un-cwéme
Entry preview:
Unpleasing, disagreeable, unacceptable For un-sybbe bið seó úre onsægdnes Gode uncwéme, Verc. Först. 175 (s.v. un-fenge)
Linked entries: cwéme un-gecwéme
wín-land
Entry preview:
a grape-growing country Gif hwá on þám wínlandum for Godes lufon wín wylle forgán, Chrd. 15, 21
hwearf
A wharf ⬩ bank ⬩ shore
Entry preview:
A wharf, bank, shore Ðá gyrnde ðæt hé móste macian foran gén Mildryþe æker ǽnne hwerf wið ðon wódan tó werianne then he desired that he might make a bank opposite Mildred's fold for protection against floods [?], Chart. Th. 341, 7
regol
Entry preview:
Add: a ruler for drawing lines, v. regolian. a tabular arrangement, list given in tabular form Ðá talo ł reglas ðá Eusebius in ténum talum geendebrednade canones quos Eusebius in decem numeros ordinavit, Mt. p. 2, 18. Regulas, 3, 9
scip-fæt
Entry preview:
A vessel in the form of a ship Húseldisc patena, scipfæt cimbia (the word occurs under the heading nomina vasorum ), Wrt. Voc. i. 25, 32. Cf. Hec acerra a schyp for censse, 230, col. 2.
ge-nyhtsumnes
Entry preview:
Fæsten for hwǽtes genihtsumnesse, óðerne for wínes, þriddan for eles, Shrn. 138, 13. a condition of plenty Wé sindon cumen tó þǽm gódan tídun . . . and tó ðǽre genihtsumnisse þe hié fore gielpað, Ors. 4, 7; S. 182, 15. a sufficiency, sufficient supply
þístra
Entry preview:
[For similar double form cf. þeóstru, for meaning cf. (?) Goth. þinsan: O. H. Ger. dinsan trahere: 'Bavarian dünsel a twisted withy or other thin branch, used to bind rafts of wood to the shore, ' Cod. Dip.
Agustus
Augustus ⬩ the month of August ⬩ mensis Augustus
Entry preview:
Augustus, the first Roman emperor, reigned from A. C. 30 to A. D. 14 Wearþ Agustus sárig Augustus was grieved, Ors. 5, 15; Bos. 114, 38. Agustuses látteówas the generals of Augustus, 5, 15; Bos. 114, 34. Búton Agustuse sylfum without Augustus himself
Linked entry: Augustus
þeów-lic
Entry preview:
Se deáð is freólic and ðeówlic ( printed deoplic), for þan cyningas sweltaþ and eác þeówe men, Verc. Först. 103, 21. Add
tó-tellan
Entry preview:
Þú þysne middangeard from fruman ǽrest forð oð ende tídum tótældest from the very beginning and right on to the end there has been a distinction of times and seasons for reckoning (cf. Gen. 1, 14); tempus ab aevo ire jubes, Met. 20, 11. Add
sticung
Entry preview:
a pricking, piercing Hié ( the elephants ) fóran wédende ǽgðer ge for ðæs flexes bryne ge for ðara nægla sticunge, Ors. 4, 1; Swt. 158, 8. sticking (pigs), killing; cf. stician, <b>I a </b>On manegum stent ðæt se gafolswán sylle ǽlce geáre
geáp
út-weard
Entry preview:
Forth, outside, out of doors Swá hí gedón hæbbon swá beón hí on ofeste útweard ubi perfectum habuerint opus suum cum summa festinatione egrediantur foras, Chrd. 31, 29: 31
efen-éhþ
Entry preview:
Add: Three of the four MSS. have efennehþe, and this form points to connexion with efen-neáh, and to the idea of neighbourhood. For this sense cf. the later efen-nexta neighbour Gif þú agultest wið þine efennexta, O. E. Hml. i. 17, 32
or
Entry preview:
original, early, e. g. or-eald
Linked entry: ur
bióþ
Entry preview:
3rd pers. pres. of bión
gimmian
Entry preview:
To put forth gems (fig.), to put forth buds Sume sind gehátene tropi. . . swá swá is gecweden gemmare uites þæt wín-treówa gimmiað, for ðan ðe wíntreówa blóstman beóð gimmum gelíce, Ælfc. Gr. Z. 295, 10
Linked entry: a-gimmed
sweord-rǽs
Entry preview:
-Sweord*-*rǽs fornam, ðǽr se hálga gecrang wund for weorudum, Apstls. Kmbl. 118; Ap. 59
unriht-tíd
Entry preview:
An improper time for doing something Þá þe hér swídost on unrihttídum on oferfyllo bióð forgriwene, Nap. 27, 30 Verc. Först. 176
Linked entry: riht-tíd
unc
Entry preview:
Þá wé úp cómon, þá næs úre módor mid ús, nát ic for hwí þá genam úre fæder unc, and bær ús wépende forð on his weg, Hml. S. 30