Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-dóm

(n.)
Grammar
un-dóm, es; m.

Unjust judgement

Entry preview:

Wé cýðaþ déman and geréfan, ðæt hig ágan þearfe, ðæt hí unrihtes geswícan and náhwár þurh undóm for feó ne for freóndscipe forgýman heora wísdóm, Wulfst. 267, 28. Wearð ðes ðeódscipe swíðe forsingod þurh undómas, 130, 4

drygan

Grammar
drygan, l. drýgan,
Entry preview:

Heó his fét mid hire loccum drýgde, Bl. H. 69, 2. Drégde, 73, 19. Hé geseah Godes engel drýgan mid sceátan Sc̃i Laurentius limu, Shrn. 115, 23. Drégende tergens (os suum ), Kent.

fót-welm

(n.)
Entry preview:

Wǽron his fét niðer áwende ... áwendað míne fótwelmas tó ðan heofonlican wege, 382, 13. Áwendan úre fótwylmas fram deádbǽrum síðfæte, 96, 25. Oþ þá fótwylmas (-mylmas, MS., -welmes, Hpt. Gl. 472, 32) plantatenus, i. usque ad plantas, i. pedes, An.

tún

Entry preview:

LXXXII túna him eódon on hand oppida octoginta duo in deditionem cessere Romanis, 4, 6; S. 174, 22. v. fel-, Lunden-, mylen-, siru-tún

FǼGE

(adj.)
Grammar
FǼGE, def. se fǽga, seó, ðæt fǽge; comp. -ra; sup. -est; adj.

fated, doomed, destined prŏpĕræ morti dēvōtus, cui mors immĭnetdead, killed, slainmortuus, occīsusaccursed, condemned execrātus, damnātus

Entry preview:

fated, doomed, destined; prŏpĕræ morti dēvōtus, cui mors immĭnet Æt fótum feóll fǽge cempa the fated warrior fell at his feet, Byrht. Th. 135, 17; By. 119 : Exon. 89 a; Th. 335, 2; Gn. Ex. 27. Næs ic fǽge ðá gyt I was not yet doomed, Beo.

ge-bycgan

Entry preview:

Hú woldest þú gebycgan, þá þú gesǽlgost wǽre ... mid hú micelan feó woldest þú þá habban geboht ꝥ þú swutole mihtest tócnáwan þíne frínd and þine fýnd?

sceþness

(n.)
Grammar
sceþness, e; f.
Entry preview:

Hurt, harm Hé eft férde bútan sceþnysse ǽniges sáres, Guthl. 16; Gdwin. 68, 27

ge-rǽwod

(adj.)
Grammar
ge-rǽwod, ge-rǽwud; adj. (ptcpl.) Of troops,
Entry preview:

drawn up in line Gerǽwud (printed -rǽrud) féda acies Wrt. Voc. i. 18, 26

Linked entry: -rǽwod

míl-gemet

Entry preview:

Út on þone feld; ðæt út tó mílgemete, C. D. v. 382, 2. Add

wítan

Grammar
wítan, <b>. I</b> 2.
Entry preview:

Ic þence ðís feoh . . . tó wítanne næs tó oðwyrceanne. Lch. i. 384, 5. Add

targa

Entry preview:

Féren targa ignitus clipeus, Kent. Gl. 1073. Mínes targan, Cht. E. 226, 25. Add

wil-gesteald

(n.)
Grammar
wil-gesteald, es; n.
Entry preview:

. ; but cf. the pairs of words (as here) ǽht-gesteald, ǽht-gestreón; feoh-gesteald, feoh-gestreón eádig on eorðan ǽrgestreónum ne dicas: Ego ditavi Abram Gen. 14, 23, Cd. Th. 129, 20; Gen. 2146

lǽn

(n.)
Grammar
lǽn, lán [v. under lǽn-land], e; f.

a loangrantgiftleasefeefief

Entry preview:

land that he [Helmstan] occupied was held in fee from Ordlaf, so he [Helmstan] could not forfeit it, Chart.

Linked entries: lǽne lǽn-land

heonan

(adv.)
Grammar
heonan, heonon, heonun, hionan; adv. of place and time.

Hencefrom here

Entry preview:

Mín feorh heonan on ðisse eahteþan ende geséceþ my life shall reach its end on the eighth day from this time, Exon. 47 b; Th. 164, l9; Gú. 1009

GOD

(n.)
Grammar
GOD, es; m.

Godthe Deitya god

Entry preview:

Mánfullan men wǽron ða mǽrostan godas the heathens would not be contented with few gods.... Guilty men were the mightiest gods, Salm. Kmbl. p. 121, 40

Linked entry: af-god

of-settan

Entry preview:

Ox. 3091. non-material, illness, fear, &amp;c. Ofsett eorðlice onwunung andgyt fela þencendne deprimit terrena inhabitatio sensum multa cogitantem, Scint. 138, 16.

epactas

(n.)
Grammar
epactas, (-e, -an ?); gen. pl. epacta, epactana,

epacts

Entry preview:

fela epactas beón on geáre, 329, 35: Lch. iii. 228, 5, 8. On grécisc hí synt gecwedene epacte, Angl. viii. 302, 32. Swá fela epacte beóð, 301, 21. Swá fela epacta þú scealt habban þý geáre, Lch. iii. 226, 28.

frætwe

(n.)
Grammar
frætwe, frætewe, frætuwe, frætwa, frætewa; gen. frætwa; pl. f.

Ornamentsadornmentsdecorationstreasuresornāmentaornātusres pretiōsæ

Entry preview:

Máþma fela frætwa many treasures, ornaments, 74; B. 37. Ðám frætwum to these precious things, 4332; B. 2163. He ðám frætwum féng he received the ornaments, 5970; B. 2989. On frætewum in his garnishments, viz. armour, 1928; B. 962.

Linked entry: frætewe

ge-reordan

(v.)
Grammar
ge-reordan, -reordian; p. ode; pp. ad, od
Entry preview:

To give food to, feed, take food, satisfy, refresh, feast; cibare, saturare, satiare, epulari Ic gereordige prandeo, Ælfc. Gr. 26; Som. 29, 8. Ic gereordige vescor, 29; Som. 33, 50. Ic gereordige reficio, ic eom gereordod reficior, 37; Som. 39, 2.

Linked entry: reordan

ge-þringan

(v.)
Grammar
ge-þringan, p. -þrang, -þringde [North. Gospels], pl. -þrungon; pp. -þrungen
Entry preview:

Calde geþrungen wǽron míne fét pinched with cold were my feet, Exon. 81 b; Th. 306, 16; Seef. 8. Wombe geþrungne a swollen belly, 129 a; Th. 485, 3; Rä. 84, 2

Linked entry: folc-geþrang