used with the same force as sing.; f.
Entry preview:

Prudence, wisdom, sagacity Snytru sapientia, Mk. Skt. Lind. Rush. 6, 2. Hwǽr com heora snyttro what has become of their wisdom? Blickl. Homl. 99, 31. Wera snytero, Cd. Th. 295, 25; Sat. 492. Se þurh snytro spéd smiðcræftega wæs, 66, 14; Gen. 1084. Ic

hærean-fagol

(n.)
Grammar
hærean-fagol, Have the glossers misunderstood the word herinaciis, and supposed it to be the name of a bird ? Can the hærean represent herin and fagol be a mistake for fugol? and in the other gloss, hâtte-fagol, is hatte = hatte, andfago/ for fugol, so that the gloss would mean
Entry preview:

herinacius is the name of a bird ?

þiustra

(n.)
Grammar
þiustra, Wrt. Voc. ii. l00, 18; according to form the word might belong to þeóstru, but it glosses ambulas, the meaning of which, according to the dictionary, is endive
Entry preview:

or chicory

finst

(v.)
Grammar
finst, findest,
  • Bt. 18, 3
  • ;
  • Fox 66, 11
, = findest;
Entry preview:

2nd sing. pres. of findan

ge-sǽlþ

(v.)
Grammar
ge-sǽlþ, happens, Bt. Met. Fox 13, 43; Met. 13, 22;
Entry preview:

3rd sing. pres. of ge-sǽlan

castel

Entry preview:

Substitute for the single form the two following

deregaþ

Grammar
deregaþ, injure, Bt. 4; Fox 8, 16, = deriaþ; pres. pl.
Entry preview:

of derian

felþ

(v.)
Grammar
felþ, falls,
  • Bt. Met. Fox 5, 30
  • ;
  • Met. 5, 15
;
Entry preview:

3rd pers. pres. of feallan

twigu

(n.)
Grammar
twigu, (?), an; f.; the forms in the Northern specimens may also be taken as weak, tuigge, pl. tuiggo
Entry preview:

A branch, twig Steola cauliculus, twigu ramunculus. Wrt. Voc. ii. 129, 84. Twigge ł telge (telgra, Rush.) ramus, Mt. Kmbl. Lind. 24, 32: Mk. Skt. Lind. 13, 28. Ðe tuigga palmes, Jn. Skt. Lind. 15, 6. Ða tuiggo (twigan late southern MS.) palmites, 15,

Linked entry: palm-twiga

niht-feorm

(n.)
Grammar
niht-feorm, the amount of provisions necessary for one night, entertainment due to the king. v. feorm; <b>I b.</b> &para;

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

æncnetrym

(n.; adv.)
Grammar
æncnetrym, = ǽn(i)gne trym (?) or ængne trym (?) a narrow step; an acc. used adverbially with same force as colloquial a little bit (?). The word pedetemptim (An. Ox. 7, 221: 8, 165) is glossed by this form in the passage: Qui pedetemptim in pubertatis primordio instrumentis medicinallbus imbuti, Ald. 41, 33. v. trem
Entry preview:

in Dict

Linked entry: trem