Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wit-leást

(n.)
Grammar
ge-wit-leást, -witt-leást, e; f.

Follymadnessphrensystultitia

Entry preview:

Folly, madness, phrensy; stultitia On ðínre gewitleáste in thy, folly, Homl. Th. i. 424, 16: Ælfc. T. Lisle 32, 24.

frum-dysig

(n.)
Grammar
frum-dysig, es; n.
Entry preview:

First folly Þá módigan and þá ungehýrsuman sóna on þám frumdysige swinge man, Nap. 26

Linked entry: dysig

ge-feón

(v.)
Grammar
ge-feón, -feohan, -feagan, -feagian ; ic -feó, ðú -fehst, he -fehþ, -fiþ, -feaþ, pl. -feóþ; p. -feah, -feh, pl. -fǽgon; pp. -fegen [The Northern Gospels have weak forms]

To be gladrejoiceexultlætaridelectarigaudereexultare

Entry preview:

Eal rihtgelýfed folc sceal gefeón on ðone his tocyme all right-believing folk ought to rejoice at his advent, Blickl. Homl. 167, 14. Ðonne mótan we in ðære engellícan blisse gefeón then may we in angelic bliss rejoice, 83, 3. Gefeage exultare, Jn.

búgan

(v.)
Grammar
búgan, to bow.
Entry preview:

Se streám beáh for his fótum ꝥ hé mihte drýge ofergangan uidit undam suis cessisse ac uiam dedisse uestigiis, Bd. 1, 7 ; Sch. 24, 9, Sóna swá hí tógædere féngon, þá beáh seó Englisce fyrd , Chr. 1001; P. 133, 23. to bend one's steps, turn, go Þæt folc

wer-borh

(n.)
Grammar
wer-borh, gen. -borges; m. A security for the payment of wer. v. first two passages under wer, I.

wíngeard-hocgas

(n.)
Grammar
wíngeard-hocgas, (for wíngeard-bógas, v. preceding word; or wíngeard-hócas, cf. wíngearda hócas capreoli, Wrt. Voc. i. 38, 59)
Entry preview:

caprioli dicti quod capiant arbores, Wrt. Voc. ii. 129, 61

þurh-faran

Grammar
þurh-faran, <b>. IV.</b> add — For þám þe hí núgýta fullfremedlíce ne þurhfarað his dígolnyssa
Entry preview:

quia enim secreta ejus adhuc perfecte non penetrant, Gr. D. 138, 29

ge-fættian

(v.)
Entry preview:

L. fol. 192, 15

ge-rídan

(v.)
Grammar
ge-rídan, p. -rád; pp. -riden
Entry preview:

Se here geridon Wesseaxna lond and gesǽton micel ðæs folces ofer sǽ adrǽfdon and ðæs óðres ðone mǽstan dǽl hie geridon the [Danish] army rode to Wessex and occupied it; much of the folk they drove over sea and most part of the rest they got into their

Linked entries: ge-faran ge-rád

a-worpenes

(n.)
Grammar
a-worpenes, -worpennys, -worpnes, -ness, -nyss, e ; f.

A rejectioncasting awayreprobationreprovingabjectio

Entry preview:

A rejection, casting away, reprobation, reproving; abjectio Ic eom aworpennys folces ego sum abjectio plebis, Ps. Spl. 21, 5

Linked entries: a-weorpnis -worpenness

spilling

(n.)
Grammar
spilling, e; f.
Entry preview:

Destruction, waste Nán þing . . . búton folces geswinc and feós spylling and heora feónda forðbylding, Chr. 999; Erl. 134, 37

duguþ

Grammar
duguþ, <b>;
Entry preview:

</b> add Seó duguð folces on Westan-Cænt, C.D. vi. 81, 18

fald

(n.)
Grammar
fald, e; f?

FOLD, a sheepfold, an ox-stall, stableseptum, ŏvīle, būcētum, bŏvīle, stăbŭlum

Entry preview:

A FOLD, a sheepfold, an ox-stall, stable; septum, ŏvīle, būcētum, bŏvīle, stăbŭlum Into sceápa falde in ŏvīle ovium, Jn. Bos. 10, 1: L. R. S. 4; Th. i. 434, 13. Hryðra fald būcētum, Ælfc. Gl. 1; Som. 55, 22; Wrt. Voc. 15, 22; Gen. 18, 7.

Linked entry: falod

ge-bleód

(part.)
Grammar
ge-bleód, -bliód; part. [ge-, bleoh, bleó a colour, hue, complexion]

Colouredof different coloursvariegatedgifted with beautybeautiful in countenancecolōrātusversĭcŏlorspĕcie prædītusaspectu formātus

Entry preview:

Óþýweþ Cristes onsýn, on sefan swéte sínum folce, gebleód wundrum Christ&#39;s countenance shall appear, sweet in mind to his people, wondrously gifted with beauty, Exon. 21 a ; Th. 56, 32; Cri. 909

Linked entries: -bleód ge-bliód

út-færeld

(n.)
Grammar
út-færeld, es; n. A going out
Entry preview:

Hí ǽr Moyse and hys folce ðæs útfæreldes wyrndon, Ors. 1, 7; Swt. 38, 19. Útfæreld exitum, Ælfc. Gr. 30; Zup. 193, 8. Ne fare hé út tó gefeohte ne him nán man útfæreld beóde ( he is not to be called upon to leave home ), Deut. 24, 5

Linked entry: ex-odus

asal

Grammar
asal, asald.
Entry preview:

Fola asaldes, 19, 30: Jn. L. R. 12, 15. Aseldes, p. 6, 13. Asales byrðen, Mk. L. 9, 42. Assales, Mt. p. 18, 16. Tó asalde asinae, Mk. p. 4, 16. On assalde, Rtl. 95, 6. Assald (easald, R.), Lk. L. 13, 15.

ildest

Entry preview:

Clypa tó þé þá yltstan of Israhéla folce, Ex. 17, 5

ge-þryle

(n.)
Entry preview:

an assembly, a meeting; frequentia For þæs folces geþryle for the folk's assembly, Homl. 8, Cal. Jan. p. 18, Lye

unwit-weorc

(n.)
Grammar
unwit-weorc, es; n.
Entry preview:

A work of folly, foolish work Wé habbaþ nédþearfe ðæt wé tó lange ne fylgeon unwitweorcum, Blickl. Homl. 111, 2

in-þicce

(adj.)
Grammar
in-þicce, adj.

Grossthick

Entry preview:

Gross, thick Inþicce is hearta folces ðisses incrassatum est cor populi hujus, Mt. Kmbl. Lind. 13, 15