ge-mǽne
Entry preview:
Unc næs gemǽne man we had no child, Hml. S. 2, 157. Add
fácenful-lic
Deceitful
Entry preview:
Deceitful Náht ne sprece wé fácenfullices nichil loquamur subdolum, Hy. S. 24, 19
hálga
Entry preview:
Wé sungon be eallum m
paradís
Entry preview:
Paradise Ðæt wé inn móton gaan tó ðám upplican paradíse, Hex. 28, 9
syn-cræft
A sinful art
Entry preview:
A sinful art Ne syncræftas (scyn-, other MS. ) wé ne onhyrgen, Wulfst. 253,10
FYLGEAN
To follow ⬩ attend ⬩ follow or carry out ⬩ sĕqui ⬩ insĕqui ⬩ exsĕqui
Entry preview:
We wǽron þé fylgende we were following thee, St. And. 2, 20. Him fyliende sĕquentes se, Jn. Bos. 1, 38. Ic fylige sĕquor, Ælfc. Gr. 36; Som. 38, 24. Ðú gedwolan fylgest thou followest error, Exon. 68 b; Th. 254, 25; Jul. 202.
ge-rísan
Entry preview:
L. 5, 36. with pronoun subject, referring to preceding statement Wide is geweorðod, swá þæt wel gerist, haligra tid, Men. 120. representing a following clause Wel ji gerás p heó wǽre eáðmód, Bl. H. 13, 16.
ge-lást
Entry preview:
Wé tellan .x. menn tógædere, and se yldesta bewiste þá nigene tó ǽlcum geláste þára þe wé ealle gecwǽdon, 220, 15-23
forþ-gestígan
To go forth or forwards ⬩ to advance ⬩ ascend ⬩ prodīre ⬩ procēdĕre ⬩ ascendĕre
Entry preview:
Ðæt we eáðe mágon upcund ríce forþgestígan that we may easily ascend to the realm on high, 93 a; Th. 348, 28; Sch. 35
ge-wuldorbeágian
To crown
Entry preview:
Stephanus is on Leden coronatus ðæt we eweðaþ on Englisc gewuldorbeágod Stephen is in Latin 'coronatus,' which we express in English by crowned, Homl. Th. i. 50, 12; 52, 20
Linked entry: wuldorbeágian
bóc-líc
BOOK-LIKE, biblical, bookish, relating to books ⬩ biblicus
Entry preview:
Ðæt we ða bóclícan láre smeágan that we consider the book-lore, 284, 24
á-tendan
to light up ⬩ to expose to severe trial ⬩ to excite ⬩ inflame
Entry preview:
Add: to light up Swá swá seó sunne hine átent (the moon), Lch. iii. 266, 25 note. to expose to severe trial Wé wǽron átende grimlíce swýðe ǽr wé mihton þás geréna áspyrian, Angl. viii. 312, 48. to excite, inflame Fram átendendum his deófle ab accensore
dreórig
Entry preview:
Begann se wer dreórig wépan, Hml. Th. ii. 142, 13. Maria stód wið ðá róde ðearle dreórig . . . Ðá clypode Drihten tó his dreórian méder, 256, 25. Ðá ðá Joseph undergeat ꝥ Maria mid cilde wæs, ðá wearð hé dreórig, i. 196, 16.
ge-mittan
To find, meet ⬩ invĕnīre, obviam hăbēre
Entry preview:
Efne we ðás eall on Eufraten sæcgean gehýrdon, syððan gemittan fórwel manegu, on wudu-feldum ecce audīvĭmus ea in Euphrata, invēnĭmus ea in campis silvæ, Ps. Th. 131, 6: Cd. 80; Th. 101, 24; Gen. 1687.
brice
A breaking, rupture, fracture, fragment, violation, breach ⬩ fractio, ruptura, fractura, fragmentum, violatio
Entry preview:
We witon ful georne, ðæt to miclan bryce sceal micel bót nýde id compertum est nobis, immanis ubi facta est ruptura, ibi opus esse, ut large resarciatur, Lupi Serm. i. 3; Hick. Thes. ii. 99, 30.
Linked entry: bryce
neáh-wæter
A piece of water that is near
Entry preview:
A piece of water that is near Wé gewícodon be ðǽm neáhwætrum, Nar. 22, 24
gestig
Entry preview:
Strange Huonne ðec we ségon gestig quando te vidimus hospitem, Mt. Kmbl. Lind. 25, 38
spitel
Entry preview:
Þá íserngelóman gewunelice naman wé hátaþ spadan and spitelas (vangas), Gr. D. 201, 20. Add
ofer-swíðrian
Entry preview:
Wé oferswíðredon (-swíðdon MS. F.) on ðysum eallum þurh ðone ðe us lufode ' in all these things we are more than conquerors through him that loved us ' (Rom. 8, 37), R. Ben. 27, 12
Linked entry: swíðrian
ge-drinc
A drinking ⬩ compotatio ⬩ convivium
Entry preview:
A drinking; compotatio, convivium We lǽraþ ðæt man ǽnig gedrinc, and ǽnig unnit ðár ne dreóge we teach that man suffer not there any drinking nor any vanity, L. Edg. 28; Th. ii. 250, 12 : Exon. 88 a; Th. 330, 27; Vy. 57 : Ors. 1, 1; Bos. 22, 25
Linked entry: ge-drync