Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ísern

(n.)
Grammar
ísern, es; n.

Iron

Entry preview:

Se lǽce hýd his ísern wið ðone moon ðe hé sníðan wile the surgeon hides his knife from the man he wants to cut, 26, 3 ; Swt. 185. 25

þeódan

(v.)
Grammar
þeódan, þiédan, þídan, þýdan; p. de
Entry preview:

.), attach Be ðám ðe wið ða dǽdbétendan ðeódaþ de is qui junguntur excommunicatis, R. Ben. 50, 9. Ðonne hý sume mid geficum wið ðone ánne þeódaþ and leásettaþ, sume wið ðone óþerne dum adulantur partibus, 125, 2.

Linked entries: þídan þiédan

FRIÞ

(n.)
Grammar
FRIÞ, fryþ, es; m. n.

Peacefreedom from molestationsecurity guaranteed by law to those under special protectionagreementtruceleaguepaxtūtēlarefŭgium

Entry preview:

Icel. fyrirgöra fé ok friði = to be outlawed]: agreement, truce, league; pax, tūtēla, refŭgium Ðæt ðú wille niman friþ æt us: we willaþ eów friþes healdan that thou will accept peace from us: we will keep peace with you, Byrht.

ge-mengan

(v.)
Grammar
ge-mengan, -mencgan; p. de; pp. ed
Entry preview:

He gemengeþ ðæt fýr wið ðam cíle he mingles the fire with the cold, 39, 13; Fox 234, 11 : Bt. Met. Fox 11, 182; Met. 11, 91. Ic me to ðam plegan gemengde lūdentĭbus me miscui, Bd. 5, 6; S. 619, 11.

bán-brice

(n.)
Grammar
bán-brice, -bryce, es; m.

A BONE-BREAKINGfracture of a boneossis fractura

Entry preview:

A BONE-BREAKING or fracture of a bone; ossis fractura Wið bánbryce genim ðysse ylcan wyrte wyrttruman for fracture of a bone take roots of this same plant, Herb. 15, 3; Lchdm. i. 108, 9

eár-wicga

(n.)
Grammar
eár-wicga, eór-wicga,an ; m.

EARWIG or wormvermis vel forfĭcfŭla aurĭcŭlāris

Entry preview:

An EARWIG or worm; vermis vel forfĭcfŭla aurĭcŭlāris Wið eárwicgan against earwigs, L. M. cont. I. 3; Lchdm. ii. 2, 14: L. M. I. 3; Lchdm. ii. 40, I: I, 3; Lchdm. ii. 44, 4

feorh-berende

(v.; part.)
Grammar
feorh-berende, part.

Life-bearinglivingvītam fĕrensvīvens

Entry preview:

Life-bearing, living; vītam fĕrens, vīvens Heó wile gesécan ǽghwylcne feorhberendra it will seek each of those bearing life, Exon. 110 a; Th. 420, 19; Rä. 40, 6: Cd. 92; Th. 117, 17; Gen. 1955

midde-winter

(n.)
Grammar
midde-winter, es; m.

Mid-winterChristmas

Entry preview:

Ne miht ðú wín wringan on midne winter (meddewinter, MS. Bod.), Bt. 5, 2; Fox 10, 32

Linked entry: midde-sumor

dimmian

(v.)
Entry preview:

Wið dymgendum eágum, 178, 4

ge-unárian

(v.)
Entry preview:

Saul hine bealg wið Samuel ...; and ðá hé him from wolde, ðá geféng hé hine, and tóslát his hrægl, and hine geunárode, Past. 35, 20. Hét hé hig ( Eulalia ) nacode geunárian, Shrn. 154. 6. Add

snoru

Entry preview:

Sum æþele gesíðwíf hæfde áne snore ( nurum ) þá hire sunu lytle ǽr him tó wífe onféng, Gr. D. 71, 31. Se sweór bemǽnde his snore, and se brýdguma his brýd, Hml. S. 31, 191. Add

rícsian

(v.)
Grammar
rícsian, p. ode.

to exercise or have powerto rulegovernreignto domineerdominatetyrannizeexercise violenceto prevail

Entry preview:

Wih. prm.; Th. i. 36, 4. with the idea of supremacy secured by, or exercised with, force or violence, to domineer, dominate, tyrannize, exercise violence Swá nú ríxiaþ gromhýdge guman, Exon. Th. 445, 26; Dóm. 13.

wódness

(n.)
Grammar
wódness, e; f.

madnessfuryfrenzyrageblasphemy

Entry preview:

Ðæt wíf wearð mid máran wódnysse(with greater fury) ástyrod. Homl. Th. ii. 30, 15 : Homl. Ass. 72, 170. His sáwul is ðurh deófol gedreht; him is neód ðæt hé his ágene wódnysse tócnáwe, Homl. Th. ii. 110, 29.

be-leán

Entry preview:

Him sí belagen ðæt hí dóð sunt destruenda ea, in quibus nequiter versant, 441, 7. to charge with (? v. be-hlígan) Wídgongel wíf mon wommum bilihð, Gn. Ex. 65

celendre

(n.)
Grammar
celendre, cellendre, an; f: celender, cellender, es; n.

The herb coriandercoriandrum = κορίαννον , coriandrum sativum, Lin

Entry preview:

Cellendres sǽd gedó on scearp wín put seed of coriander into sour wine, 2, 33; Lchdm. ii. 236, 30. Mid cellendre with coriander, 1, 35; Lchdm. ii. 82, 6

þráwan

(v.)
Grammar
þráwan, p. þreów; pp. þráwen

To throwTo twistracktortureTo twistturn roundto take a different directionto turn roundrevolveto curl

Entry preview:

To twist, turn round, to take a different direction Se líg sóna ðreów ðwyres wið ðæs windes the flame at once turned round in a contrary direction towards the wind, Homl.

swilce

(adv.)
Grammar
swilce, swelce; adv. conj.
Entry preview:

Th. 107, 2. so, in such manner, in a manner already described Ðín mildheortnes is mycel wið heofenas, is ðín sóðfæstnes swylce wið wolcnum, Ps. Th. 56, 12. Lifge Ismael lárum swilce ðínum, Cd. Th. 141, 18; Gen. 2346.

Linked entry: swálíce

EARM

(n.)
Grammar
EARM, es; m.

ARM, the limb extending from the shoulder to the hand brachium ocean, etc sĭnus, rāmus

Entry preview:

Ánra gehwylc wið earm gesæt, hleonade wið handa each one rested on his arm, leaned on his hand. Cd. 223; Th. 291, 18; Sat. 432: Beo. Th. 1503; B. 749. Ǽghwæðer óðerne earme beþehte each embraced the other with his arm, Andr.

Linked entries: ærm arm

Æðelinga

(n.)
Grammar
Æðelinga, ígg, eig, e; f.

The island of noblesAthelneynobilium insula

Entry preview:

Wið..., Th. 148, 31, col. 2 : Chr. 879; Th. 148, 30, col. 3

Linked entries: ǽge Eðelinga íg

fyrclian

(v.)
Grammar
fyrclian, p. ode; pp. od

To flashflickerfulgēre

Entry preview:

To flash, flicker; fulgēre Swilce se beám ongeán weardes wið ðæs steorran ward fyrcliende wǽre as if the beam were flashing towards the star from an opposite direction, Chr. 1106; Erl. 240, 34