Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-andergilde

(adj.)
Grammar
un-andergilde, adj.

Not to be paid back(?)that may be retained(?)

Entry preview:

Geðenc nú hwæt ðínes ágnes seó ealra ðissa woruldǽhta and welena, oððe hwæt ðú ðǽron áge unandergildes, gif ðú him sceádwíslíce æfter spyrast. Hwæt hæfst ðú æt ðám gifum ðe ðú cwist ðæt seó wyrd eów gife, and æt ðám welum, ðeáh hí nú éce wǽron?

Linked entry: ander-gilde

morþor-sliht

(n.)
Grammar
morþor-sliht, es; m.

Slaughterthe slain

Entry preview:

Slaughter, the slain Hwæt wæs on manríme morþorslehtes, deádra gefeallen. Elen. Kmbl. 1297; El. 650

Linked entry: morþ-sliht

sweotol-líc

(adj.)
Grammar
sweotol-líc, adj.
Entry preview:

-Gehýraþ hwæt God sylfa sǽde swytellícre (swutel-, MS. C.) segene, Wulfst. 45, 1

lind-gestealla

Entry preview:

Add: — Ongan . . . helle hæftling galan : ' Hwæt wearð eów swá rófum. rincas míne, lindgesteallan ?, An. 1346

be-sorgian

(v.)
Entry preview:

þes man mid tarlicum andwlitan, nát ic hwæt hé besorgað, Ap. Th. 15, 10. Swíðor Drihten besorgade þá heora synna þonne his ágene wunda, Hml. Th. i. 50, 25. Ne þurfan gé nóht besorgian hwæt gé sprecan, Bl. H. 171, 18. Dele passage from Bt., and add

rǽd

(suffix)
Grammar
rǽd, rǽde,
Entry preview:

in composition of adjectives, v. án-, fæst-, heard-, hwæt-, læt-, wiðer-rǽd[e]

tídan

(v.)
Grammar
tídan, p. de
Entry preview:

To betide, befall, happen Bisceopum gebyreþ ðæt symle mid heom wunian wel geþungene witan, . . . ðæt heora gewitan beón on ǽghwylcne tíman, weald hwæt heom tíde, L. I. P. 10; Th. ii. 316, 25. Gif ðan biscop[e] hwaet tíde, Cod. Dip.

Linked entry: tídung

regn-meld

(n.)
Grammar
regn-meld, e; f.
Entry preview:

A mighty, solemn announcement Gemyne ðú, mucgwyrt, hwæt ðú ámeldodest æt regenmelde, Lchdm. iii. 30, 30

Linked entry: meld

fǽr-cwealm

Entry preview:

Gif hwæt fǽrlices on þeóde becymð, beón hit hererǽsas, beón hit fǽrcwealmas, Wlfst. 271, 2. Add

ge-wreón

(v.)
Entry preview:

to cover, clothe Hwæt drincaþ wé, oþþe hú beóþ wé gewrigene ( operiemur )?, Mt. R. 6, 31

be-cípan

(v.)
Grammar
be-cípan, (-cýpan, q. v. in Dict.)

to sell

Entry preview:

to sell Swá hwæt swá hý heora geswinces becýpaþ, R. Ben. 136, 18. Þú becéptest ł þú sealdest vendidisti, Ps. L. 43, 13. Becýp (vende) eall þæt þú áhst, Mt. 19, 21: Scint. 59, 1. Gif man hwæt becýpan scyle . . .

Linked entry: be-cýpan

bídan

to waitremainto awaitexperience

Entry preview:

Hi bídaþ, hwæt him déman wille tó leáne, Jul. 706: Cri. 802. Bídan, hwæs him cyning unnan wolde, An. 145. Bídan, hwonne him betre líf ágyfen wurde, Gu. 751. uncertain Bídende suspensus (Lk. 19, 48), Wrt. Voc. ii. 73, 70.

bóc-cynn

(n.)
Grammar
bóc-cynn, es; n.
Entry preview:

A kind of book Saga mé hwæt bóccynna and hú fela sindon, Sal. K. p. 192, 8

earfoþ-recce

Entry preview:

Lye' substitute Hit is on rǽdinge earfoþrecce hwæt hé gesewenlicra wundra geworhte, Wlfst. 22, 14

Lǽden-bóc

Entry preview:

Ðá ungelǽredan preóstas gif hí hwæt litles understandaþ of þám Lýdenbócum, Ælfc. Gen. Thw. 2, 11. Add

weód

Entry preview:

Á hé mæig findan hwæt hé mæig on byrig bétan . . . weód wyrtwalian, Angl. ix. 262, 21. Add

druh

(n.)
Grammar
druh, es; m.

Dust pulvis

Entry preview:

Dust; pulvis Hwæt! druh ðú dreórega lo! thou gory dust! Soul Recd. 33; Seel. 17

fraced-líce

(adv.)
Grammar
fraced-líce, comp. -lícor; adv.

Shamefullydisgracefullyturpĭter

Entry preview:

Shamefully, disgracefully; turpĭter Hwæt is fracedlícor quid est turpius? Ælfc. Gr. 48; Som. 49, 15

sárigness

(n.)
Grammar
sárigness, e; f.
Entry preview:

Sadness Hwæt mæg beón wóp oððe sárignys, gyf ðæt næs se mǽsta ǽgðres, Homl. Skt. i. 23, 102

sǽ-cocc

(n.)
Grammar
sǽ-cocc, es; m.
Entry preview:

A cockle Hwæt féhst ðú on sǽ? Crabban muslan sǽcoccas cancros, musculos, neptigallos, Coll. Monast. Th. 24, 11