Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

part

Entry preview:

ne magon þisne part fullíce trahtnian on Engliscum gereorde, Ælfc. Gr. Z. 240, 16. Add

circe

(n.)
Grammar
circe, an; f.

A churchecclesia = ἐκκληsigma;ία

Entry preview:

We lǽraþ, ðæt man innan circan ǽnigne man ne birige we enjoin that they do not bury any man within a church, L. Edg. C. 29; Th. ii. 250, 15: Bd. 2, 7; S. 509, 5

fier

(adv.)
Grammar
fier, adv. [fier, comp. of feor, adv. far]

Fartherlongiusultĕrius

Entry preview:

We areccan ne mágon ðæt fædrencynn fier ówihte we cannot reckon the paternal kin any degree farther, Exon. 11b; Th. 16, 5; Cri. 248

irre-weorc

(n.)
Grammar
irre-weorc, es; n.
Entry preview:

A work undertaken in anger Engla drihten wile uppe heonan sáwla lǽdan and seoððan á ðæs yrreweorces hénþo geþoliaþ the Lord of angels will up from hence lead souls, and we ever after shall suffer the humiliation of that angry feat [the harrowing of

samod-wist

(n.)
Grammar
samod-wist, e; f.
Entry preview:

A being together, common existence Tó þon ꝥ sýn swá myccle strangran wið úrum feóndum, swá myccle má gefremede beóð under eádmódnesse tó þǽre samodwiste þæs ordfruman eallra gesceafta ut tanto nostris hostibus potentiores simus, quanto cum auctore

on-gemang

(adv.)
Grammar
on-gemang, I. prep, with dat.
Entry preview:

. :-- Gif Sanctus Paulus láre sume ongemong secgaþ if we introduce some of St. Paul's teaching, 40; Swt. 291, 13. Gif Æfneres dǽda sume hér ongemong secgaþ, Swt. 295, 13

Linked entry: ge-mang

á-wirdness

corruption blemishinjuryannoyaffliction

Entry preview:

Þonne bið geðúht swilce hí gehǽlon, ðonne geswícað ðǽra áwyrdnyssa ( Similar entries cf.gedreccednysse, l. 25), 462, 27

traht

(n.)
Grammar
traht, tract, es; m. : e ; f.
Entry preview:

We ofer*-*rǽddon ðis godspel . . . ac ne hrepodon ðone traht ná swíðor ðonne tó ðæs dæges wurðmynte belamp we read íhe gospel, but we did not further touch the exposition (or text, under I ?) than pertained to the honour of the day, Homl.

Linked entry: tract

sand

(n.)
Grammar
sand, e; f.
Entry preview:

Seó wurðfulle sand wearð on ðisum dæge gefylled, Homl. Th. i. 194, 17. Gregorius is rihtlíce Engliscre þeóde apostol, forðan ðe hé þurh his rǽd and sande ús fram deófles biggengum ætbrǽd, ii. 116, 28.

hwilc

(pronoun.)
Grammar
hwilc, hwylc, hwelc; pron.

whichwhoany oneanysome

Entry preview:

gesáwon oft in cyrcean ǽgðer ge corn ge hig ge hwylce woroldlícn þing beón gehealdene we have often seen in churches corn and hay, and any kind of secular things kept, 8; Th. ii. 406, 31.

be-hweorfan

Grammar
be-hweorfan, (-hwurfan, -hwyrfan).
Entry preview:

Gýme swán ꝥ hé æfter sticunge his slyhtswýn wel behweorfe ( corrediet ), Ll. Th. i. 436, 16.

swæðer

(pronoun.)
Grammar
swæðer, swaðer (= swá hwæðer, cf.
Entry preview:

Ðeáh spirian swá mid læs worda swá mid má swæþer hit gereccan mágon though we use more or less words in our enquiry, according as we can explain the matter, Bt. 35, 5; Fox 166, 12: 36, 7; Fox 184, 16.

Linked entry: swaðor

þeód-scipe

(n.)
Grammar
þeód-scipe, es ; m.
Entry preview:

(regular) custom, (proper) mode of conduct Béte ðara ǽghwelc mid ryhte þeódscipe ge mid were ge mid wíte let him make amends for each in the regular way both with wer and with wíte, L. Alf. pol. 2; Th. i. 62, 4.

nytan

(v.)
Grammar
nytan, = ne witan
Entry preview:

witon ðæt God spæc wið Moyses; nyte hwanon ðes is, Jn. Skt. 9, 29. nyton (nutu , Lind. : niton , Rush.), Mt. Kmbl. 21, 27. Gé neton, Exon. Th. 282, 9; Jul. 660. Ic wiste ðæt ðú út áfaren wǽre, ac ic nyste hú feor, Bt. 5, 1; Fox 8, 33.

Linked entries: nást nát nitan

ge-mǽg

(n.)
Grammar
ge-mǽg, es; m.
Entry preview:

A kinsman Wit synt gemǽgas we two are kinsmen, Cd. 91; Th. 114, 14; Gen. 1904

Mæð-hild

(n.)
Grammar
Mæð-hild, e; f.

A woman's nameMatilda

Entry preview:

A woman's name, Matilda ðæt Mæðhilde gefrugnon, Exon. 100 a; Th. 378, 10; Deór. 14

wunigend

(n.)
Grammar
wunigend, es; m.

An inhabitant

Entry preview:

An inhabitant Gyf gefyllaþ wunigendes þénunge si compleamus habitatoris officium, R. Ben. Interl. 5, 11

a-dǽlan

(v.)
Grammar
a-dǽlan, p. ede; pp. ed,

To partdivideseparatepartiridividereseparare

Entry preview:

Ða wǽron adǽlede ealle of ánum these were parted all from one, 12; Th. 14, 13; Gen. 218; Ps. Th. 54, 20

a-drincan

(v.)
Grammar
a-drincan, p. -dranc, pl. -druncon; pp. -druncen

To be immersedextinguishedquenched by waterto be drownedimmergiexstinguiaquis suffocari

Entry preview:

Mycele má moncynnes adranc on ðam wætere many more of mankind were drowned in the water, Bd. 3, 24; S. 556, 36

Linked entries: a-dronc a-druncen

be-lendan

(v.)
Grammar
be-lendan, be-lændan; p. de; pp. ed

To deprive of landterris privare

Entry preview:

Wearþ Eoda eorl and manege óðre belende earl Eudes and many others were deprived of their lands 1096; Th. 362, 36

Linked entries: ge-lend be-landian