Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-frætwodnes

(n.)

an ornament

Entry preview:

an ornament

ge-fragian

(v.)
Grammar
ge-fragian, p. ade

To learn by asking

Entry preview:

To learn by asking Gefragade exquisierat, Mt. Kmbl. Lind. 2, 16

Linked entries: ge-frægen fragian

ge-frásian

(v.)
Grammar
ge-frásian, p. ade; pp. ad

To askinquireinterrŏgāresciscĭtāri

Entry preview:

To ask, inquire; interrŏgāre, sciscĭtāri He gefrásade þegnas his interrŏgābat discĭpŭlos suos, Mt. Kmbl. Lind. 16, 13. Geascade oððe gefrásade sciscitābātur, Mt. Kmbl. Lind. 2, 4

ge-frécnod

(v.)
Grammar
ge-frécnod, part. [frécne savage, wicked]

Savageevilwickedcorruptedatroxscĕlestus

Entry preview:

Savage, evil, wicked, corrupted; atrox, scĕlestus Móde gefrécnod corrupted in mind, Cd. 181; Th. 227, 10; Dan. 184

ge-frédan

(v.)
Grammar
ge-frédan, ic -fréde, ðú -frédest, he -frédeþ, frét, pl. -frédaþ; p. -frédde; pp. -fréded

To feelperceiveknowbe sensible ofsentīre

Entry preview:

To feel, perceive, know, be sensible of; sentīre Sió gefrédnes hine mæg gegrápian, and gefrédan ðæt hit líchoma biþ, ac hió ne mæg gefrédan hwæðer he biþ ðe blac ðe hwít the feeling may touch it, and feel that it is a body, but cannot feel whether it

ge-fremednes

(n.)
Grammar
ge-fremednes, -ness, e; f.

An accomplishmentfulfilmenteffectperfectioeffectus

Entry preview:

An accomplishment, fulfilment, effect; perfectio, effectus He hraðe ða gefremednesse ðære árfestan béne wæs fylgende mox effectum piæ postulātiōnis consĕcūtus est, Bd. 1, 4; S. 475, 31

ge-freólsian

(v.)
Grammar
ge-freólsian, p. ode; pp. od

To liberatedeliverset free

Entry preview:

To liberate, deliver, set free He wolde Adam gefreólsian he would deliver Adam, Blickl. Homl. 29, 20, 35. Ic ðé gefreólsige of ealre frécennesse I will deliver thee from all danger, 231, 3. Úre Drihten us gefreólsode our Lord delivered us, 83, 25. Ðurh

ge-frígian

(v.)

to embrace

Entry preview:

to embrace, Mk. Skt. Lind. 10, 16

ge-frinan

(v.)
Grammar
ge-frinan, ic -frine, ðú -frinst, he -frinþ, pl. -frinaþ; p. -fran, pl. -frunon; pp. -frunen

To learn by askingfind outhear of

Entry preview:

To learn by asking, find out, hear of Ðá gefran Ioseph ðæt Archelaus rixode on Iudea lande then Joseph learned that Archelaus reigned in Judea, Homl. Th. i. 88, 19. We ðeódcyninga ðrym gefrunon we have heard of the glory of the great kings, Beo. Th.

Linked entry: ge-frunon

ge-friðian

(v.)
Grammar
ge-friðian, p. ode; pp. od

To guardprotectdefenddeliver

Entry preview:

To guard, protect, defend, deliver He hie gefriðode he protected her, Judth. 9; Thw. 21, 3; Jud. 5 : Bt. 39, 10; Fox 228, 11. Ðæt hys yrþ sí gefriðod that its produce be protected, Th. An. 118, 20. He me gefriðode eripuit me, Ps. Th. 33, 4. Alýs me and

Linked entry: ge-freoðian

ge-frunon

askedunderstood

Entry preview:

asked, understood

ge-fullǽstan

(v.)
Grammar
ge-fullǽstan, p. -lǽste; pp. -lǽst

To helpgive aidassistauxĭliāri

Entry preview:

To help, give aid, assist; auxĭliāri Weoruda God gefullǽste, ðæt seó cwén begeat willan in worulde the Lord of Hosts gave aid, that the queen obtained her will in this world, Elen. Kmbl. 2299; El. 1151

Linked entry: ful-lǽstan

ge-fullfremman

(v.)

to perfect

Entry preview:

to perfect

Linked entry: full-fremman

ge-fullian

(v.)
Grammar
ge-fullian, p. ode; pp. od

To baptizebaptizāre

Entry preview:

To baptize; baptizāre He gefullode ðone sunu he baptized the son, Homl. Th. i. 352, 20. Gyt beóþ gefullode ðam fulluhte, ðe ic beó gefullod baptismo, quo ego baptizor, baptizari, Mk. Bos. 10, 39. Gefullod, Mt. Bos. 3, 14, 16 : Mk. Bos. 1, 9 : 10, 38,

ge-fultuma

(n.)
Grammar
ge-fultuma, an; m.

A helperadjūtor

Entry preview:

A helper; adjūtor Driht gefultuma mín and alýsend mín Dŏmĭne adjūtor meus et redemptor meus, Ps. Spl. 18, 16

Linked entry: fultuma

ge-fultuman

(v.)
Grammar
ge-fultuman, -fultumian, -fultmian; p. ode, ede; pp. od, ed

To helpassisthelp tosupply

Entry preview:

To help, assist, help to, supply Ðæt hie sceoldan Martine gefultmian that they should help St. Martin, Blickl. Homl. 221, 31. Gefultumian subministrare, concurrere, suppeditare, Hpt. Gl. 446. Of ðem ærfe ðe me God forgef and míne friónd to gefultemedan

ge-fultumend

(n.)
Grammar
ge-fultumend, es; m.

A helper

Entry preview:

A helper Ðú eart mín alýsend, and mín gefultumend liberator meus, adjutor meus, Ps. Th. 17, 2

ge-fulwian

(v.)
Grammar
ge-fulwian, -fulgwian; p. ode, ade; pp. od, ad

To baptize

Entry preview:

To baptize Gefulwia baptizari, Mt. Kmbl. Lind. 3, 14. Gefulwas baptizabit, Mk. Skt. Lind. 1, 8. Se ðe gefulguas qui baptizat, Jn. Skt. Lind. 1, 33. Hine man gefulwade he was baptized, Blickl. Homl. 219, 1. Gefulguade baptizabat, Jn. Skt. Lind. 3, 22.

ge-fýlan

(v.)
Grammar
ge-fýlan, p. ede; pp. ed; v. a.

To fouldefilepolluteinquinarefoedarecontaminare

Entry preview:

To foul, defile, pollute; inquinare, foedare, contaminare Ðæt hí willaþ mid gegaf-sprǽcum Godes hús gefýlan so that they will with idle speeches defile God's house, L. Ælfc. C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 22. Ðæt man mid flǽsc-mete hine sylfne gefýle

Linked entry: a-fýlan

ge-fyllan

(v.)
Grammar
ge-fyllan, p. -fylde; pp. -fylled

To fellcut downcast downdestroydeprive ofcæderedestruere

Entry preview:

To fell, cut down, cast down, destroy, deprive of; cædere, destruere Ðá wolde he ðæt gyld gefyllan then he determined to cast down the idol, Blickl. Homl. 221, 21, 32 : Beo. Th. 5303; B. 2655. He gefylde ðone ealdan feónd he cast down the old fiend,