Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dóm-líc

(adj.)
Grammar
dóm-líc, adj.

Judicial, glorious judiciālis, g1oriōsus

Entry preview:

Wǽron hwæðre monge ða ðe Meotude gehýrdun dǽdum dómlícum there were yet many who obeyed the Creator with glorious deeds, Exon. 62 a; Th. 228, 28; Ph. 445: 62 a; Th. 229, 8; Ph. 452

lǽca

(n.)
Grammar
lǽca, an; m.

A leechdoctorphysician

Entry preview:

A leech, doctor, physician Se lǽca ðe sceal sáre wunda wel, gehǽlan hé mót habban góde sealfe ðǽrtó the doctor who has to make a good cure of painful wounds, must have good salve for the purpose, L. Pen. 4; Th. ii. 278, 15: 5; Th. ii. 278, 20

mǽg-líc

(adj.)
Grammar
mǽg-líc, adj.

Belonging to kinsmen

Entry preview:

Belonging to kinsmen Hé hine lufode ná swá micclum for ðære mǽglícan sibbe he loved him, not so much because they were relations, Homl. Th. i. 58, 4.

bi-rinnan

(v.)
Grammar
bi-rinnan, p. -ran; pp. -runnen

to run as a liquidTo wet, bedewfluere, perfundere, irrigare

Entry preview:

to run as a liquid, hence - To wet, bedew; fluere, perfundere, irrigare Ðá wearþ beám monig blódigum teárum birunnen, sæp wearþ to swáte then many a tree became bedewed with bloody tears, their sap became [turned to] blood, Exon. 25 a; Th. 72, 19-23;

Linked entry: be-irnan

ge-rípian

(v.)
Grammar
ge-rípian, p. ode, ede; pp. od, ed [rípian to ripen]

To ripen, grow oldmātūrāri, sĕnescĕre

Entry preview:

To ripen, grow old; mātūrāri, sĕnescĕre Nǽron hi gerípode to slege they were not ripe for slaughter, Homl. Th. i. 84, 5. On wintrum gerípod ripe in years, ii. 24, 23. Mín hláford gerípod ys dŏmĭnus meus vĕtŭlus est, Gen. 18, 12. Geríped mātūrus, C.

Linked entry: rípian

smǽr

(n.)
Grammar
smǽr, smǽre? es; m.

A lip

Entry preview:

Tho he (the fox) wes inne, smere he lou. Rel. Ant. ii. 272, 23

trumian

(v.)
Grammar
trumian, p. ode
Entry preview:

To become strong, recover from illness Ðá cwaeþ hé ðæt gewunalíce word ðara fréfrendra: Truma ðé hraþe and wel dixit solito consolantium sermone : Bene convalescas et cito, Bd. 5, 5 ; S. 618. 9.

þegnung-bóc

(n.)
Grammar
þegnung-bóc, e; f.
Entry preview:

A service-book, a book giving the religious services that were to be performed Leviticus on Grécisc and ministerialis on Lýden, ðæt ys þénungbóc on Englisc, for ðam ðara sacerda þénunga sind ðár áwritene, Lev. pref.

þocerian

(v.)
Grammar
þocerian, p. ode
Entry preview:

Sitte him ðín mód on mínum hrædwǽne, þocrige him on mínne weg mea semita, meis vehiculis revertaris, Bt. 36, 1; Fox 174, 1

útane

Grammar
útane, <b>. II.</b> add: (la)
Entry preview:

in foreign countries Heora wíse onnǽnne sǽl wel ne gefór, náþer ne innan from him selfum, ne útane from óþrum folcum, Ors. 4, 4; S. 164, 14.

ge-þafung

Entry preview:

Z. 9, 2-7. consent Ús is gecynde ðæt ǽlc yfel on ðrió wísan ðurhtión : ðurh gespan and ðurh lustfulnesse and ðurh geðafunga (consensu) . . . Sió geðafung bið ðurh-togen ðurh ðone gǽst . . . mid ðǽre geðafunge bióð gebundne, Past. 417, 19-31.

bócere

(n.)
Grammar
bócere, es; m.

A writer, scribe, an author, a learned man, instructorscriptor, scriba, interpres, vir doctus vel literatus

Entry preview:

A writer, scribe, an author, a learned man, instructor; scriptor, scriba, interpres, vir doctus vel literatus Ðá cwæþ se bócere, Láreów, well ðú on sóþe cwǽde then the scribe said, Master, thou in truth hast well said, Mk. Bos. 12, 32.

Linked entry: bécere

ge-wyrcan

(v.)
Grammar
ge-wyrcan, -wyrcean; p. -worhte, ðú -worhtest; pp. -worht.

to workmakebuildformdisposedoperformcelebratecommitto get by workinggainobtainmerit

Entry preview:

Þeáh we æbylgþ wið hine oft gewyrcen though we oft offend against him, Elen. Krnbl. 1024; El. 513. Sió wund ðe him se eorþdraca ǽr geworhte the wound that the dragon had before given him, Beo. Th. 5418; B. 2712.

Linked entry: ge-worht

traht

(n.)
Grammar
traht, tract, es; m. : e ; f.
Entry preview:

We ofer*-*rǽddon ðis godspel . . . ac ne hrepodon ðone traht ná swíðor ðonne tó ðæs dæges wurðmynte belamp we read íhe gospel, but we did not further touch the exposition (or text, under I ?) than pertained to the honour of the day, Homl.

Linked entry: tract

spic

(n.)
Grammar
spic, es; n.
Entry preview:

Skt. ii. 25, 111. ¶ Spic occurs in names of places where swine were fed, e. g. Holan-spic, Cod. Dip. Kmbl. i. pp. 115, 137, 184, but its meaning here is not evident. Kemble suggests that it may refer to the mast on which the swine were fed

Linked entry: spec

on-gemang

(adv.)
Grammar
on-gemang, I. prep, with dat.
Entry preview:

. :-- Gif Sanctus Paulus láre sume ongemong secgaþ if we introduce some of St. Paul's teaching, 40; Swt. 291, 13. Gif Æfneres dǽda sume hér ongemong secgaþ, Swt. 295, 13

Linked entry: ge-mang

á-wirdness

corruption blemishinjuryannoyaffliction

Entry preview:

Þonne bið geðúht swilce hí gehǽlon, ðonne geswícað ðǽra áwyrdnyssa ( Similar entries cf.gedreccednysse, l. 25), 462, 27

circe

(n.)
Grammar
circe, an; f.

A churchecclesia = ἐκκληsigma;ία

Entry preview:

We lǽraþ, ðæt man innan circan ǽnigne man ne birige we enjoin that they do not bury any man within a church, L. Edg. C. 29; Th. ii. 250, 15: Bd. 2, 7; S. 509, 5

fier

(adv.)
Grammar
fier, adv. [fier, comp. of feor, adv. far]

Fartherlongiusultĕrius

Entry preview:

We areccan ne mágon ðæt fædrencynn fier ówihte we cannot reckon the paternal kin any degree farther, Exon. 11b; Th. 16, 5; Cri. 248

irre-weorc

(n.)
Grammar
irre-weorc, es; n.
Entry preview:

A work undertaken in anger Engla drihten wile uppe heonan sáwla lǽdan and seoððan á ðæs yrreweorces hénþo geþoliaþ the Lord of angels will up from hence lead souls, and we ever after shall suffer the humiliation of that angry feat [the harrowing of