Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-célan

(v.)
Entry preview:

To cool, make cool (lit. and fig.) Ácéle ðú wealhát ísen, Lch. ii. 256, 14. Ðæt ic beó ácéled ut refrigerer Ps. L. 38, 14. Ðæs þearfan ne bið þurst ácéled, Met. 7, 17

be-wépendlic

(adj.)
Grammar
be-wépendlic, adj.

Lamentabledeplorable

Entry preview:

Hú earn, and hú bewépendlic is þǽra manna líf, þe ofer ꝥ riht onginnað, Hml. A. 146, 66

Ríc-

(prefix)
Grammar
Ríc-, -ríc = ríce, q. v. are found in English, as in other dialects, helping to form proper names. For a list of such names see Txts. pp. 629-630, and for
Entry preview:

O. H. Ger. Graff ii. 389

ful-fremednys

(n.)
Grammar
ful-fremednys, full-fremednes, -ness, -nyss, e; f.

Fulfilmentperfectionperfectio

Entry preview:

Lifde he his líf on sóþfæstnysse and on fulfremednysse duxit vītam in justĭtiæ perfectiōne, Bd. 3, 27; S. 559, 29

Linked entry: full-fremednes

ge-hefeldian

(v.)
Grammar
ge-hefeldian, to fix the weft or
Entry preview:

woof Forcorfen is swylce fram wefendum wífe líf mín þá gyt þe ic wæs gehefaldad praecisa est uelut a tenente uita mea dum adhuc ordirer Cant. Ez. 12. Gehefeldad, Ps. Srt. ii. 184, 34; An. Ox. 3731

Linked entry: hefeldian

swelgan

(v.)
Grammar
swelgan, p. swealh, pl. swulgon; pp. swolgen (with acc. or inst. (dat.))
Entry preview:

Th. 147, 32; Gú. 736. with the idea of violence or destruction, to devour (lit. or fig.), to consume, engulf Ic swelge wuda and wætre. Exon. Th. 499, 20; Rä. 88, 18. Líg eal þigeþ eorþan ǽhtgestreón, grǽdig swelgeþ londes frætwe, 232; 16; Ph. 507.

Linked entry: swylfende

forligerlíce

(adv.)
Grammar
forligerlíce, adv.

Adulterously

Entry preview:

Adulterously (lit. and fig.) Hé áwearp his rihtǽwe and forligerlíce mánfulles sinscipes breác, Hml. Th. i. 478, 28. Ðǽr is þæs geleáfan mægðhád þe wurðað ǽnne sóðne God, and nele forligerlíce tó leásum hǽðengylde búgan, ii. 566, 10

cost

(n.)
Grammar
cost, es; m?

The herb costmary costus balsamita vulgaris, Lin

Entry preview:

Æncglisc] cost English costmary, tansy; [tanacetum vulgare, Lin.] Lchdm. iii. 24, 8

LIBBAN

(v.)
Grammar
LIBBAN, p. lifde

To LIVE

Entry preview:

Uton libban ðam lífe ðe scrift ús wísige, 112, 18: 150, 13. Lífe swilcum libban vitam talem vivere, Hymn. Surt. 90, 13.

Linked entries: lifian be-libban

el-þiódgian

(v.)
Grammar
el-þiódgian, -þiódigian; p. ode; pp. od [el, þeód a people]

To live in foreign parts, to lead a pilgrim's life pĕregrīnāri

Entry preview:

To live in foreign parts, to lead a pilgrim's life; pĕregrīnāri Wilnode he on neáweste ðara háligra stówe to tíde elþiódgian on eorþan cŭpīvit in vīcīnia sanctōrum lŏcōrum ad tempus pĕregrīnāri in terris, Bd. 5, 7; S. 621, 12

ídellíce

(n.; adv.)
Grammar
ídellíce, adv.
Entry preview:

in vain, to no purpose Haldende ídelnisse ídel-líce ( supervacue ), Ps. Srt. 30, 7. Mon hweðre ídellíce ( vane ) bið gedroefed, 38, 7: 88, 48. without cause Ídellíce ( vane ) edwíttun sáwle míne, 34, 7. v. on ídel under ídel; n

smeaþancollíce

(adv.)
Entry preview:

Hí embe þæt heofonlice líf geornlíce smeádon swýðe smeáþancollíce, Hml. S. 3, 509. Add

croh

(n.)
Grammar
croh, es; m?

Saffron crocuscrocus sativus, Lin

Entry preview:

Saffron; crocus = κροκόσ crocus sativus, Lin Meng mid [MS. wið] croh mingle it with saffron L. M. 2, 37; Lchdm. ii. 244, 23; Herb. 118, 2; Lchdm. i. 232, 7; Med. ex Quadr. 5, 4; Lchdm. i. 348, 14

Linked entry: collon-cróh

wuldor-fæder

(n.)
Grammar
wuldor-fæder, m.

The father of glorythe heavenly Father

Entry preview:

Lif mid wuldorfæder, Menol. Fox 291; Men. 147, Mid ðinne wuldorfæder, Exon. Th. 14, II ; Cri. 217

díglian

(v.)
Grammar
díglian, díglan.
Entry preview:

L. 13, 33. to lie hid: — Ðégla latere, Jn. p. 8, 5. Déglendes fióndes latentis inimici. Rtl. 121, 40

un-áspringendlic

(adj.)
Grammar
un-áspringendlic, adj.
Entry preview:

In heofona ríce is éce líf and unáspringenlic gefeá, Nap. 64

Linked entry: á-springendlic

hlýd-mónaþ

Grammar
hlýd-mónaþ, hlyn

a maple

Entry preview:

E. becomes lyn in lyntre tilia, and later linn. v. N. E. D. linn, a linden or lime ?)

a-bicgan

(v.)
Grammar
a-bicgan, p. -bohte; pp. boht; v. a. [a, bycgan to buy]

To buypay forrecompenseemereredimere

Entry preview:

To buy, pay for, recompense; emere, redimere Gif fríman wið fríes mannes wlf geligeþ, his wérgelde abicge if a freeman lie with a freeman's wife, let him buy her with his wergeld, i. e.price, L. Ethb. 31; Th. i. 10, 7

Linked entry: a-boht

foxes clife

(n.)
Grammar
foxes clife, an; f.

The greater burdockarctium lappa

Entry preview:

The greater burdock; arctium lappa, Lin Genim clifwyrt, sume men hátaþ foxes clife, sume eáwyrt take burdock, some men call it fox's cliver or the greater burdock, some riverwort, L. M. 1, 15; Lchdm. ii. 58, 3: Lchdm. iii. 74, 10

fyrn-geflít

(n.)
Grammar
fyrn-geflít, es; n.

An ancient strifeold conflictvĕtus lis vel rixa

Entry preview:

An ancient strife, old conflict; vĕtus lis vel rixa Þurh fyrngeflít through the old conflict, Elen. Kmbl. 1804; El. 904.