Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heófung

Entry preview:

Þ folc feóllon tó eorðan mid flówendum teárum, cweðende mid heófunge (communi lamentatione et fletu dicentes), Hml. A. 107, 162. Hlehter eówer on heófincge (luctum) sí gehwyrfed, Scint. 26, 9. Heófun[ge] querimoniam, i. singultum, An. Ox. 3366.

hreáw hreów

(v.)
Entry preview:

Næs þæt folc gewunod tó hreáwum flǽsce, þeáh ðe God him bebude ꝥ hí hit hreáw ne ǽton . . . Sé wile ðicgan Godes líchaman hreáwne . . ., Hml. Th. ii. 278, 29-32.

sweltan

Entry preview:

Þá folc bútú on feferádle mid ungemete swulton, Ors. 4, 10; S. 198, 35. to die with respect to something Hí sweltað bútan ænde mid líchaman and gáste, Gr.

duguþ

Entry preview:

Hé beád ꝥ eall ꝥ folc cóme and eal seó dugoþ Rómána folces, Bl. H. 187, 13. Eóde Porrus se kyning mé on hond mid ealle his ferde and dugoþe. Nar. 19, 17. Þǽr gelífde sum ríce man mid ealre his duguðe, Chr. 627; P. 25, 24. Dugheþe senatu, An.

ge-þryle

(n.)
Entry preview:

an assembly, a meeting; frequentia For þæs folces geþryle for the folk's assembly, Homl. 8, Cal. Jan. p. 18, Lye

unwit-weorc

(n.)
Grammar
unwit-weorc, es; n.

A work of follyfoolish work

Entry preview:

A work of folly, foolish work Wé habbaþ nédþearfe ðæt wé tó lange ne fylgeon unwitweorcum, Blickl. Homl. 111, 2

on-unwísdóm

(n.)
Grammar
on-unwísdóm, es; m.

Folly, ignorance

Entry preview:

Folly, ignorance Ic wæs unwísum nétenum gelíc geworden. Ac ðú Drihten onunwísdómes ne wes ðú gemyndig, Blickl. Homl. 89, 10

Linked entries: un-wísdóm on-unwís

full-dón

(v.)
Grammar
full-dón, p. -dyde
Entry preview:

Ger. fol-tuon perficere. ]

Linked entry: dón

a-hreddan

(v.)
Grammar
a-hreddan, p. -hredde; pp. -hreded, -hred [a from, hreddan to rid]

To ridliberateset freedeliverrescueliberareeripereeruere

Entry preview:

To rid, liberate, set free, deliver, rescue; liberare, eripere, eruere Ðæt he sceolde his folc ahreddan that he should deliver his people, Jud. 6, 14. Ðæt ðú us ahredde that thou deliver us, Exon. 13 a; Th. 23, 25; Cri. 374.

Linked entries: a-reddan a-riddan

híwisc

(n.)
Grammar
híwisc, hígwisc, es; n. A family, household, house; also a hide of land [v. híd]
Entry preview:

God bebéad Moyse ðæt hé and eall Israhéla folc sceoldon offrian æt ǽlcum híwisce Gode án lamb ánes geáres God commanded Moses that he and all the people of Israel should offer a lamb of the first year to God from every family [a lamb for an house, Ex.

Linked entries: -isc híw-scipe

un-rím

(adj.)
Grammar
un-rím, and un-ríme; adj.

Innumerableincalculablenot to be numberedan immense, incalculable good

Entry preview:

Folc unrím ( or pl.? ) þrymfæste twá þeóda áwócon, Cd. Th. 158, 9; Gen. 2614. Werod, mægen unríme, Elen. Kmbl. 121; El. 61. Hyra fromcynn swá unríme weorðan sceolde, Exon. Th. 188, 4; Az. 40: 187, 26; Az. 36. Ðǽr is máðma hord, gold unríme, Beo.

offrian

(v.)
Entry preview:

Ox. 18, 39. to offer something as a sacrifice Offrian þæt lamb eall Israhéla folc on ǽfen immolabit eum universa multitudo ad vesperum, Ex. 12, 6. Hé wolde offrian his ágenne sunu Gode tó láce, Ælfc. T. Grn. 4, 26.

in-þicce

(adj.)
Grammar
in-þicce, adj.

Grossthick

Entry preview:

Gross, thick Inþicce is hearta folces ðisses incrassatum est cor populi hujus, Mt. Kmbl. Lind. 13, 15

leás-ferhþness

(n.)
Grammar
leás-ferhþness, e; f.

Inconstancyfalsenessfolly

Entry preview:

Inconstancy, falseness, folly Hú micel leóhtmódnes and leásferþnes quanta mentis levitas, Past. 43, 5; Swt. 313, 10

eówde

(n.)
Grammar
eówde, eówede, eówode, es; n: eówd, eówod, e; f.

A flock, herd grex

Entry preview:

A sheepfold, fold; ŏvīle Eówd ŏvīle, Ælfc. Gr. 9, 2 ; Som. 8, 27. Sceal beón án eówd and án hyrde there shall be one fold and one shepherd, Homl. Th. i. 244, 1, 3.

of-þyncan

(v.)

to cause regret or sorrowto cause displeasure or offence

Entry preview:

Him ða ofþyncendum ðæt his folc swá forslagen wæs, 2, 5; Swt. 80, 23

Q

Grammar
Q, This letter occurs but seldom in Anglo-Saxon; in those native words where qu is now found, e. g. quick, quoth, cw or cu was written, cwic, cuic, cwæþ, cuæþ. In the glossary (belonging to the eighth century) given in Wrt. Voc. ii. 98 sqq. are six instances of words beginning with qu, and four others occur in the same volume; in the Blickling Gloss the form quémde glosses complacebam, and the foreign word
Entry preview:

reliquias retained its original form

of-sittan

(v.)

to sit upon, press down by sittingto sit upon, oppressto sit upon, occupy, take possession of (with idea of force or wrong)to sit about, besiegeto repress, check, present motion

Entry preview:

Ete ælþeódig folc ðíne tilinga and ðe mid bismore ofsittan sis calumnian sustinens, Deut. 28, 33. Ofseten mid ðǽm ðístrum ðisses andweardan lífes praesentis vitae tenebris pressus, Past. II, I; 65, 7.

Linked entry: of-setenness

ferht-líc

(adj.)
Grammar
ferht-líc, adj.

Rationalwisejustequitablerationālissăpiensæquus

Entry preview:

Rational, wise, just, equitable; rationālis, săpiens, æquus Drihten ferhtlíc riht folcum démeþ Dŏmĭnus jūdĭcābit pŏpŭlos in æquĭtāte, Ps. Th. 95, 10

Linked entry: ferhþ-líc

fleardere

(n.)
Grammar
fleardere, es; m.

wantonly

Entry preview:

One who acts with (wicked) folly, wantonly Warnige hé eác ꝥ hé þurh geþafunge ne wurðe þǽra fleardera geféra, Nap. 23