Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dwolung

(n.)
Grammar
dwolung, e; f.
Entry preview:

Absurdity, folly Dofunge, dwolunge deleramenta, Wrt. Voc. ii. 28, 46. 2, and dofung

un-gemet

(adj.; adv.; prefix)
Grammar
un-gemet, Where the word seems to be used with an adjective or with an adverbial force, it is given, as in the case of ungemet-hleahtor, as part of a compound:
Entry preview:

Grff. ii. 898-9

þúsend-feald

(num.; adj.)
Grammar
þúsend-feald, adj.

Thousand-folda thousand

Entry preview:

Thousand-fold, a thousand Ðæt þúsendfeald getæl is fulfremed, Wulfst. 243, 26, 23. Þúsendfealdre gegaderunge millena congerie, Hpt. Gl. 416, 63. Ðæt wǽron þúsendfealde onsægednyssa, Homl. Th. ii. 576, 8.

un-gerǽdness

(n.)
Grammar
un-gerǽdness, e; f.

Discorddisagreementvariance

Entry preview:

Discord, disagreement, variance Betux Agathocle and his folce wearð ungerǽdnes in exercitu Agathoclis orta est seditio, Ors. 4, 5; Swt. 170, 15.

heáfod-mann

Entry preview:

S. 26, 49. a person high in office Se heáfodman þæs gehergodan folces hine ( Ezechiel ) ácwealde, Ælfc. T. Grn. 9, 41. Æt nýxtan næs nán heáfodman ꝥ fyrde gaderian wolde, Chr. 1010; P. 140, 30.

hel

(n.)
Grammar
hel, hél, es; m.

a pretextCalumnya false charge

Entry preview:

Th. i. 180, II. þá geréfan rýpað þá earman bútan ǽlcere scylde . . and mid yfelan hélan earme men beswicað (they defraud the wretched folk with wicked false charges), ii. 220, 18. Substitute:

drugaþ

(n.)
Grammar
drugaþ, drugoþ, e; f. [drige dry]

DROUGHT, dryness siccĭtas, arĭdĭtas

Entry preview:

Lamb. fol. 189 a, 21

ge-trýwlíce

(adv.)
Grammar
ge-trýwlíce, adv.

Faithfullyconfidentlyfĭdēlĭterfīdūciālĭter

Entry preview:

Lamb. fol. 201 b, 29: 202 b, 42. Getrýwlíce oððe baldlíce ic dó on him fīdūciāĭiter ăgam in eo, Ps. Lamb. 11, 6

wer-borh

(n.)
Grammar
wer-borh, gen. -borges; m. A security for the payment of wer. v. first two passages under wer, I.

þurh-faran

Grammar
þurh-faran, <b>. IV.</b> add — For þám þe hí núgýta fullfremedlíce ne þurhfarað his dígolnyssa
Entry preview:

quia enim secreta ejus adhuc perfecte non penetrant, Gr. D. 138, 29

fæst-rǽd

Grammar
fæst-rǽd, fæst-rǽde.
Entry preview:

Jacobus fród and fæstrǽd folca láreów James wise and firm teacher of men, Men. 135. Se wísa and se fæstrǽda folces hyrde . . . Caton rigidus Cato, Met. 10, 49.

dysigu

(n.)
Grammar
dysigu, (-o); indict. or gen. e; f.
Entry preview:

Folly, stupidity Neátum gelíce for eówre dysige, Bt. 26; F. 90, 3. v. dysig; n

HEG

(n.)
Grammar
HEG, hig, es; n.

Haygrassfœnum

Entry preview:

Ðá bebeád se hǽlend ðæt ðæt folc sǽte ofer ðæt gréne hig præcipit illis ut accumbere facerent omnes super viride fœnum, Mk. Skt. 6, 39. Heig [Rush. heg] fœnum, Jn. Skt. Lind. 6, 10.

Linked entries: hoeg hig

Sigel-hearwa

(n.)
Grammar
Sigel-hearwa, (Síl-), an ; m.
Entry preview:

Spl.) folc, Ps. Surt. 73, 14 : ii. p. 189, 36. Ethiopia, ðæt is ðæra Sílhearwena ríce. Homl. Th. ii. 472, 13 : i. 454, 12. Ðæra Sílhearwena land terra Aethiopiae, Gen. 2, 13. Síllhearewena (Sílhearwena, MSS. R. P.) land. Lchdm. iii. 258, 18.

truma

(n.)
Grammar
truma, an; m.
Entry preview:

Voc. ii. 147, 52. order of troops, array Hé ð æt folc búton truman lǽdde he led the army withtout keeping any order, Ors. 4, 8; Swt. 188, 14. a support, v. wyrt-truma

un-staþolfæst

(adj.)
Grammar
un-staþolfæst, adj.

unsettlednot remaining in one placenot stationaryunsettleddesirous of changenot steadfastunstablenot enduringeasily movedunsettled in mindwavering

Entry preview:

cf. ðæt ungestæððige folc, Bt. 39, 3; Fox 216, 2) mobile vulgus, Met. 28, 69. unsettled in mind, wavering Ðone unstaðolfæstan bróðor and ðone tweónigendan fratrem fluctuantem, R. Ben. 51, 3

Linked entry: under-staþolfæst

deóre

(adv.)
Grammar
deóre, adv.
Entry preview:

Chr. 1086; P. 218, 12. with kindness, as holding a person dear Dém þú þín folc deóre mid sóðe judica populum tuum in tua justitia, Ps. Th. 71, 2 : 117, 24. Drihten, mín gebed deóre gehýre, and onfóh georne mine hálsunge, 142, 1: 118, 154. [v. N. E.

earfoþ-líce

(adv.)
Entry preview:

Se eorl earfoðlíce gestylde ꝥ folc, Chr. 1052; P. 180, 10: 1075; P. 209, 38. ¶ used instead of a complementary adjective :-- Gif eów ǽnig þing þince earfoðlíce si difficile vobis visum aliquid fuerit, Deut. 1, 17.

el-þeód

Entry preview:

Eall þæt folc on ellþeóde him wið feoh gesealde reliquos sub corona vendidit, Bos. 64, 11. On ellþeóde forsendan, 3, 7; Bos. 62, 35 note. Add

ofer-winnan

Entry preview:

Iósue and Israhéla folc oferwunnon seofon ðeóda; eahtoðe wæs Pharao . . . swá sceolon crístene men ðá eahta heáfodleahtras mid heora werodum ealle oferwinnan, Hml. Th. ii. 218, 12-17.