Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

of-lícian

(v.)
Entry preview:

man óðrum ne beóde ꝥ him sylfum oflicige, 11, 281. Hire ungelícu seó ðe þé oflícige, 94, 66. Add

be-spanan

(v.)
Grammar
be-spanan, bi-spanan; p. -spón, -speón; pp. -spanen, -sponen; v. trans.
Entry preview:

Gif he ǽnigne man on synne bespeón if he have enticed any man to sin, L. Pen. 16; Th. ii. 284, 13. Ðæt gewin ðe hió hint on bespón mid manigfealdon firen-lustum the war which she brought upon him by her manifold wicked desires, Ors. 1, 2; Bos. 26, 40

Linked entry: bi-spanan

ymbren-fæsten

(n.)
Grammar
ymbren-fæsten, es; n.
Entry preview:

Ymbrenfæstena healde man rihte, swá swá Scs. Gregorius Angelcynne sylf hit gedihte, Wulfst. 272, 16: L. Eth. vi. 23; Th. i. 320, 20

cýf

(n.)
Entry preview:

Hét hé ꝥ man ealle þá kýfa (bydenu, v. l. dolia ) gegearwode, Gr. D. 57, 28. Man sceal habban . . cýfa, Angl. ix. 264, 11

feorran-cumen

(adj.)
Grammar
feorran-cumen, adj.

stranger

Entry preview:

Come from far, stranger Gif feorrancumen man oþþe fræmde búton wege gange, Ll. Th. i. 42, 23. Gif freóndleás man oþþe feorrancuman geswenced weorðe . . . Sé þe freóndleásan and feorrancumenan wyrsan dóm démeð þonne his geféran, 396, 25-29.

Linked entry: feorren

folcisc

popularin commonsecular

Entry preview:

D. 100, 19: 141, 27. of the clergy, secular (in contrast with regular) Gif man folciscne mæssepreóst mid tihtlan belecge þe regollíf næbbe (cf. gif man mæssepreóst tihtlige þe regollíce libbe, ii), Ll. Th. i. 344, 19

ge-þyldigian

(v.)
Entry preview:

Bisceopum gebyrað, gyf ǽnig óðrum ábelge, ꝥ man geþyldige oð geférena sóme, Ll. Th. ii. 316, 34

útfangene-þeóf

(n.)
Entry preview:

the jurisdiction of the lord over his man taken as a thief outside the lord's domain, the right of the lord to pursue his man, when accused of theft, outside his own jurisdiction, bring him back to his own court for trial, and keep his forfeited chattels

ceorlisc

(adj.)
Grammar
ceorlisc, ciorlisc, cierlisc, cirlisc, cyrlisc; adj. [ceorl, -isc, q. v.]

CHURLISH, rustic, commonrusticus, vulgaris

Entry preview:

H; cyrlisc B.] mon betygen wǽre if a common man has been accused, L. In. 18; Th. i. 114, 6. Se cierlisca [ceorlisce MS. B; ciorlisca H.] mon the common man, 37; Th. i. 124, 21. Be cierlisces [cyrlisces MSS. B.

BYRNE

(n.)
Grammar
BYRNE, an; f.
Entry preview:

A corslet, coat of mail; lorica, thorax Mót he gesellan monnan and byrnan and sweord he may give a man a corslet and a sword, L. In. 54; Th. i. 138, 1. Ðǽr wæs on eorle brogden byrne there was on the man the twisted coat of mail, Elen.

Linked entries: ge-byrnod beorne

ceorlian

(v.)
Grammar
ceorlian, ode; od [ceorl a husband]

To take a husband, to marrynubere

Entry preview:

Ne nán preóst ne mót beón æt ðam brýdlácum áhwǽr, ðǽr man eft wífaþ, oððe wíf eft ceoriaþ no priest may be at a marriage anywhere, where a man marries a second wife, or a woman a second husband, L. Ælf. C. 9; Th. ii. 346, 19

créda

(n.)
Grammar
créda, an; m. [Lat. crēdo I believe]

The creed, belief symbolum fidei

Entry preview:

Ǽlc cristen man sceal æfter rihte cunnan his crédan ... mid ðam crédan he sceal his geleáfan getrymman every Christian man by right ought to know his creed ... with the creed he ought to confirm his faith 274, 20, 21

cwellere

(n.)
Grammar
cwellere, es; m.

A killer, man-slayer, executioner, QUELLER, tormentor lanio, interfector, spiculator? carnifex

Entry preview:

Herodes sende ǽnne cwellere, and bebeád ðæt man his heáfod on ánum disce brohte Herod sent an executioner, and commanded that they should bring his [John Baptist's] head on a dish, Mk. Bos. 6, 27.

sófte

(adj.)
Grammar
sófte, (sóft?); adj.
Entry preview:

Skt. i. 11, 231. gentle, not harsh, not stern, v. sófte, [ He wæs swíðe gód and sófte man and dyde mycel tó góde, Chr. 1114; Erl. 244, 38. Hé milde man was and sófte and gód, 1137; Erl. 261, 31.]

Linked entry: un-sófte

þel

(n.)
Grammar
þel, (þell), es; n.
Entry preview:

Þeáh man gesette án brád ísen þell ofer ðæs fýres hróf ... and þeáh man mid ðám hameron beóte on ðæt ísene þell, Wulfst. 147, 2-7.

Linked entries: þille weel

un-snotor

(adj.)
Grammar
un-snotor, -snottor; adj.

Unwisefoolish

Entry preview:

Ðæt biþ swíþe dysig man and unsnottor on his lífe, se þe lufaþ ðás eorþlícan welan and ne lufaþ God ðe hit him eal sealde, Blickl. Homl. 195, 24. Ðú dysega man and ðú unsnottra, 49, 35. Unsnotterra insipientum, Rtl. 86, 14.

fere

Grammar
fere, l. fére,

ableseaworthy

Entry preview:

and add: of persons, able, fit for service Þá beád man fyrde be fullum wíte, þæt ǽlc man þe fére wǽre forð wende, Chr. 1016; P. 147, 26. Sóna þæs hí fére wǽron, hí worhton castel æt Hæstinga port, 1066; P. 199, 25.

port

Entry preview:

</b> town as opposed to country :-- Hé beád ꝥ ǽlc man þe wǽre unníðing sceolde cuman tó him of porte and of uppelande, Chr. 1087; P. 224, 34

ge-scrífan

(v.)
Grammar
ge-scrífan, p. -scráf, -screáf; pp. -scrifen.
Entry preview:

Kmbl. 593; An. 297. to shrive, impose penance, censure; pœnitentiam imponere, reprehendere Manna sáwla lǽce sceal geþencan, hú he mannum heora dǽda gescrífe and hí þeáh-hwæðere ne fordéme the physician of men's souls must consider how he shall shrive

Linked entry: ge-scrif

HORS

(n.)
Grammar
HORS, es; n.
Entry preview:

Ðá wæs Hróðgáre hors gebæted wicg wundenfeax then for Hrothgar was a horse bitted, a steed with plaited mane, Beo. Th. 2803; B. 1399.