Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fióde

(v.; part.)
Grammar
fióde, hated,
  • Bt. 39, 1
  • ;
  • Fox 212, 5
; p.
Entry preview:

of fiógan, fión

geond-scínþ

(v.)
Grammar
geond-scínþ, shines upon, Bt. 34, 5; Fox 140, 8;
Entry preview:

3rd pres. of geond-scínan

on-stellan

(v.)
Grammar
on-stellan, to institute, give rise to, set on foot, bring in, be the author of, set (
Entry preview:

an example) Ðú scealt greót etan swá ðú wróhte onstealdest thou (the serpent) hast brought sin into the world, Cd. Th. 56, 12; Gen. 911: 57, 22; Gen. 932. Hé in wuldre wróhte onstalde, 287, 19; Sat. 369. Ðá onstealdon ða heretogan ǽrest ðone fleám the

Linked entry: an-stellan

swefian

(v.)
Grammar
swefian, (?) to move. v. passage given under forþ-swebban (-swefian ?) [cf. O.H. Ger. swebén: Ger. schweben]
Entry preview:

Cf. swífan

peorð

(n.)
Grammar
peorð, the name of the Runic p. Its meaning is doubtful. Grimm notices the name for f in the old Sclavonic alphabet, fert, and the Persian name for one of the figures on the chess-board, ferz. Kemble seems to take the latter, translating the word by
Entry preview:

chess-man; but it is doubtful whether the knowledge of chess was early enough among the Teutons to allow of this interpretation. v. Zacher Das Runenalphabet, pp. 7-9. The verse which accompanies the Rune in the Runic poem is the following Peorð byþ symble

be-wearp

(v.; part.)
Grammar
be-wearp, cast, Bt. 7, 2; Fox 16, 25; p.
Entry preview:

of be-weorpan

eargra

(adj.)
Grammar
eargra, weaker, Bt. 26, 2; Fox 92, 27, = comp.
Entry preview:

of earg

féncg

(v.)
Grammar
féncg, = féng took; p. of fón, q. v.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

ge-lomp

(v.; part.)
Grammar
ge-lomp, happened, Bt. 18, 4; Fox 66, 27; p.
Entry preview:

of ge-limpan

tó-feng

(n.)
Grammar
tó-feng, (?: but cf. the expression fón tó), es; m.
Entry preview:

Taking, seizure Se ðe ne sealde ús on gehæfte ł tófæncge (tó fæncge ?) tóðum heora qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Ps. Lamb. 123, 6

hinder-geap

(adj.)
Grammar
hinder-geap, hinder-gep. l. hinder-geáp, hinder-gép, and in the bracket of 1. 6 for hiþer l. luþer.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

land-bygen

(n.; adj.)
Grammar
land-bygen, This form in the following passage seems an error, as the law, in the title of which it occurs, deals with the sale of a fellow-countryman
Entry preview:

Be landbygene (= landleóda[n] bebygene?), Ll. Th. i. 110, note I

þeófian

(v.)
Grammar
þeófian, (and þeófan?
Entry preview:

The Lindisfarne gloss has ðæt ðú ne forstele ł ne forðiófe, Mk. 10, 19; the Kentish Glossary, diófende furtivus; but this might imply the form ðiófian, cf. tácnendi and tácnian: cf. also, for both force and form of the participle styrende agitatam, Mt

hærean-fagol

(n.)
Grammar
hærean-fagol, Have the glossers misunderstood the word herinaciis, and supposed it to be the name of a bird ? Can the hærean represent herin and fagol be a mistake for fugol? and in the other gloss, hâtte-fagol, is hatte = hatte, andfago/ for fugol, so that the gloss would mean
Entry preview:

herinacius is the name of a bird ?

wel-dónd

(n.)
Grammar
wel-dónd, -dóend, es; m.
Entry preview:

A benefactor For weldóndum pro benefactoribus, Anglia xiii. 370, 72: 394, 411. Weldóndan, 384, 275. Fore weldóendum mínum, Rtl. 125, 9

wærc

Entry preview:

.) ; for ðan se wræc (wærc, v.l. ) bid miceles cwelmes ǽlcum þára þe hé tó cymeð ; for ðan hine sóna ne lysteð metes ne drinces . . . ne ðǽr ne bið ǽnig wuldor mid him, þæt hé fore wynsumige, þeáh him syndon ealle wuldordreámas tó gelǽdde, Verc.

þiustra

(n.)
Grammar
þiustra, Wrt. Voc. ii. l00, 18; according to form the word might belong to þeóstru, but it glosses ambulas, the meaning of which, according to the dictionary, is endive
Entry preview:

or chicory

finst

(v.)
Grammar
finst, findest,
  • Bt. 18, 3
  • ;
  • Fox 66, 11
, = findest;
Entry preview:

2nd sing. pres. of findan

ge-sǽlþ

(v.)
Grammar
ge-sǽlþ, happens, Bt. Met. Fox 13, 43; Met. 13, 22;
Entry preview:

3rd sing. pres. of ge-sǽlan

fregen

(prefix)
Entry preview:

The form seems to have an intensive force in the two following words