a-werian
to ward off ⬩ defend ⬩ restrain ⬩ protect ⬩ cover ⬩ defendere ⬩ prohibere ⬩ protegere ⬩ to ward off from oneself ⬩ spurn from oneself ⬩ aspernari ⬩ to wear ⬩ wear out ⬩ terere ⬩ deterere
Entry preview:
War. 18, 9. to wear, wear out; terere, deterere Awered tritus, R. Ben. 55
Linked entry: a-wered
byre
Entry preview:
Lamech bearna strýnde; him byras wócan eafora and idesa; he ðone yldestan Noæ nemde Lamech begat children; to him descendants were born of sons and daughters; the eldest he named Noah, Cd. 62; Th. 75, l; Gen. 1233
Linked entry: ge-byre
CLÁ
A nail, CLAW, hoof ⬩ unguis, ungula
Entry preview:
Wurdon forþaborene ísene clawa iron claws were brought forth, Homl. Th. i. 424, 19. Sume wǽron mid ísenum clawum totorene some were torn with iron claws, Homl. Th. i. 542, 30. Hóf oððe clawu ungula, Wrt. Voc. 71, 66.
a-wreón
To uncover ⬩ discover ⬩ disclose ⬩ open ⬩ reveal ⬩ revelare
Entry preview:
Awreóh Drihtne weg ðínne revela Domino viam tuam, Ps. Lamb. 36, 5
Finns buruh
Finnsburg
Entry preview:
Finns] fýrenu wǽre as if all Fin's castle were on fire, Fins. Th. 72; Fin. 36. This Finnsburg is no doubt the same as the Finnesham mentioned by Beowulf, — Swylce hie æt Finnes hám findaa meahton such as they might find at Finnesham, Beo.
Linked entry: Finn
ge-médrian
To MOTHER, to adopt or to have as a son or daughter ⬩ adoptare, habere sibi filium vel filiam
Entry preview:
To MOTHER, to adopt or to have as a son or daughter; adoptare, habere sibi filium vel filiam Ða þrý gebróðra nǽron ná Philippuse gemédred the three were not brothers of Philip by their mother [mothered], Ors. 3, 7; Bos. 60, 19.
Linked entries: ge-médred ge-médryd bróðor-gemédred
capian
Entry preview:
Substitute: To look; úp capian to look up, lie on one's back Gyf seó sunne hine ( the moon) onǽlð ufan, þonne stúpað hé, . . . gyf heó hine ontend neoðan, þonne capað hé úp; for þan þe hé went ǽfre þone hricg tó þǽre sunnan weard, Lch. iii. 266, 20-
ge-hlyttrod
Entry preview:
(e)de, ode To make clear, clarify, purify Genim wín and fearres geallan . . . gemeng wiþ þý leáce, dó on ǽrfæt, lǽt standan nigon niht, áwring þurh cláþ, and gehlýttre wel. Lch. ii. 34, 7. Gehlýttrod win meracum vinum Wrt. Voc. i. 27, 61
under-bæc
Entry preview:
add: — Ðás seofon tunglan gáð ǽfre eástweard ongeán þá heofenan, ac seó heofon is strengra and ábrét hí ealle under-bæc westward mid hire ryne, Angl. vii. 14, 137. add: — Hit is áwriten ðæt him wǽre betere ðæt hí nó sóðfæstnesse weg ne ongeáten, ðonne
scenn
A plate of metal on the handle of a sword
Entry preview:
(Worsaae, Primeval Antiquities, pp. 29, 49, notes that the handles of some of the early swords were covered with plates of gold. v. hilt) Waes on ðǽmscennum scíran goldes þurh rúnstafas rihte gemearcod, hwam ðæt sweord geworht ǽrest wǽre, Beo.
gifu
Entry preview:
Wé under gyfe gesette nos sub gratia positi An. Ox. 40, 9.
stán-weorþung
Entry preview:
Worship of stones Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc forbeóde stánwurþunga, L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, note 2
læst
Entry preview:
A fault, sin Wé sceolon biddan georne God þæt hé úre neóda gecnáwe and úre læsta gebéte, Nap. 41
niþer-lecgung
Entry preview:
A laying down, deposition Nyþerlecgunge líchaman Hǽlendes úres wé wyrþiaþ depositionem corporis Saluatoris nostri celebramus, Angl. xiii. 421, 801
Linked entry: lecgung
on-unrihtlíce
Entry preview:
Unjustly, wrongfully Onunrihtlíce wé ne dydon on cýðnesse þíne inique non egimus in testamento tuo, Ps. Spl. 43, 20
Linked entries: unrihtlíce on-rihtlíce
tíderness
Entry preview:
Dele 'I.' and under Add Þá heofenan wé ne magon for úre eágena týddernysse geseón, Lch. iii. 232, 16
hát-hyge
Anger, fury, wrath
Entry preview:
Anger, fury, wrath Wé wǽron on ðínum háthige hearde gedréfde in furore tuo conturbati sumus, Ps. Th. 89, 7
full-fremman
Entry preview:
Þá fulfremedan (full-, v. l.) weorc perfecta opera, R. Ben. 20, 6. to bring to pass Fulfremet perficit (malum ), Kent. Gl. 581. Ꝥ ꝥte wé hátaþ Godes foreþonc, ꝥ biþ ðá hwíle þe hit mid him biþ on his móde, ǽr þám þe hit gefremed weorþe . . .
cifes-gemána
Fornication ⬩ concubinatus
Entry preview:
Fornication; concubinatus We lǽraþ, ðæt man geswíce cifesgemánan [MS. cifesgemanna] docemus, ut cessent concubinatus, L. Edg. C. 21; Wilk. 84, 1
lof-líce
Honorably ⬩ gloriously
Entry preview:
Honorably, gloriously Uton wé gehýran hú swíðe loflíce Sanctus Johannes wæs mid ðæs Hálgan Gástes mægenum gefylled, Blickl. Homl. 165, 16