Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-fyrn

Grammar
ge-fyrn, long ago.
Entry preview:

H. 54, 1. of a period considerable, in respect to a person's life Hé wiste his geendunge gefyrn ǽr hé férde fram ðissum lífe, Hml. Th. ii. 516, 1. Hú gefyrn hé gelýfde, 310, 15. Gefirn ( quatuordecim fere anni ), Solil. H. 35, 12.

neán

(adv.)
Grammar
neán, adv.

from nearnearclose at handnearlyabout

Entry preview:

Ðá wæs neán seó syxte tíd erat autem fere hora sexta, 23, 44. Wé ðæs hereweorces neán myndgiaþ we bear that warlike deed in mind nearly as it happened, have an accurate remembrance of it, Elen. Kmbl. 1311; El. 657

Linked entry: neón

fremu

Entry preview:

Sé þe óðerne mid wóge forsecgan wille, ꝥ hé áðor oþþe feó oþþe freme þe wyrsa sý, 266, 23. Freme (feorme, freoma, v.ll. ), 384, 24. Wǽron earme men besyrwde ge æt freme ge æt fóstre ge æt feó. Wlfst. 158, 30.

igil

(n.)
Grammar
igil, íl, es; m.

A hedgehogporcupinean urchin

Entry preview:

Se iil ǽrðæm hé gefangen weorðe mon mæg gesión ǽgðer ge his fét ge his heáfod ac sóna swá hiene mon geféhþ swá gewint hé tó ánum cliewene and tíhþ his fét swá hé inmest mæg and gehýt his heáfod ericius cum apprehenditur, ejus et caput cernitur, et pedes

Linked entry: iil

galdor

(n.)
Grammar
galdor, gealdor, es; pl. nom. acc. galdor, galdru; gen. galdra; dat. galdrum; n. [galan to sing, enchant, q. v.]

An incantationdivinationenchantmenta charmmagicsorceryincantātiocantiocarmenfascĭnātio

Entry preview:

Galdra fela many sorceries, Bt. Met. Fox 26, 106; Met. 26, 53 : Deut. 18, 11. Nis ðé ende feor, ðæs ðe ic on galdrum ongieten hæbbe thy end is not far off, from what I have understood by [thy] divinations, Exon. 50 a; Th. 174, 19; Gú. 1180.

Linked entry: gealdor

myne

(n.)
Grammar
myne, es; m.

the mindmindpurposedesirelove

Entry preview:

Th. 341; B. 169. love Hwǽr ic feor oððe neáh findan meahte ðone ðe in meoduhealle mine wisse (would feel love, would love), oððe mec fréfran wolde, Exon. 76 b; Th. 288, 7; Wand. 27

ge-félan

(v.)
Grammar
ge-félan, p. de; pp. ed

To feelperceivesentīre

Entry preview:

To feel, perceive; sentīre Ðæt hit man gefélan mihte that it might be felt, Ors. 1, 7; Bos. 30, 4 : Exon. 24 b; Th. 69, 33; Cri. 1130 : 25 a; Th. 72, 28; Cri. 1179.

gryre

(n.)
Grammar
gryre, es; m.

Horror, terror, dread, something horrible, dreadful

Entry preview:

Wið ðæs egesan gryre against the terror of that fear, 197; Th. 245, 22; Dan. 467: 223; Th. 293, 13; Sat. 454. Ðæt he in ðone grimman gryre gongan sceolde that he should go into that fell and fearful place, Exon. 41a; Th. 136, 18; Gú. 543.

swífan

(v.)
Grammar
swífan, p. swáf, pl. swifon; pp. swifen.
Entry preview:

Sceal on ánum fét searo-ceáp (a ship) swífan, swíþe féran, faran ofer feldas, Exon. Th. 415, 6; Rä. 33, 7. [Here are added examples of á-swífan omitted in their place :-- Asuáb exorbitans, Wrt. Voc. ii. 107, 74.

Linked entry: a-swífan

heáh-fore

(n.)
Grammar
heáh-fore, e; f.
Entry preview:

Gif hé hriðeru offrian wille bringe unwemme fear oððe heáfre if he offer it of the herd, whether it be a male or female, he shall offer it without blemish, Lev. 3, 1. Farra míno and héhfaro gislægno tauri mei et altilia occisa, Rtl. 107, 21

Linked entries: héffere héh-faro

óþ-ferian

(v.)
Entry preview:

Se ðe ðis feoh ðþfergean (carry off, steal ) þence, Lchdm. i. 384, 9-15. Hi willaþ óþfergan, ðæt ic friþian sceal; ic him ðæt forstonde, Exon. Th. 398, 13; Rä. 17, 7. Cf. æt-ferian

un-lifigende

(adj.)
Grammar
un-lifigende, adj.

Not livingdeaddefunct

Entry preview:

Not living, dead, defunct Unlifigendes fét and folma, Beo. Th. 1492; B. 744. Heáfod Holofernus unlyfigendes, Judth. Thw. 24, 9; Jud. 180. Unlifgendes, Elen. Kmbl. 1754; El. 879. Siteþ eorl ofer óðrum unlifigendum ( Beowulf ), Beo.

Linked entries: -lifigende un-libbende

a-feorran

(v.)
Grammar
a-feorran, l. á-feorrian;
Entry preview:

To remove, take away Bið heó áfeorrod suíðe feor from ðǽre sóðan heánesse ab altitudine verae celsitudinis elongatur , Past. 301, 20. Eardbegengnes mín áfeorrad (áfirred, Ps. Srt.) is incolatus meus pro-longatus est , Ps. L. 119, 5. intrans.

ge-stælan

Grammar
ge-stælan, l. -stǽlan, dele first passage, in last for leágung l. leásung, and add: to bring home to a person a charge, liability, &c., to prove something to have been committed by, or
Entry preview:

Heó þá fǽhðe wræc þe þú Grendel cwealdest . . . heó wolde hyre mǽg wrecan ge feor hafað fǽhðe gestǽled ( to the full has she made good her charge of slaying), B. 1340

a-sceádan

(v.)
Grammar
a-sceádan, -scádan; p. -scéd, pl. -scédon; pp. -sceáden, -scáden; v. a. [a from, sceádan to divide]

To separatedisjoinexcludedistinguishsepararesegregare

Entry preview:

Ðæt eálond is feor asceáden fram Hibernia insula ab Hibernia procul secreta est, Bd. 4, 4; S. 570, 40

Linked entries: a-scádan a-scéd

drince-leán

(n.)
Grammar
drince-leán, es; n.

Tributary drink, scot-ale, the contribution of tenants to purchase ale for the entertainment of their lord or his steward on the fee, Glos. to Th. Laws, vol. ii. Or, perhaps, the ale given by the seller to the buyer on concluding a bargainretrĭbūtio potus vel præmium bibendi

Entry preview:

Tributary drink, scot-ale, the contribution of tenants to purchase ale for the entertainment of their lord or his steward on the fee, Glos. to Th. Laws, vol. ii.

EOLH

(n.)
Grammar
EOLH, cole; gen. eolhes, eolces, eolcs, eolx; m. [eolx vĭdētur genĭtivus ab eolc, eolh, Ettmül. Poet. 288, 15, note]

ELKalces

Entry preview:

Runic poem, — hence, this Rune not only stands for the letter x, but for eolhx = eolcx = eolcs = eolces of an elk, as, — RUNE [eolhx = eolces] secg eard [seccard MS.] hæfþ oftust on fenne, wexeþ on wætere elk's sedge hath its place [earth] oftest in fen

Linked entries: elch elh eóla

feorh-bealo

(n.)
Grammar
feorh-bealo, -bealu; gen. -bealowes, -bealuwes; n.

Life-balemortal afflictiondeadly evilvītæ mălumlētāle mălum

Entry preview:

Ic me ðæt feorhbealo feor aswápe I sweep that deadly evil far from me, Exon. 106 b; Th. 405, 20; Rä. 24, 5: Beo, Th. 314; B. 156. Ðǽr wæs hondsció, feorhbealu fǽgum there was [his] glove, deadly evil to the fated, 4160; B. 2077: 5067; B. 2537

irfe-land

(n.)
Grammar
irfe-land, es; n.

heritable land

Entry preview:

Land that passes as an inheritance, heritable land Ic cýðo hú mín willa is ðet mín ærfelond fére ðe ic gebohte on ǽce ærfe I declare how my will is that my heritable land shall go, that I bought in perpetual inheritance, Chart. Th. 476, 12.

camp

Entry preview:

Paulus, sóhte þone feld þæs campes (certaminis campum), 110, 16. Fulfremede campe (compe) perfecto agone, Bd. 1, 7; Sch. 27, 22. Hé wolde deófol gelaþian tó campe wiþ hine, Bl. H. 29, 20.