hwæcce
Entry preview:
The same incident is described in the two passages ), Hml. Th. ii. 178, 8.] [Nether wheche ne leede to be leyde in, bote a grete Clothe to hely my foule Caryin, E. W. 27, 4]
Linked entry: corn-hwicce
niþer
Entry preview:
Niðer under næssas, Sat. 31. Sé sceal heán wesan niðer gebíged, Mód. 55. Funde þreó róda under neólum niðer næsse gehýdde, El. 832. Add
ribb
A rib
Entry preview:
Hwílum cnysseþ ðæt sár on ða rib, Lchdm. ii. 258, 4
wín-sele
A wine-hall ⬩ a hall where there is feasting
Entry preview:
Th. 270, 21; Sat. 94. Se wínsele (Hrothgar's hall), Beo. Th. 1547; B. 771. In ðæm wínsele, 1394; B. 695. Beóre druncne... hí in wínsele sáwle forlétan, Exon. Th. 271, 25; Jul. 487: 283, 27; Jul. 686. Gesyhð on his suna búre wínsele wéstne, Beo.
Linked entry: wín-sæl
FLEÓN
To FLEE ⬩ escape ⬩ avoid ⬩ fŭgĕre ⬩ effŭgĕre ⬩ vītāre ⬩ to put to flight ⬩ rout ⬩ conquer ⬩ fŭgāre ⬩ vincĕre ⬩ To fly as with wings ⬩ vŏlāre
Entry preview:
Sǽ geseah and heó fleáh măre vīdit, et fūgit, Ps. Lamb. 113, 3: Bt. Met. Fox 1, 40; Met. 1, 20. Hwæt is ðé sǽ ðæt ðú fluge quid est tibi măre quod fūgisti? Ps. Lamb. 113, 5. Ða hyrdas flugon pastōres fūgērunt, Mt. Bos. 8, 33: Ps. Lamb. 30, 12: Elen.
ǽne
Once ⬩ alone ⬩ semel ⬩ solum
Entry preview:
Ic ðé ǽne abealh, éce Drihten I alone angered thee, eternal Lord, Cd. 222; Th. 290, 4; Sat. 410
burh-weall
Entry preview:
Beorhte burhweallas bright city-walls, Cd. 220; Th. 282, 31; Sat. 295. Brecan ðone burgweal to break through the city-wall, Exon. 83b; Th. 315, 28; Mod. 38: 22a; Th. 61, 1; Cri. 978
Linked entry: burg-weall
dýgan
To do good, benefit ⬩ prodesse, vălēre
Entry preview:
To do good, benefit; prodesse, vălēre Ic secge ðæt sió fórespræc nedýge náuðer ne ðam scyldigan, ne ðam ðe him fore þingaþ I say that the defence does no good either to the guilty or to him who pleads for him, Bt. 38; 7; Fox 210, 6.
Linked entry: ge-dígan
DENN
DEN ⬩ cubīle, lustrum?
Entry preview:
Geseah he wundur on ðæs wyrmes denn he saw wonders in the dragon's [lit. worm's] den, 5512; B. 2759
engel-cyn
The angel race or order ⬩ genus vel ordo angĕlōrum
Entry preview:
The angel race or order; genus vel ordo angĕlōrum Wæs ðæt engelcyn [MS. encgelcyn] genemnad the angel race was named, Cd. 221; Th. 287, 12; Sat. 366. Ðú sitest ofer ðam engelcynne thou sittest above the angel race. Elen. Kmbl. 1463; El. 733.
in-gemynd
Memory ⬩ mind ⬩ remembrance
Entry preview:
Húlíc is se organ ingemyndum tó begonganne ðam ðe his gást wile ásceádan of scyldum of what nature is the Pater Noster for use by the mind, in the case of him who will separate his spirit from guilt, Salm. Kmbl. 108 ; Sal. 53
bismor-líce
Disgracefully, indecently, irreverently, contemptuously, reproachfully ⬩ probrose, indecore, inverecunde, contumeliose
Entry preview:
Worpaþ hine deófol on dómdæge bismorlíce the devil shall cast him down contemptuously in the day of judgment, Salm. Kmbl. 53; Sal. 27
Linked entries: bysmer-líce bysmor-líce bismer-líce
tó-scúfan
Entry preview:
Engel ðæt fýr tósceáf, 276, 11; Jul. 564. figurative, to do away, remove Hé mid ælmes-san ealle tóscúfeþ synna wonde, Exon. Th. 467, 28; Aim. 8. Tósceáf (-sceóf, Rush. ) ða mæhtigo of sedle deposuit potentes de sede. Lk. Skt. Lind. 1. 52
á-heáwan
Entry preview:
Ðá hǽðenan áheówon þæt treów þæt hit sáh tó ðám hálgan were, Hml. Th. ii. 508, 22-34. Ic him hét þá honda of áheáwan, Nar. 17, 1. Áheáwen cesa, i. abscisa, occisa , Wrt. Voc. ii. 131, 2. Áhǽwenum absciso , An. Ox. 1552.
Linked entry: heáwan
cenep
Entry preview:
a bit of a bridle Cenepum lupatis (cf. the gloss of the same passage in An. Ox. 12 :-- Lupatis, frenis, mídlum), Wrt. Voc. ii. 75, 4. a moustache Cambas cenepes cristas cerebri, Germ. 401, 117.
cwiddian
Entry preview:
To say Cwiddiaþ (cwyddiaþ, An. Ox. 1881) ł secgcað contendunt, dicunt, Hpt. Gl. 450, 70. Þá hí cweddiað (cwyddiaþ, An. Ox. 1953) quam dicunt, 452, 43. Cwedd(iað), cwyddiað ferunt, dicunt, 504, 60. Befrán hé hú woruldmenn be him cwyddedon . . .
Linked entry: cweddian
for-þrysmian
Entry preview:
Þæt sǽd mid þǽra þorna wæstme forðrysmod wearð, Hml. Th. ii. 92, 6. Forðresmedon suffocato, An. Ox. 11, 100. to darken with smoke, cloud Ásweartad, forsworcen, forþ[r]ysmed fuscatus, i. denigratus, obnubilatus, Wrt. Voc. ii. 152, 7
hridder
Entry preview:
., and all but the first here refer to the same incident.]
lácan
Entry preview:
v. læccan) and geond land spaneð, Sal. 496.
níþ-full
Entry preview:
Add: jealous Sár heortan and heóf wíf níþfull ( zelotypica), Scint. 225, 1. Se níðfulla (æfæstiga, v. l. ) mæssepreóst (cf. hé ongann andian, 8), Gr. D. 117, 17: 118, 17.