Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gemynd-wirþe

(adj.)
Grammar
gemynd-wirþe, adj.
Entry preview:

Worthy to be had in remembrance, of persons Wé witon manige foremǽre and gemyndwyrþe weras forþ-gewitene þe swíþe feáwa manna á ongit, Bt. 19; F. 70, 12. of things, worthy of record Hé mé ealle ðá þe gemyndwurðe wǽron onsende ea mihi, quae memoria digna

stearc

(adj.)
Grammar
stearc, adj.
Entry preview:

Th. ii. 354, 23. stern, severe Hé (William) wæs milde ðám gódum mannum and ofer eall gemett stearc ðám mannum ðe wiðcwǽdon his willan ...

Linked entries: stearc-heard streac

fandian

(v.)

to tryto temptto tryto trytastefeelto tryto visittemptprovokeattempt

Entry preview:

Man scolde fandian, gif man mihte betræppan þþaue here, Chr. 992; P. 126, 21: Met. 9, 12.

sleán

Grammar
sleán, <b>A. I.</b> add: v. sliccan
Entry preview:

Th. i. 570, 16. v. mann- (?), þurh-sleán

mis-dón

(v.)

to act wronglyoffendtransgress

Entry preview:

[Durste nán man misdón wið óðer on his tíme, Chr. 1135; Erl. 261, 7.]

ge-un-rótsian

(v.)
Grammar
ge-un-rótsian, -un-rótsigean; p. ode; pp. od.

to make sorrowfulto offendcontristarecontribularescandalizareto become troubled, discontented

Entry preview:

Lind. 10, 22. to become troubled, discontented Ðæt se man geunrótsige ongeán God for ungelimpum ðises andwerdan lífes so that a man becomes discontented with God for the mishaps of this present life, Homl. Th. ii. 220, 16.

be-teón

Entry preview:

Gif man þone man betýhð þe bið lǽssa maga. Ll. Th. i. 154, 5-7. Sé þe hlóðe betygen (-togen, v. l.) sié, 110, 16 : 112 2 : 140, 16. Betogen forligres, Hml. Th. ii. 490, 27.

hæppan

(v.)
Grammar
hæppan, (?); p. te
Entry preview:

, to slip Þá slóh sum hǽþen man to þám hálgan were, ac mid þám swenge hæpte ꝥ swurd him of handum (the sword slipped out of his hand), and ne mihte man hit nǽfre syððan findan (cf. þæt wǽpen wand áweg mid þám siege of þæs réðan handum, Hml.

innera

Entry preview:

S. 30, 309. concerned with the inner man Se earma innera man, ꝥ is seó wérige sáwl, Verc. Först. 93, 4. Se inra déma internus iudex, Scint. 44, 15. Inran gewitnesse eágan, 185, 7.

heard-líce

(adv.)
Grammar
heard-líce, adv.

Hardly, sorely, harshly, sternly, bravely, stoutly

Entry preview:

Se Godes man ongan heardlíce and bitterlíce wépan the man of God began to weep sorely and bitterly; solutus est in lacrymis, Bd. 4, 25; S. 600, 29. Hé heardlíce gewon wið Æþelbald cyning he struggled hard with king Ethelbald, Chr. 741; Erl. 46, 30.

hordian

(v.)
Grammar
hordian, p.ode

To HOARD, lay up [treasure], store

Entry preview:

to no other he hoards, and knows not for whom, as the prophet says 'In vain is every man troubled who hoards, and knows not for whom he gathers it,' Homl.

á-spíwan

Entry preview:

Lch. i. 316, 18. figurative ꝥ man áspíwe (sin) ꝥ áttor út, Ll. Th. ii. 278, 22. Áspíwan synna þurh góde láre mid andetnesse, 280, 1: Wlfst. 150, 4. Úre synna ús fram áspýwan, 103, 19

Linked entry: spíwan

a-bæligan

(v.)
Grammar
a-bæligan, p. ode; pp. od

To offendto make angryirritareoffendere

Entry preview:

To offend, to make angry; irritare, offendere Sceal gehycgan hæleða ǽghwylc ðæt he ne abælige bearn waldendes every man must be mindful that he offend not the son of the powerful, Cd. 217; Th. 276, 27; Sat. 195

hrá-wérig

(adj.)
Grammar
hrá-wérig, adj.
Entry preview:

Wearied in body, or grievously wearied, wearied to death [cf. hrá-líc] Ic hæle hráwérig gewíte on longne síþ I, a man sore wearied, shall depart on a long journey, Exon. 63 b; Th. 235, 8; Ph. 554

mixen-plante

(n.)
Grammar
mixen-plante, an; f.

The mixer-plantsolanum nigrummorella minornight-shade

Entry preview:

Otherwise night-shade,' Lchdm. iii. 338, col. 2 Of ðære wyrte ðe man háteþ myxenplante, L. M. 1, 58; Lchdm. ii. 128, 23

Linked entry: plante

ge-sǽli

(adj.)
Grammar
ge-sǽli, adj.

Happyfēlix

Entry preview:

Happy; fēlix Hweðer micel feoh mǽge ǽnigne mon dón swá gesǽline, ðæt he nánes þinges máran ne þurfe can much money make any man so happy that he may need nothing more? Bt. 26, 1; Fox 90, 13

un-fullod

(adj.)
Grammar
un-fullod, adj.

Unbaptized

Entry preview:

Unbaptized Swá hwylc mæssepreóst se ðe wite ðæt hé unfullod sý, fullige man hine omnis presbyter, qui noverit quod non sit baptizatus, baptizetur, L. Ecg. C. 7; Th. ii. 138, 23. Be unfullodon mæssepreóste, Th. ii. 128, 17

Linked entry: full-wian

un-geweder

(n.)
Grammar
un-geweder, es; n.

Bad weatherstormtempest

Entry preview:

Hefigtýme geár on ungewederan, ðá man oððe tilian sceoldon oððe eft tilða gegaderian, 1097; Erl. 234, 24

Linked entries: ge-weder un-weder

be-strícan

(v.)
Grammar
be-strícan, p. -strác
Entry preview:

Genim ane gréne gyrde, and lǽt sittan þone man onmiddan húses flóre, and bestríc hine ymbútan (draw a circle round about him with the rod), and cweð. . . Lch. iii. 70, 13

Brittisc

British

Entry preview:

Brytiscne (Brettisc, v. l.) man, 501; P. 15, 23. On Bryttisc sprecende, Guth. 42, 17. On Brytisc, 7