Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

níw-fara

(n.)
Grammar
níw-fara, an; m.

A new-comera stranger

Entry preview:

A new-comer, a stranger Ic eom nífara hider on eorþan beforan ðé and ælþeódig incola ego sum apud te in terra, et peregrinus, Ps. Th. 38, 15

Linked entries: níw-gefara fara

berstan

Entry preview:

Add: literal Seó eorþe wæs cwaciende and ber*-*stende, Ors. 88, 11. Berstende líc a body breaking out into eruptions, Lch. i. 272, 1. figurative Þ him náðor ne burste ne áð ne ordál, Ll.

delfere

(n.)
Grammar
delfere, es; m.

A diggerfossor

Entry preview:

A digger;fossor Gif se delfere ða eorþan nó ne dulfe if the digger had not dug the earth, Bt. 40, 6; Fox 242, 7

of-þ-ryccedness

(n.)
Grammar
of-þ-ryccedness, e; f.
Entry preview:

Distress, trouble Biþ mycel ofþriccednys (pressura) ofer eorþan, Lk. Skt. 21, 23: Homl. Th. i. 608, 24. Fram ofþriccednysse (a refuge) from trouble, Blickl. Gl

wároþ

(n.)
Grammar
wároþ, es; n.
Entry preview:

Sea-weed Ic eom wyrslícre ðtonne ðes wudu fúla oððe ðis wároð, ðe hér áworpen ligeþ in eorþan, Exon. Th. 424, 34 ; Rä. 41, 49

winter-gewǽde

(n.)
Grammar
winter-gewǽde, es; n.
Entry preview:

A wintry weed, wintry garment Forst and snáw eorþan þeccaþ wintergewǽdum frost and snow cover earth with winter's weeds, Exon. Th. 215, 8; Ph. 250

eá-spring

(n.)
Grammar
eá-spring, ǽ-spring, es; n.

A water-spring, fountain ăquæ fons, fons

Entry preview:

A water-spring, fountain; ăquæ fons, fons Ðæt Cúþbyrhtus án eáspring of drigre eorþan up gelǽdde ut Cudberct fontem de arente terra produxĕrit, Bd. 4, 28; S. 605, 6

Linked entry: ǽ-spring

ge-steal

(n.)
Grammar
ge-steal, -steall, es;
Entry preview:

n, Constitution, frame Eal ðis eorþan gesteal all this earth's frame, Exon. 78 a; Th. 293, 2; Wand. 110. [Cf. O. H. Ger. gistelli: Ger. gestell.]

næsse

(n.)
Grammar
næsse, an; f.

A headlandpromontorycape

Entry preview:

A headland, promontory, cape Óþ ða norþmestan næssan on eorþan to the most northerly cape on earth, Met. 9, 43. Næssun (-an ?) litora, Germ. 400, 488

ofer-hylmend

(n.)
Grammar
ofer-hylmend, es; m.
Entry preview:

One who conceals, who does not act openly Ic oferhylmend ealle getealde ða on eorþan yfele wǽron praevaricantes reputavi omnes peccatores terrae, Ps. Th. 118, 119

Linked entries: -hylmend for-hylman

on-ǽht

(n.)
Grammar
on-ǽht, e; f.
Entry preview:

Possession Ic sellu ðé þeóde erfeweardnisse ðíne and onǽhte ðíne gemǽru eorþan dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem luam terminos terrae, Ps. Surt. 2, 8

heald

(adj.)
Grammar
heald, adj.
Entry preview:

Ealle bióþ of dúne healde wið ðære eorþan all are bent down towards the earth, 41, 6; Fox 254, 28. Ða men lágon áþænede on ðære eorþan mid of dúne healdum ondwleotan the men lay stretched out on the ground with faces turned downwards, Shrn. 81, 26

brengan

(v.)
Grammar
brengan, ic brenge, ðú brengest, brengst, he brengeþ, brengþ, brencþ, pl. brengaþ; p. ic, he brohte, ðú brohtest, pl. brohton; pp. broht; v. a.
Entry preview:

Eorþe sió cealde brengþ wæstma fela the cold earth bringeth many fruits, 20, 201; Met. 20, 101. Brencþ brings, 13, 120; Met. 13, 60. Wæter and eorþe wæstmas brengaþ water and earth produce fruits, 20, 150; Met. 20, 75.

Linked entry: bringan

droppetung

(n.)
Grammar
droppetung, e; f.

A dropping, falling by drops, drop by drop stillicĭdium

Entry preview:

A dropping, falling by drops, drop by drop; stillicĭdium Swá swá niðer astíhþ droppetung droppende ofer eorþan as falling [rain] comes down, dropping over the earth, Ps. Lamb. 71, 6

Linked entry: dropung

stincan

(v.)
Grammar
stincan, p. stanc, pl. stuncon
Entry preview:

To spring, leap, move rapidly Dust stonc tó heofonum, deáw feól on eorþan, Exon. Th. 412, 10 ; Rä. 30, 12. Se wyrm stonc æfter stáne, Beo. Th. 4565 ; B. 2288

ǽht-gestreón

(n.)
Grammar
ǽht-gestreón, es; n.

Possessionsrichespossessiodivitiæ

Entry preview:

Possessions, riches; possessio, divitiæ Ðonne líg eal þigeþ eorþan ǽhtgestreón when the flame devours all the possessions of the earth, Exon. 63 a; Th. 232,13; Ph. 506

Linked entry: ge-streón

a-wirgean

(v.)
Grammar
a-wirgean, p. de; pp. ed

To accursecursemaledicere

Entry preview:

To accurse, curse; maledicere Nelle ic awirgean ða eorþan nolo maledicere terræ, Gen. 8, 21. Awirgede woruldsorga ye execrable worldly cares, Bt. 3, 1; Fox 4, 25

heáh-sǽ

(n.)
Grammar
heáh-sǽ, f.
Entry preview:

High, deep sea Wealdend heofones and eorþan and heáhsǽ ruler of heaven and of earth and of deep sea, Bt. Met. Fox 11, 6; Met. 11, 3

tord-wifel

(n.)
Grammar
tord-wifel, es; m.
Entry preview:

A dung-beetle; scarabaeus stercorarius Ðǽr ðú geseó tordwifel on eorþan up weorpan, ymbfó hine mid twám handum mid his geweorpe, Lchdm. ii. 318, 15. [Icel. tord-yfill.] Cf. scearn-wifel

on-médla

(n.)
Grammar
on-médla, (-medla, Grimm, Grein), an; m.
Entry preview:

Ðæt geó guman heóldan, ðenden him on eorþan onmédla wæs, Exon. Th. 51, 13; Cri. 815. Dagas sind gewitene, ealle onmédlan eorþan ríces, 310, 27; Seef. 81. pride, arrogance, presumption For onmédlan, Beo. Th. 5844; B. 2926.

Linked entry: on-mǽdla