fæst-heald
Entry preview:
Having fast hold, firmly joined, firmly cemented Hí swíðe fæsthealdne weorcstán upp áhwylfdon, and ǽfre swá hí neár and neár eódon hí fundon ǽlcne stán on óðerne befégedne, Hml. S. 23, 423
fore-breóst
Entry preview:
Forebreóst praecordia, Wrt. Voc. ii. 67, 49: Ælfc. Gr. Z. 85, 12. His (the Phenix) forebreóst is fægre gehíwod swylce marmorstán, E. S. viii. 478, 58. Forebreóstu precordia, Scint. 97, 3. Add
for-sceádan
Entry preview:
[In Past. 18, 4; S. 135, 16 forsceádne translates dispersi.] Gif hér ðegna hwelc ðyrelne kylle bróhte tó ðýs burnan, béte hine georne, ðýlǽs hé forsceáde scírost wætra, Past. 469, 11. Add
ge-sceád
Entry preview:
reasonable, discreet, prudent Hí setton him ǽnne wícnere getreówne and swíðe gesceádne, Hml. S. 23, 217. Þá ne beóð ná wíse ne gescáde þe Godé nellað hýran, Ll. Th. i. 334, 5
ge-stedigian
Entry preview:
To bring to a standstill Férde se hálga wer . . . þá gehýrde hé feorran fǽrlíce hreám wépendre meniu, and hé wearð þá gestedegod befrínende geome hwæt ꝥ fǽrlices ware, Hml. S. 31, 242
Linked entry: stedigian
lútan
Entry preview:
Heó leát tó siege, and hé slóh þá tó mid eallum mægene she bent to receive the blow, and he struck at her with all his might, Hml. S. 12, 211. Add
martyr-racu
Entry preview:
An account of martyrs Hí nǽron furðan wyrðe ꝥ man heora naman on ðisre háligra martyrrace sceolde áwrítan, Hml. S. 23, 367. Hí woldon ðisra háligra martyra martyrrace áwrítan, 334: 342: 773
mid-weg
Entry preview:
Þá þá hé wæs on midwege cum in medium iter venisset. Gr. D. 314, 11. Ǽr þám þe hé tó midwege cóme before he had gone halfway, Hml. S.31, 946. Add
myrigþ
Entry preview:
Take here mirigþ in Dict., and add Wel mæg gehwá witan ꝥ gif áhwǽr is myrcð (myrhð, v. l.) and wuldor, ꝥ þǽr (in heaven ) is unásecgendlic wuldor, Hml. S. 12, 92
Linked entry: mirigþ
serc
Entry preview:
Þes pallium þe ic werige wyle mé gelǽstan, and mín syric ne tósíhð, ne míne sceós ne tóbærstað, ǽr þan þe mín sáwl síðað of þám líchaman, Hml. S. 36, 161. Add
swífan
Entry preview:
Se bróc þeáh hé swífe (swíþe, MS.) of his rihtryne (cf. bróc bið onwended of his rihtryne vagatur defluus amnis, Met. 5, 19), Bt. 6; S. 14, 15. v. ymb-swífan. Add
wist
Entry preview:
Hé ne dorste geopenian ꝥ hé on Drihten gelýfde, ac hé dígellíce lufode þone biscop and mid wistum him þénode, Hml. S. 22, 126. v. beód-, híred-, mund-, samod-, unhíred-wist. Add
út-líc
External ⬩ foreign
Entry preview:
External, foreign For ermþo ðære útlecan underþeódnesse (subjection to those without) Bd. 4, 16; M. 308, 30. Hé his ðeóde fram útlícre hergunge (ab externa invasione) álýsde, 4, 26; S. 603, 20
ǽ-lǽte
A desert
Entry preview:
A desert Ǽlǽtan (á-, Wrt.) deserta, s. vocata quae mm seruntur, Wrt. Voc. ii. 139, 14. Wéstensetlan ðe feor fram mannum gewítað and wéste stówa and ǽlǽtu lufiaþ, R. Ben. 134, 12
winter-feorm
A Christmas feast
Entry preview:
A Christmas feast On sumere ðeóde gebyreþ winterfeorm, Eásterfeorm (the Old Latin version translates: In quibusdam locis datur firma Natalis Domini, et firma Paschalis), L. R. S. 21; Th. i. 440, 25
beátere
a beater ⬩ a boxer ⬩ pugil
Entry preview:
Substitute: a beater Hé hét his cwelleras þone hálgan beátan mid saglum. Þá bærst sum sagol intó ánes beáteres eágan, Hml. S. 4, 143. a boxer; pugil, Ælfc. Gr. Z. 39, 1
æfterra
second ⬩ secundus
Entry preview:
second; secundus Se æfterra deáþ the second death, Bt. 19; Fox 70, 18. Sende he eft æfterran síðe ǽrenddracan he sent messengers again a second time, Bd. 2, 12; S. 513, 10
a-mánsod
Excommunicated
Entry preview:
Excommunicated Gif hwá amánsodne [MS. B. amánsumodne] oððe útlahne hæbbe and healde if any one have and hold an excommunicated person, or an outlaw, L. C. S. 67; Th. i. 410, 17
be-hýpan
To heap or cover over ⬩ surround ⬩ encompass ⬩ contegere ⬩ circumsepire ⬩ circumdare
Entry preview:
To heap or cover over, surround, encompass; contegere, circumsepire, circumdare He wæs mid wǽpnum and mid feóndum eall útan behýped cum armis et hostibus circumseptus erat Bd. 3, 12; S. 537, 28