Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwæcce

(n.)
Grammar
hwæcce, an; f.
Entry preview:

The same incident is described in the two passages ), Hml. Th. ii. 178, 8.] [Nether wheche ne leede to be leyde in, bote a grete Clothe to hely my foule Caryin, E. W. 27, 4]

Linked entry: corn-hwicce

niþer

Entry preview:

Niðer under næssas, Sat. 31. Sé sceal heán wesan niðer gebíged, Mód. 55. Funde þreó róda under neólum niðer næsse gehýdde, El. 832. Add

ribb

(n.)
Grammar
ribb, es; n.

A rib

Entry preview:

Hwílum cnysseþ ðæt sár on ða rib, Lchdm. ii. 258, 4

wín-sele

(n.)
Grammar
wín-sele, es; m.

A wine-halla hall where there is feasting

Entry preview:

Th. 270, 21; Sat. 94. Se wínsele (Hrothgar's hall), Beo. Th. 1547; B. 771. In ðæm wínsele, 1394; B. 695. Beóre druncne... hí in wínsele sáwle forlétan, Exon. Th. 271, 25; Jul. 487: 283, 27; Jul. 686. Gesyhð on his suna búre wínsele wéstne, Beo.

Linked entry: wín-sæl

FLEÓN

(v.)
Grammar
FLEÓN, flión, to fleónne, fliónne; part. fleónde, fliónde; ic fleó, ðú flíhst, flýhst, he flíhþ, flýhþ, pl. fleóþ, flióþ, flýþ; p. ic, he fleáh, ðú fluge, pl. flugon; pp. flogen.

To FLEEescapeavoidfŭgĕreeffŭgĕrevītāreto put to flightroutconquerfŭgārevincĕreTo fly as with wingsvŏlāre

Entry preview:

geseah and heó fleáh măre vīdit, et fūgit, Ps. Lamb. 113, 3: Bt. Met. Fox 1, 40; Met. 1, 20. Hwæt is ðé ðæt ðú fluge quid est tibi măre quod fūgisti? Ps. Lamb. 113, 5. Ða hyrdas flugon pastōres fūgērunt, Mt. Bos. 8, 33: Ps. Lamb. 30, 12: Elen.

ǽne

(adv.)
Grammar
ǽne, adv.

Oncealonesemelsolum

Entry preview:

Ic ðé ǽne abealh, éce Drihten I alone angered thee, eternal Lord, Cd. 222; Th. 290, 4; Sat. 410

burh-weall

(n.)
Grammar
burh-weall, burg-weall, -weal, es; m.
Entry preview:

Beorhte burhweallas bright city-walls, Cd. 220; Th. 282, 31; Sat. 295. Brecan ðone burgweal to break through the city-wall, Exon. 83b; Th. 315, 28; Mod. 38: 22a; Th. 61, 1; Cri. 978

Linked entry: burg-weall

dýgan

(v.)
Grammar
dýgan, p. dýgde; pp. dýged [dugan vălēre]

To do good, benefit prodesse, vălēre

Entry preview:

To do good, benefit; prodesse, vălēre Ic secge ðæt sió fórespræc nedýge náuðer ne ðam scyldigan, ne ðam ðe him fore þingaþ I say that the defence does no good either to the guilty or to him who pleads for him, Bt. 38; 7; Fox 210, 6.

Linked entry: ge-dígan

DENN

(n.)
Grammar
DENN, es; n.

DEN cubīle, lustrum?

Entry preview:

Geseah he wundur on ðæs wyrmes denn he saw wonders in the dragon's [lit. worm's] den, 5512; B. 2759

Linked entries: dænn den

engel-cyn

(n.)
Grammar
engel-cyn, -cynn, es; n. [engel angĕlus; cyn, cynn gĕnus]

The angel race or ordergenus vel ordo angĕlōrum

Entry preview:

The angel race or order; genus vel ordo angĕlōrum Wæs ðæt engelcyn [MS. encgelcyn] genemnad the angel race was named, Cd. 221; Th. 287, 12; Sat. 366. Ðú sitest ofer ðam engelcynne thou sittest above the angel race. Elen. Kmbl. 1463; El. 733.

in-gemynd

(n.)
Grammar
in-gemynd, es; n : e; f.

Memorymindremembrance

Entry preview:

Húlíc is se organ ingemyndum tó begonganne ðam ðe his gást wile ásceádan of scyldum of what nature is the Pater Noster for use by the mind, in the case of him who will separate his spirit from guilt, Salm. Kmbl. 108 ; Sal. 53

bismor-líce

(adv.)
Grammar
bismor-líce, bysmor-líce, bysmer-líce; adv.

Disgracefully, indecently, irreverently, contemptuously, reproachfullyprobrose, indecore, inverecunde, contumeliose

Entry preview:

Worpaþ hine deófol on dómdæge bismorlíce the devil shall cast him down contemptuously in the day of judgment, Salm. Kmbl. 53; Sal. 27

tó-scúfan

(v.)
Grammar
tó-scúfan, p. -sceáf
Entry preview:

Engel ðæt fýr tósceáf, 276, 11; Jul. 564. figurative, to do away, remove Hé mid ælmes-san ealle tóscúfeþ synna wonde, Exon. Th. 467, 28; Aim. 8. Tósceáf (-sceóf, Rush. ) ða mæhtigo of sedle deposuit potentes de sede. Lk. Skt. Lind. 1. 52

á-heáwan

Entry preview:

Ðá hǽðenan áheówon þæt treów þæt hit sáh tó ðám hálgan were, Hml. Th. ii. 508, 22-34. Ic him hét þá honda of áheáwan, Nar. 17, 1. Áheáwen cesa, i. abscisa, occisa , Wrt. Voc. ii. 131, 2. Áhǽwenum absciso , An. Ox. 1552.

Linked entry: heáwan

cenep

(n.)
Grammar
cenep, es; m.
Entry preview:

a bit of a bridle Cenepum lupatis (cf. the gloss of the same passage in An. Ox. 12 :-- Lupatis, frenis, mídlum), Wrt. Voc. ii. 75, 4. a moustache Cambas cenepes cristas cerebri, Germ. 401, 117.

cwiddian

(v.)
Grammar
cwiddian, cweddian, cwydian (q. v. in Dict.); p. ode, ede
Entry preview:

To say Cwiddiaþ (cwyddiaþ, An. Ox. 1881) ł secgcað contendunt, dicunt, Hpt. Gl. 450, 70. Þá hí cweddiað (cwyddiaþ, An. Ox. 1953) quam dicunt, 452, 43. Cwedd(iað), cwyddiað ferunt, dicunt, 504, 60. Befrán hé hú woruldmenn be him cwyddedon . . .

Linked entry: cweddian

for-þrysmian

(v.)
Entry preview:

Þæt sǽd mid þǽra þorna wæstme forðrysmod wearð, Hml. Th. ii. 92, 6. Forðresmedon suffocato, An. Ox. 11, 100. to darken with smoke, cloud Ásweartad, forsworcen, forþ[r]ysmed fuscatus, i. denigratus, obnubilatus, Wrt. Voc. ii. 152, 7

hridder

Grammar
hridder, Add: <b>, hríder, hriddern</b>
Entry preview:

., and all but the first here refer to the same incident.]

lácan

Entry preview:

v. læccan) and geond land spaneð, Sal. 496.

níþ-full

Entry preview:

Add: jealous Sár heortan and heóf wíf níþfull ( zelotypica), Scint. 225, 1. Se níðfulla (æfæstiga, v. l. ) mæssepreóst (cf. hé ongann andian, 8), Gr. D. 117, 17: 118, 17.