sige-fæst
Entry preview:
Hí sigefæste ofer sǽ férdon, Bd. 1, 12 ; S. 481, 15. Sigefæste triumphabiles, triumpho plenos, Hpt. Gl. 489. 33. Hý beóþ ðý gesundran and ðý sigefæstran, Exon. Th. 408, 29 ; Rä. 27, 19.
man
Entry preview:
Swá swá scyp brincð man ofer sǽ; syððan hé tó lande cymð, þonne forlǽt hé ꝥ scyp, Solil. H. 21, 20. with correlative they: — Gif ǽnig . . . fluge . . . ꝥ hine mon slóge swá raðe swá mon hiora fiónd wolde, Ors. 1, 12 ; S. 52, 35.
recene
Entry preview:
Th. 309, 12; Sat. 708. Saga ricene mé hwǽr seó ród wunige, Elen. Kembl. 1243; El. 623 : 1211; El. 607. Ic ðonne ricene reste syððan, Ps. Th. 54, 6. Ricone, Beo. Th. 5958; B. 2983. Rycene, Ps. Th. 108, 11.
Linked entry: ricene
cúþ
known, clear, plain, evident, manifest ⬩ notus, cognĭtus, manifestus ⬩ known, well known, sure, safe, noted, known as excellent, famed, celebrated ⬩ notus, certus, præstans, egregius ⬩ familiar, intimate, related, friendly ⬩ notus, familiāris, amīcus, benevŏlus
Entry preview:
Th. 1738; B. 867: 4362; B. 2178: Cd. 226; Th. 302, 9; Sat. 596 . familiar, intimate, related, friendly; notus, familiāris, amīcus, benevŏlus Swá swá he cúþre stæfne wæs to me sprecende quasi familiari me voce alloquens, Bd. 4, 25; S. 600, 43.
mengan
to mix ⬩ mingle ⬩ combine ⬩ to mingle together ⬩ stir up ⬩ disturb
Entry preview:
Ðonne wé medelcwidas mengdon when we conversed, Salm. Kmbl. 865; Sal. 432. Hí hí wið mánfullum megndan þeóde commisti sunt inter gentes, Ps. Th. 105, 26. Hí mínne mete mengde wið geallan, 68, 22. Meng ða blisse wið ða unrótnesse, Prov. Kmbl. 71.
Linked entries: mængan for-mengan
be-cweþan
to say ⬩ to urge ⬩ press ⬩ to speak for ⬩ pray for ⬩ to bequeathe ⬩ grant by will
Entry preview:
Dele II, and add: to say Þæt fægere becweðe folca ǽghwylc, 'Wese swá, wese swá' dicat omnis populus, 'Fiat, fiat,' Ps.
late
Entry preview:
Heó wile late áþreótan þæt heó fǽhðo ne týdre, Sal. 447. <b>II a.</b> late in the day, at a late hour :-- Ðá þá hí eft late (lator þonne hí sceoldon, v. l. ) gecyrdon tó mynstre, Gr. D. 126, 28. <b>II b.
hólunga
Entry preview:
Mid ðý wé wið ðam winde and wið ðam sǽ holonga campodan cumque cum vento pelagoque frustra certantes, 5, 1; S. 613, 27
Linked entry: hólinga
lagu-flód
Sea ⬩ ocean ⬩ stream ⬩ wave ⬩ water
Entry preview:
Swá wé on laguflóde ofer ceald wæter ceólum líðan geond sídne sǽ, Exon. 20 a; Th. 53, 16; Cri. 851. Heliseus leólc ofer laguflód on swonráde, 75 b; Th. 283, 2; Jul. 674.
súþ
Entry preview:
. ¶ Súþan in combination with prepositions :-- Be-súðan sǽ south of the sea, Shrn. 145, 17. Him be-súðan, Cd. Th. 182, 1; Exod. 69. Náðer ne be-norðan mearce ne be-súðan, L. Ath. v. 5; Th. i. 232, 19. Be-súþan ðæm múþan, Ors. 1, 1; Swt. 10, 8.
Linked entry: be-súþan
á-fyllan
Entry preview:
</b> with prep. mid :-- Ðone sǽ mid scipun and mid his fultume áfyllan, Ors. 2, 5; S. 84, 14. Áfyllan fatu mid wætere, Hml. Th. i. 58, 12. Seó dene wæs áfylled mid manna sáwlum, ii. 350, 9. to fill, supply abundantly, with gen.
ege-full
Entry preview:
Seó sǽ is hwílon swíðe hreóh and egeful on tó beónne, Hml. Th. i. 182, 33. Tó þám egefullan Godes dóme tremendo judicio Dei, R. Ben. 31, 10.
mist
Entry preview:
Add: a cloud of minute particles of water, vapour of water, cloud Hé hét his cnapan háwian tó ðǽre sǽ gif ǽnig mist árise of ðám mycclum brymme. Hml. S. 18, 146.
á-drincan
to drink up, quench thirst ⬩ to be drowned ⬩ to be sunk ⬩ to be drowned ⬩ crapulatus (a vino)
Entry preview:
On ðǽre sǽ ádranc Pharao, Hml. Th. ii. 200, 17: Chr. 933; P. 107, 4. Heora feala ádruncon, 794; P. 57, 14: Ors. 1, 7; S. 38, 34. Ðeáh ðe hié ǽr eorþe bewrigen hæfde, oððe on wætere ádruncan, Bl. H. 95, 15.
gár-secg
ocean, sea ⬩ a particular part of the general body of water, an ocean
Entry preview:
Add: ocean, sea as opposed to land or air Sǽ mare vel aequor, gársecg oceanus Wrt. Voc. i. 41, 64. Folde . . . gársecg, Gen. 117. Ealne middangeard yrnbféran swá gársecg (oceanus) beligeð, Nar. 20, 15.
Andefera
ANDOVER, a market town in the north west of Hampshire built on the east bank of the river Ande or Anton ⬩ oppidum in agro Hamtunensi
Entry preview:
About the year 1164 Simeon Durham writes it Andeafara = Ande-eá-fara a farer over the river Ande, on the bank of which Andover is built, v. fara a traveller, faran to go, travel, sail. From the A. Sax. of the MS. Cott. Tiber. B.
BYCGAN
Entry preview:
Ic bicge I buy, Salm. Kmbl. 403; Sal. 202. Mete bygeþ he he buys meat, Exon. 90b; Th. 340, 14; Gn. Ex. 111. Hí bycgaþ they buy, 33b; Th. 106, 27, note; Gú. 47. Ðæt góde men mid feó bicgaþ which good men buy with money, 114a; Th. 436, 37; Rä. 55, 12.
ge-strangian
Entry preview:
Spl. 88, 21: Salm. Kmbl. 477; Sal. 239. He gestrangode hine illos confortāvĕrit, Bd. 1, 23; S. 485, 16. Bebeód Iosue and gestranga hine præcĭpe Iosue et corrōbŏra eum, Deut, 3, 28. Ne biþ gestrangod man non confortēmur hŏmo, Ps. Spl. 9, 20: Ps.
Linked entries: strangian ge-strongian
GREÁT
Entry preview:
Mid greátan sealte with coarse salt; cum sale marino, Herb. 37, 5; Lchdm. i. 138, 14. Mid scearpum pílum greátum with sharp and large stakes, Chr. Erl. 5, 10
six
Entry preview:
Hé sǽde ðæt hé syxa sum ofslóge syxtig, Ors. 1, 1 ; Swt. 18, 7. Ymbsealde sint mid sixum. Elen. Kmbl. 1481; El. 472. [Goth. saihs: O. Sax. sehs: O. Frs. sex: O. H. Ger. sehs: Icel. sex.]