yfelwillendness
Entry preview:
Evil, wickedness Hwæt wuldrast ðú on yfelwyllendnysse ( malitia )? Ps. Spl. 51, 1
be-sorgian
Entry preview:
þes man mid tarlicum andwlitan, nát ic hwæt hé besorgað, Ap. Th. 15, 10. Swíðor Drihten besorgade þá heora synna þonne his ágene wunda, Hml. Th. i. 50, 25. Ne þurfan gé nóht besorgian hwæt gé sprecan, Bl. H. 171, 18. Dele passage from Bt., and add
morþor-sliht
Slaughter ⬩ the slain
Entry preview:
Slaughter, the slain Hwæt wæs on manríme morþorslehtes, deádra gefeallen. Elen. Kmbl. 1297; El. 650
Linked entry: morþ-sliht
sweotol-líc
Entry preview:
-Gehýraþ hwæt God sylfa sǽde swytellícre (swutel-, MS. C.) segene, Wulfst. 45, 1
lind-gestealla
Entry preview:
Add: — Ongan . . . helle hæftling galan : ' Hwæt wearð eów swá rófum. rincas míne, lindgesteallan ?, An. 1346
tídan
Entry preview:
To betide, befall, happen Bisceopum gebyreþ ðæt symle mid heom wunian wel geþungene witan, . . . ðæt heora gewitan beón on ǽghwylcne tíman, weald hwæt heom tíde, L. I. P. 10; Th. ii. 316, 25. Gif ðan biscop[e] hwaet tíde, Cod. Dip.
Linked entry: tídung
be-cípan
to sell
Entry preview:
to sell Swá hwæt swá hý heora geswinces becýpaþ, R. Ben. 136, 18. Þú becéptest ł þú sealdest vendidisti, Ps. L. 43, 13. Becýp (vende) eall þæt þú áhst, Mt. 19, 21: Scint. 59, 1. Gif man hwæt becýpan scyle . . .
Linked entry: be-cýpan
rǽd
Entry preview:
in composition of adjectives, v. án-, fæst-, heard-, hwæt-, læt-, wiðer-rǽd[e]
regn-meld
A mighty, solemn announcement
Entry preview:
A mighty, solemn announcement Gemyne ðú, mucgwyrt, hwæt ðú ámeldodest æt regenmelde, Lchdm. iii. 30, 30
Linked entry: meld
fǽr-cwealm
Entry preview:
Gif hwæt fǽrlices on þeóde becymð, beón hit hererǽsas, beón hit fǽrcwealmas, Wlfst. 271, 2. Add
ge-wreón
Entry preview:
to cover, clothe Hwæt drincaþ wé, oþþe hú beóþ wé gewrigene ( operiemur )?, Mt. R. 6, 31
bídan
to wait ⬩ remain ⬩ to await ⬩ experience
Entry preview:
Hi bídaþ, hwæt him déman wille tó leáne, Jul. 706: Cri. 802. Bídan, hwæs him cyning unnan wolde, An. 145. Bídan, hwonne him betre líf ágyfen wurde, Gu. 751. uncertain Bídende suspensus (Lk. 19, 48), Wrt. Voc. ii. 73, 70.
bóc-cynn
Entry preview:
A kind of book Saga mé hwæt bóccynna and hú fela sindon, Sal. K. p. 192, 8
earfoþ-recce
Entry preview:
Lye' substitute Hit is on rǽdinge earfoþrecce hwæt hé gesewenlicra wundra geworhte, Wlfst. 22, 14
Lǽden-bóc
Entry preview:
Ðá ungelǽredan preóstas gif hí hwæt litles understandaþ of þám Lýdenbócum, Ælfc. Gen. Thw. 2, 11. Add
weód
Entry preview:
Á hé mæig findan hwæt hé mæig on byrig bétan . . . weód wyrtwalian, Angl. ix. 262, 21. Add
beódian
Entry preview:
to make tables Hé mæig findan hwæt hé mæig on byrig bétan . . . beóddian, bencian, Angl. ix. 262, 22
íþ-rǽde
Entry preview:
Cunna mage þú árǽdan hwæt þis mage beón. Ic wéne þæt hit nis éðrǽde, E. S. xxxvi. 326
druh
Dust ⬩ pulvis
Entry preview:
Dust; pulvis Hwæt! druh ðú dreórega lo! thou gory dust! Soul Recd. 33; Seel. 17
fraced-líce
Shamefully ⬩ disgracefully ⬩ turpĭter
Entry preview:
Shamefully, disgracefully; turpĭter Hwæt is fracedlícor quid est turpius? Ælfc. Gr. 48; Som. 49, 15