Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

derian

(v.)
Entry preview:

Dereð ledet, Kent. Gl. 283. Deraþ, Wülck. Gl. 257, 7. Sió ilce lár ðe óðrum hielpeð, hió dereð ðǽm oðrum saepe aliis officiunt quae aliis prosunt, Past. 173, 19. Ne dereð nán mon suíðor ðǽre hálgan gesomnunge nemo amplius in Ecclesia nocet, 31, 10. Nán

ge-nyhtsumnes

Entry preview:

Add Genyhtsumnes ubertas, Wrt. Voc. i. 53, 47. a large amount, an ample supply Ginyhtsumnise (printed genyhtsume) lécedóme abundantia remediorum, Rtl. 40, 29. Of gefremedre genihtsumnysse de congesta (virtutum) copia, An. Ox. 3345. Fæsten for hwǽtes

ge-wæterian

(v.)
Entry preview:

Add: to supply animals with water, Coll. M. 20, 31 (in Dict.). to water plants (lit. or fig.) Ðonne gréwð ðætsǽd ðára worda ðonne sió mildheortnes ðæs láreówes geðwǽnð ðá breóst ðæs hiérendes. For ðǽm is niéddearf ðǽm reccere ðæt hé mæge óðerra monna

Coludes burh

(n.)
Grammar
Coludes burh, burhg; gen. burge; dat. byrig; f.

Colud's city, Coldingham, Berwickshire, Scotland Coludi vel Coludana urbs, Colania, in agro Barovici

Entry preview:

Colud's city, Coldingham, Berwickshire, Scotland; Coludi vel Coludana urbs, Colania, in agro Barovici Eóde Æðeldryþ on Æbban mynstre ðære Abbudissan, seó wæs Ecfriþes faðu ðæs cyninges, ðæt is geseted on ðære stówe ðe mon nemneþ Coludes burh Ædilthryda

ge-reord

(n.)
Grammar
ge-reord, -reorde, es; n.
Entry preview:

Language, speech, tongue, voice Hí cunnon eall mennisc gereord nationum linguis loquentes, Nar. 37, 4: Bd. 1, 1; S. 474, 2: Hy. Grn. ii. 287, 19: 293, 43. Ðæt ys on úrum gereorde that is in our language, Thw. Hept. 155, 37: Swt. A. S. Rdr. 97, 55. To

Linked entry: reord

ge-trýwe

(adj.)
Grammar
ge-trýwe, def. se -trýwa; adj.

TRUEfaithfulfīdusfĭdēlis

Entry preview:

TRUE, faithful; fīdus, fĭdēlis Beó blíðe, ðú góda þeów and getrýwa; forðamðe ðú wǽre getrýwe ofer lytle þing, ic gesette ðé ofer mycle euge, serve bŏne et fĭdēlis; quia sŭper pauca fuisti fĭdēlis, sŭper multa te constĭtuam, Mt. Bos. 25, 21, 23: 24, 45

á-dílgian

(v.)
Grammar
á-dílgian, á-díligian.
Entry preview:

Add: to destroy, &c., obliterate Ic ádýlgie diruo, An. Ox. 18 b, 19. Hosp ádílegode calumpniam explodit, 1263. Hergung ádíligode Godes cyrican, Chr. 793; P. 57, 2. Hí woldon his gemynd on erðan ádílgian, 979; P. 123, 21. Hé wolde ðá geleáffullan

æcyrf

(n.)
Grammar
æcyrf, e; f.

That which is cut offa fragmentpiecerecisurafragmentum

Entry preview:

That which is cut off, a fragment, piece; recisura, fragmentum Ðara treówa æcyrf and láfe forbærnde wǽron the offcuttings and leavings of the wood were burnt, Bd. 3, 22; S. 552, 13

ǽw-fæst

(adj.)
Grammar
ǽw-fæst, adj.

firm in observing the lawreligiousbound by the lawmarriedreligiosusvinculo nuptiarum constrictus

Entry preview:

firm in observing the law, religious, bound by the law, married; religiosus, vinculo nuptiarum constrictus Ǽwfæst religiosus, Scint. 28. Ǽwfæst man a married man, L. C. S. 51; Th. i. 404, 21

Linked entry: ǽ-fæst

be-byrian

(v.)
Grammar
be-byrian, p. ede, ide; pp. ed

To burysepelire

Entry preview:

To bury; sepelire Ðæt hí móston ða deádan bebyrian that they might bury the dead, Ors. 3,1; Bos. 54, 29. Hine árlíce bebyride eum honorifice sepelivit, Bd. 4, 22 ; S. 591, 20

beado-wég

(n.)
Grammar
beado-wég, -wége, es; n.

A war-cupcontestdiscussionpoculum certaminiscertamen

Entry preview:

A war-cup, contest, discussion; poculum certaminis, certamen Him betwih beadowég [MS. beadowíg] scencton ðæs heofonlícan lífes dum sese alterutrum cælestis vitæ poculis ebriarent [MS. debriarent ], Bd. 4, 29; S. 607, 17

Linked entry: beadu-wég

big-sittan

(v.)
Grammar
big-sittan, p. -sæt, pl. -sǽton; pp. -seten
Entry preview:

To sit by or near; adsidere Se bisceop ðæt geseah ðe him bigsæt the bishop who sat by him saw it; quo viso pontifex qui adsidebat, Bd. 3, 6; S. 528, 22

bii

(prep.)
Grammar
bii, prep. dat. [ = big = bí = be]
Entry preview:

By, near to; juxta, prope Se eádiga ærcebiscop Sanctus Laurentius bii his fóregengan Sancte Agustine bebyrged wæs beatus archiepiscopus Laurentius juxta prædecessorem suum Augustinum sepultus est, Bd. 2, 7; S. 509, 6

frum-tíhtle

(n.)
Grammar
frum-tíhtle, -týhtle, an; f. [frum original, primitive, first; tíhtle an accusation, charge]

A first accusationfirst chargeprīma accūsātioprīma calumnĭa

Entry preview:

A first accusation, first charge; prīma accūsātio, prīma calumnĭa Ðæt he borh næbbe æt frumtýhtlan that he have no surety at the first accusation, L. C. S. 35; Th. i. 396, 24

ge-beoran

(v.)
Grammar
ge-beoran, to -beoranne [ge-, beoran to bear]

To bearbringofferferreproferre

Entry preview:

To bear, bring, offer; ferre, proferre Ðám ðe se deáþ tobeótaþ, bútan ǽnigre yldinge is to gebeoranne his quĭbus mors inmĭnet, sĭne ulla dilātiōne profĕrenda est, Bd. 1, 27; S. 493, 30

ge-nerenes

(n.)
Grammar
ge-nerenes, -ness, e; f.
Entry preview:

A taking away, deliverance; ereptio For generenesse heora freónda, ðara ðe of weorulde leordan pro ereptiōne suōrum qui de sæcŭlo migrāvĕrant, Bd. 4, 22; S. 592, 26. Ginerenis ereptio, Rtl. 30, 5

hors-elene

(n.)
Grammar
hors-elene, -helene, an;
Entry preview:

Elecampane; inula helenium, Lchdm. iii. 333, col. 1. Horshelene helena, Ælfc. Gl. 44; Som. 64, 68; Wrt. Voc. 32, 4. Horselene, Wrt. Voc. 79, 42. See horshele, E. D. S. Plant Names

in-heord

(n.)
Grammar
in-heord, e ; f.
Entry preview:

A herd belonging to the lord and kept on his estate Ǽhteswáne ðe inheorde healt gebyreþ ... servo porcario, qui dominicum gregem curie custodit, pertinet .... L. R. S. 7 ; Th. i. 436, 22

letanía

(n.)
Grammar
letanía, an; also with pl. -as; m.

A litany

Entry preview:

A litany Ðæt hé ðysne letanían sungan quia hanc litaniam modularentur, Bd. 1, 25; S. 487, 24. Mid reliquium and mid letanían, Wulfst. 170, 18. Cristes folc mǽrsiaþ letanías, Shrn. 79, 28

niþerness

(n.)
Grammar
niþerness, e; f.

Lownessa low positionthe bottom

Entry preview:

Lowness, a low position, the bottom Ðá geseah hé swá þýstre dene under him in nyþernesse gesette vidit quasi vallem tenebrosam subtus se in imo positam, Bd. 3. 19; S. 548, 9