Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Sarmondisc

(adj.)
Grammar
Sarmondisc, adj.
Entry preview:

Sarmatian Néh ðæm gársecge ðe mon háteþ Sarmondisc Sarmatico aversi oceano, Ors. 1, 1; Swt. 8, 16

west-norþ

(adv.)
Grammar
west-norþ, adv.
Entry preview:

North-west Þonan westnorð is ðæt lond ðe mon Ongle hǽt, Ors. 1, 1 ; Swt. 16, 6

ge-scræpe

Entry preview:

Hát baþu ǽlcere yldo and háde gescrǽpe (-scrépene, v.l., accommodos ), Bd. 1, 1; Sch. 9, 2. Add

ellen-rind

(n.)
Grammar
ellen-rind, e; f.

Elder-rind or bark sambūci cortex

Entry preview:

Elder-rind or bark; sambūci cortex Well ellenrinde niðewearde boil the nether part of elder-rind, L. M. 1. 32; Lchdm. ii. 78, 5: 1, 54; Lchdm. ii. 126, 5: 1, 68; Lchdm. ii. 128, 14

þri-scíte

(adj.)
Grammar
þri-scíte, adj.

Triangularthree-cornered

Entry preview:

Triangular, three-cornered Ispania land is þryscýte Hispania trigona est, Ors. 1, 1; Swt. 24, 1. Sicilia is ðryscýte Sicilia tria habet promontoria, Swt. 28, 2. On ðone þryscýtan crundel, Cod. Dip. Kmbl. v. 374, 26

eald-riht

(n.)
Grammar
eald-riht, es; n.

An ancient rightvĕtus jus vel privĭlēgium

Entry preview:

An ancient right; vĕtus jus vel privĭlēgium He him gehét ðæt hý ealdrihta ǽlces mósten wyrðe gewunigen he promised them that they should remain possessed of each of their ancient rights, Bt. Met. Fox 1, 71; Met. 1, 36: 1, 114; Met. 1, 57. Bǽdon hine

Linked entry: eald-geriht

blæc-gym

(n.)
Grammar
blæc-gym, g. -gymmes; m.
Entry preview:

A black fossil, called jet; nigro-gem-meus, lapis gagates = γαγάτηs, Bd. 1, 1; S. 473, 24

derstan

(n.)

dregs, lees

Entry preview:

dregs, lees, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 38, 18, 19: 1, 39; Lchdm. ii. 98, 24

hwæl-huntaþ

(n.)
Grammar
hwæl-huntaþ, es; m.

Whale-fishingwhaling

Entry preview:

Whale-fishing, whaling On his ágnum lande is se betsta hwælhuntaþ, Ors. 1, 1; Swt. 18, 5

Linked entry: huntaþ

in-siht

(n.)
Grammar
in-siht, e : f.

An accountnarrativeargument

Entry preview:

An account, narrative, argument Onginneþ insiht æfter iohannem incipit argumentum secundum Johannem, Jn. Skt. p. 1, 1

Wǽringwíc-scír

(n.)
Grammar
Wǽringwíc-scír, Wǽring-scír, e; f.
Entry preview:

Warwickshire Tó Wǽrincwícscíre (Wǽringscíre, p. 277, cols. 1, 2), Chr. 1016; Th. i. 276, cols, 1, 2

weorold-gerǽdness

(n.)
Grammar
weorold-gerǽdness, e; f.
Entry preview:

A secular ordinance Weoruldgerǽdnes (Eádgáres cyninges gerǽdnes, MS. D.), L. Edg. ii. 1; Th. i. 266, 1

migoþa

(n.)
Grammar
migoþa, migþa, micgþa, an; m.

Urine

Entry preview:

Urine Gif se micgþa ætstanden sý, Herb. 7, 3; Lchdm. i. 98, 5. Heó earfoþlícnysse ðæs migþan ástyreþ, 143, 1; Lchdm. 1. 266, 3. Mid his selfes migoþan, 11, 42, 1. Swá hwæt swá ðæne migþan gelet, 4, 6; Lchdm. i. 90, 26: 7, 3; Lchdm. i. 98, 8: 152, 1;

cæren

(n.)
Entry preview:

a sort of wine, boiled wine; defrutum, carenum, Cot. 66: L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 24, 19

calender

(n.)
Grammar
calender, cellender, es; n.

The herb coriandercoriandrum

Entry preview:

The herb coriander; coriandrum, L. M. 1, 4; Lchdm. ii. 44, 17: 1, 35; Lchdm. ii. 82, 6

feá

(n.)
Grammar
feá, an; m.

Joy gaudium

Entry preview:

Joy; gaudium Him he gehét écne feán he promised him everlasting joy, Bd. 1, 25; Whelc. 76, 1

iú-geára

(adv.)
Grammar
iú-geára, adv.

Formerly

Entry preview:

Formerly Breoton wæs iúgeára Albion háten Brittania cui quondam Albion nomen fuit, Bd. 1, 1; S. 473, 8

Éste

Entry preview:

Þǽr is mid Eástum án mǽgð þæt hí magon cyle gewyrcan, Ors. 1, 1; S. 21, 13. Add

forþ-gongan

(v.)
Grammar
forþ-gongan, part. -gongende; p. -geóng, pl. -geóngon; pp. -gongen

To go forthproceedprocēdĕrepræcēdĕre

Entry preview:

To go forth, proceed; procēdĕre, præcēdĕre Forþgongende going forth, Exon. 14 a; Th. 27, 5; Cri. 426: Bd. 1, 8; S. 479, 20: 1, 1;S. 474, 24. Forþgongendre yldo ævo præcēdente, 4, 19; S. 587, 32

Donua

(n.)
Grammar
Donua, indecl. f.

The river Danube Danŭbius = Δανoύβιos

Entry preview:

The river Danube; Danŭbius = Δανoύβιos Súþ óþ Donua ða eá, ðære ǽwylme is neáh ðære eá Rínes south to the river Danube, whose spring is near the river Rhine, Ors. 1, 1; Bos. 18, 24, 29. On óðre healfe ðære eá Donua on the other side of the river Danube