þeód-sceaþa
Entry preview:
Gyf God ne gescyrte ðæs þeódscaðan ( Antichrist ) lífdagas, Wulfst. 86, 17. God biddan, ðæt hé ús gescylde wið ðone þeódscaðan ( Antichrist ), 80, 6. Ðider ( to hell ) sculon þeófas and deódscaðan, 26, 18: 165, 36: Exon. Th. 98, 20; Cri. 1610.
drync
Entry preview:
Ðætte hié ðone hálwendan drync ðæs æðelan wínes ne gehwyrfen him selfum tó áttre quia saluberrimum vini potum in veneni sibi poculum vertunt, Past. 365, 9. Wyrc tó duste, dó hys dǽl on wínes drinc, Lch. i. 336, 16. Drync poculum, Ps. Srt. 22, 5.
ge-lícettan
Entry preview:
Oft ungemetlico forgifnes bið gelícet, ðæt mon wéneð ðæt hit sié mildheortnes, ond oft ungemetlicu irsung bið gelícet, ðæt menn wénað þæt hit sié ryhtwíslic anda saepe inordinata remissio pietas creditur, et effrenata ira spiritalis zeli virtus aestimatur
Linked entry: ge-liccettan
on-middan
Entry preview:
Amid, in the middle of Onmiddan ðæm hwǽte in medio tritici, Mt. Kmbl. 13, 25. Onmiddan ðám þýstrum, Bd. 5, 12; S. 628, 19. Onmiddan ðære byrig, Homl. Skt. i. 23, 609. Ómiddan eówrum sceáfum, Gen. 37, 7. v. á-middan, midde
hád-notu
Entry preview:
The employment, ministry, office belonging to holy orders Búton hé forworhte ðæt hé ðære hádnote notian ne móste unless he should do amiss so that he might not exercise the office which belongs to his orders, L. R. 7; Th. i. 192, 16
un-gemenged
Unmixed ⬩ unmingled
Entry preview:
Unmixed, unmingled Hit is gecynd ðære godcundnesse ðæt hió mæg beón ungemenged wið óþre gesceafta búton óþerra gesceafta fultume ea est divinae forma substantiae, ut neque in externa dilabatur, nec in se externum aliquid ipsa suscipiat, Bt. 35, 5; Fox
ymb-bígness
Entry preview:
A bending round, a bend of a river Ðæt mynster is of ðam mǽstan dǽle mid ymbbígnesse (ymbbegange [ymbegang?]
Linked entry: ymb-begang
un-wénlíc
Not giving grounds for hope ⬩ unpromising
Entry preview:
Hwæt wénst ðú be ðære unwénlícran wyrde ðe oft þriétaþ ða yflan tó wítnianne, hwæðer ðis folc wéne ðæt ðæt gód wyrd sié? quid vero jucunda fortuna, quae in praemium tribuitur bonis, num vulgus malam esse decernit?
Linked entry: wén-líc
fandung
A temptation, trial, proof ⬩ tentātio, prŏbātio, inquīsītio
Entry preview:
Scearplícu and smeálícu fandung ðæs módes the sharp and searching temptation of the mind, Past. 21, 3; Hat. MS. 30 a, 26. Ðære lufe fandung is ðæs weorces fremming the proof of love is the performance of work, Homl. Th. ii. 314, 28.
Linked entry: a-fandung
módigian
to be or become proud ⬩ to glory ⬩ exult ⬩ to take offence through pride ⬩ to bear one's self proudly ⬩ impetuously
Entry preview:
Bebeódaþ ðám rícum ðæt hí ne módigan on heora ungewissum welan, Homl. Th. i. 256, 25. Ðá begann hé (Lucifer ) tó módigenne for ðære fægernesse ðe hé hæfde, 10, 22.
Linked entry: módegian
a-munan
To think of ⬩ mind ⬩ consider ⬩ be mindful of ⬩ have a care for ⬩ cogitare ⬩ reputare ⬩ memor esse ⬩ providere
Entry preview:
Cwǽdon hí, ðæt hie ðæs ne amundon ðe má ðe eówre geferan they said, that they no more minded it than did your companions, Chr. 755; Th. 84, 36, col. 3
cedelc
The herb mercury ⬩ mercurialis perennis, Lin
Entry preview:
Herba mercurialis, ðæt is, cedelc the herb mercurialis, that is, mercury, Herb. cont. 84; Lchdm. i. 34, 3.
DRÁN
DRONE ⬩ fucus
Entry preview:
Ðǽr he wunede eall riht swá dráne dóþ on híue: eall ðæt ða beón dragen toward ða dráne dragaþ fraward he abode there just as drones do in a hive: all that the bees draw towards them the drones draw from them, Chr. 1127; Erl. 256, 20, 21
Linked entry: drǽn
nép-flód
A neap-tide ⬩ a very low tide
Entry preview:
On ǽlcum ánum geáre weaxeþ ðæt flód ðæs sǽs feówer and twentigum síða, and swá oft wanaþ; fylleþflód biþ némned on lǽden malina, and se népflódledo, Shrn. 63, 31. [Cf. Eng. Gilds (E. E. T.
Linked entry: ap-flód
of-fillan
Entry preview:
Ðá hét se déma ðæt wíf weorpan on seáþ and ðǽr mid stánum offellan, Shrn. 89, 29. Cf. of-feallan
Linked entries: of-feallan of-fellan of-fyllan
sidelíce
Entry preview:
In a proper manner, suitably Monige scylda openlíce witene beóþ tó forberanne ðonne ðæs þinges tíma ne biþ ðæt hit mon sidelíce gebétan mǽge . . .
wiþ-seón
To plot against
Entry preview:
Ðá ofþúhte heora ceorlum ðæt mon ða þeówas freóde, and hí nolde.
for-dilgian
Entry preview:
Swá þæt hý þonne on ðǽm hálgum dagum fordíligen þæt hý ǽr on óþrum tídum mid gémeléste forléton omnes negligentias suas aliorum temporum his diebus sanctis diluere, R. Ben. 76, 6.
ge-lǽfan
Entry preview:
Ginómun ðæt gilǽfed (ofer gelǽfed, L.) wæs ł ꝥ tó láfe wæs of ðǽm screádungum sustulerunt quod superauerat de fragmentis, Mk. R. 8, 8. to be left, remain Genumen wæs ꝥte gehlaefde sublatum est quod superfuit, Lk. L. 9, 17.
ge-célan
Entry preview:
Ðæt ic sié gecoeled ut refrigerer, Ps. Srt. 38, 14. [O.H. Ger. ge-kuolen refrigerare.] See ge-cǽlan. Add