Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

diógol

(adj.)
Grammar
diógol, secret, obscure, profound, Bt. 13; Fox 36, 32. v. dígol; adj.

ge-nóh

(adv.)
Grammar
ge-nóh, sufficiently, Bt. 13; Fox 38, 22. v. ge-nóg; adv.

ge-tehhod

(v.; part.)
Grammar
ge-tehhod, determined, decreed, Bt. 7, 3; Fox 20, 30 = ge-teohhod; pp.
Entry preview:

of ge-teohhian

ofen-raca

(n.)
Entry preview:

For 'an instrument for clearing out an oven or furnace' substitute: 'A fork for stirring the fire in a furnace for cooking,' [Cf. rotabulum furca vel illud lignum cum quo ignis movetur in fornace causa coquendi, Migne] Man sceal habban . . . ofnrace,

wel-dónd

(n.)
Grammar
wel-dónd, -dóend, es; m.
Entry preview:

A benefactor For weldóndum pro benefactoribus, Anglia xiii. 370, 72: 394, 411. Weldóndan, 384, 275. Fore weldóendum mínum, Rtl. 125, 9

tude

(n.)
Entry preview:

Ald. 71, 35] tudu is a more probable form for the nominative

on-wlát

(n.)
Entry preview:

form, appearance Anwláten (-es?) formae, Hpt. Gl. 523, 61. (?)

Linked entry: -wlát

geréf-mann

(n.)
Grammar
geréf-mann, es; m. The word is used to translate Latin forms elsewhere translated by ge-réfa. v. ge-réfa; II
Entry preview:

Sum geréfman quidam curialis, Gr. D. 308, 13. Sum man háten Stephanus, sé wæs on getale þára geréfmanna ( in numero optio full) . . . Sæge Stephane þám geréfan (dic Stephana optioni). . . Ic eom onsænded tó Stephanes húse þæs geréfan (ad Stephanum optionem

stregdan

(v.)
Grammar
stregdan, [There are two verbs of this form, a strong and a weak. The conjugation is further complicated by the frequent loss of g, so that forms of the strong verb are found (?) belonging to two classes (cf. bregdan): while in the Northern Gospels strong and weak inflections are combined in the same word. The two verbs are here put together] ; ic stregde, strigde, stréde, hé stregdeþ, strigdeþ, strét; p. (strong) strægd, pl. strugdon and strǽdon (v. strédun, Mk. 11, 8: but the form may be weak = strægdon) : (weak) stregde, strédde, strugde (North.); pp. (strong) strogden : (weak) stregd, stréded, stréd
Entry preview:

To strew, spread, scatter, sprinkle. to strew something Se ðe ne somnigas streigdæs que non congregat, spargit. Mt. Kmbl. 12, 30. Geswerc swé swé eascan strigdeþ (spargit), Ps. Surt. 147, 16. Monige ðæt wæter on ádlige men strédaþ. Bd. 3, 2; S. 524,

Linked entries: strédan strégan

hús-bonde

Grammar
hús-bonde, l. (?) hús-bonda. v. ge-bedda, ge-maca
Entry preview:

for a-forms

sǽt

(n.)
Grammar
sǽt, To judge by the former of the two passages given here the word in the latter of them should mean a place of concealment for the hunter where he lies in wait for the game which is driven towards him. Such driving of game is described by the hunter in Ælfric's Colloquy, Th. An. 21, 13-22, 18.
Entry preview:

Sǽte haldan would mean to keep the game from avoiding the ambush into which it was being driven. Cf. ge-sǽte

worþ

(n.)
Grammar
worþ, weorþ, wurþ, wierþ, wyrþ, e; f; es; m. : wyrþe, wirþe
Similar entries
(v. wyrþe-land, and first extract under I),
es; m.

a closean enclosed placean enclosed homesteada habitation with surrounding landlanda place enclosed by buildingsa courthalla placestreet

Entry preview:

Kmbl. vi. 251 sqq. about 70 combinations with weorþ occur, and for many of these modem representatives terminating in -worth are found.

Linked entries: ryge weorþ

ende-byrdes

Entry preview:

Substitute for 'for order' in order, and for the second passage

sceamol

(n.)
Grammar
sceamol, es; m.
Entry preview:

Swá forþ be efise tó lippan hamme; ðæt tó ðám scamelan ; swá forþ tó stapole. Cod. Dip. Kmbl. v. 184, 14

Linked entry: sceamel

un-fyrn

(adv.)
Grammar
un-fyrn, adv.

not long agobefore long

Entry preview:

Icel. ú-forn not old.]

Linked entry: un-gefyrn

stefn

(n.)
Grammar
stefn, e; f. A summons, citation (in rád-stefn a summons carried by a mounted person. v. rád-stefn, where this meaning may be substituted for the one there given).

be-wrigen

(v.; part.)
Grammar
be-wrigen, -wrigon covered, concealed, Bt. Met. Fox 4, 93; Met, 4, 47; pp.
Entry preview:

and p. pl. of be-wríhan

dysi

(adj.)
Grammar
dysi, stupid, Bt. Met. Fox 28, 130; Met. 28, 65. v. dysig; adj.

tigel-ærne

(n.)
Grammar
tigel-ærne, (-a ?), an; f. (m.?)
Entry preview:

, a building for making bricks (?), brick-kiln (?) Forð on ða mearce in on ða tigelærnan, Cod. Dip. Kmbl. iii. 130, 29

Linked entry: ærne

wapol

(n.)
Grammar
wapol, (-ul, -el) foam:' — Wapul famfaluca (cf. faam, leásung famfaluca, 17), Wrt. Voc. ii. 108, 20: 35, 4 (cf. leásung oððe fám
Entry preview:

famfaluca, 24,75). v. next word