Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

EALD

(adj.)
Grammar
EALD, ald; adj. comp. yldra, eldra, eoldra; sup. yldest .

old, ancient vĕtus, ætāte provectus, priscus, antīquus

Entry preview:

Ða ealdan wúnde the old wounds, 24a; Th. 68, 23; Cri. 1108. Mid ðý ealdan líge with the ancient fame, 30b; Th. 94, 28; Cri. 1547. Ða ealdan race the old story, 28a; Th. 85, 26; Cri. 1397.

Linked entries: ald eald-spræc

swíþe

Grammar
swíþe, <b>. II a.</b>
Entry preview:

Nú miht þú wel witan þæt weorc sprecan swíðor þonne þá nacodon word, Ælfc. T.

ge-hycgan

(v.)
Grammar
ge-hycgan, -hicgan; p. -hogde, -hogede, -hogode; pp. -hogod [see March, § 222]

To thinkconceiveconsiderdevisereflectbe mindfulthink aboutcareintendresolve

Entry preview:

Th. 113, 18 : Exon. 33 a; Th. 105, 5; Gú. 18

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Þá cýððo þæs crístenan geleáfan þe hí hæfdon, Bd. 5, 22 ; Sch. 682, 19. Gif hé wite hwá þæs deádan ierfe hæbbe, Ll. Th. i. 136, 5. Ǽlc man þe hors habbe, 232, 20. Þá hálgan þe náht ne gyrndon tó hæbbenne. Bl.

hord-wynn

(n.)
Grammar
hord-wynn, e; f.
Entry preview:

The delightful object that consists in hoarded treasure [applied to the treasure guarded by the dragon], Beo. Th. 4533; B. 2270

ge-breadian

(v.)
Grammar
ge-breadian, p. ode; pp. od, ad [=ge-bredian]

To restore the flesh or body

Entry preview:

To restore the flesh or body Ðonne [Fénix] þurh briddes hád gebreadad weorþeþ eft of ascan then [the Phœnix] through youth's state is restored again from ashes, Exon. 61 a; Th. 224, 8; Ph. 372

Linked entry: ge-bredian

eorþe

the groundsoillandearththe eartha landcountrysoilmoulddust

Entry preview:

Add: the ground, as a surface Hé ástrehte his líchaman tó eorðan, Hml. Th. i. 66, 22. Wæs his ræst on nacodre eorðan, Bl. H. 227, 11. Þín blód fléwþ ofer eorþan swá swá wæter, 237, 6.

Linked entry: eorþ-lic

rǽdan

(v.)
Grammar
rǽdan, <b>II a.</b>
Entry preview:

Ox. 4785. ¶ where the statement is implied :-- Ðá fnædu þá untrumnyssa áflýgdon, swá swá wé rǽdað (we read the statement that the hems put sickness to flight) be sumum wífe ( in the case of a certain woman), Hml. Th. ii. 394, 1.

leód-scipe

(n.)
Grammar
leód-scipe, es; m.

A peoplenation

Entry preview:

Th. i. 400, 7: Exon. 64 a; Th. 236, 30; Ph. 582. Eallurn his leódscipe tó þearfe for the behoof of all his people, L. Edg. pref; Th. i. 262, 4: L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 10.

cwide

(n.)
Grammar
cwide, cwyde , cwyðe,es; m.

the expression of a thought, a sentence, period sententia a saying, proverb, speech, discourse, sermon, will dictum, dictio, sermo, homilia, testamentum a legal enactment, decree edictum, deretum

Entry preview:

Ǽlc stæf hæfþ þreó þing, nomen, figura, potestas, ðæt is nama, and hiw, and miht we divide the book into sentences, and then the sentences into words [parts], again the words into syllables, and then the syllables into letters; now the letters are indivisible

hlynnan

(v.)
Grammar
hlynnan, p. ede
Entry preview:

Hlynede and dynede raised shout and din, Judth. 10; Thw. 21, 18; Jud. 23. Stefn in becom hlynnan under hárne stán the voice got in and sounded under the grey stone, Beo. Th. 5099; B. 2553. Hlynnende hlúde streamas, torrentes, Ps. Th. 73, 15

slúpan

(v.)
Grammar
slúpan, p. sleáp; pl. slupon; pp. slopen

To slipglide

Entry preview:

P. iv. 66; Th. ii.226, 23. Gársecg wédde on sleáp of the Red Sea coming upon the Egyptians Cd. Th. 208, 28; Exod. 490.

ge-rím

Entry preview:

Forgif mé ꝥ ic móte on þám gerýme beón þe ðú þá fore gebǽdæ, Angl. xii. 508,10. a period of a certain number of days (?) Wé sceolan under þǽm feówerteóþan geríme (Lent) syllan þone teóþan dǽl úre worldspéda, Bl. H. 35, 18

ge-cynd-bóc

(n.)
Grammar
ge-cynd-bóc, e; f.

Genesis

Entry preview:

Genesis Seó bóc ys geháten Genesis ðæt ys gecyndbóc the book is called Genesis, that is the book of generation, Thw. Hept. p. 2, 33

freóls-niht

(n.)
Grammar
freóls-niht, e; f.
Entry preview:

The night before a festival Þá cildra þe beóð begiten on Sunnanniht and on þám hálgan freólsnihtum. hí sceolan beón geboren bútan eágon, Nap. 26

in-gang

(n.)
Grammar
in-gang, es ; m.

Entranceentryingressentrance-fee

Entry preview:

Ingang ðín and útgang ðín thy going out and thy coming in, Ps. Spl. 120, 8. Inngang, Ps. Th. 117, 19

ge-wunian

(v.)
Grammar
ge-wunian, p. ode; pp. od.

to dwellinhabitto remainstayabidecontinueTo stop, live, associate withcontinue in or withto be accustomed, wont

Entry preview:

Th. 108, 7. Ðú in ðære stówe stille gewunadest in that place didst thou dwell quietly, Exon. 121 a; Th. 465, 7; Hö. 100. Ic mínum gewunade frumstaþole fæst I dwelt fast in my original station, 122 b; Th. 471, 17; Rä. 61, 2.

ATOL

(adj.)
Grammar
ATOL, atul, atel, eatol ; adj.

Direterrificterriblehorridfoulloathsomedirusatroxterribilishorridusfœ́dus,teter

Entry preview:

Th. 1700; B. 848 : Exon. 81 b; Th. 306, 11 ; Seef. 6. Se atola the horrid one [the devil], Cd. 222; Th. 290, 10; Sat. 413. In ðeossum atolan ǽðele in this horrid country, 215; Th. 271, 20; Sat. 108.

Linked entries: atel atul eatol

rand-wígend

(n.)
Grammar
rand-wígend, -wíggend (-wiggend ?), es; m.
Entry preview:

Nú ic gumena gehwæne ðyssa burhleóda biddan wylle randwíggendra ( the people of Bethulia), 24, 14; Jud. 188 : (the descendants of Abraham ), Cd. Th. 205, 13; Exod. 435

líf-wela

(n.)
Grammar
líf-wela, an; m.

life

Entry preview:

Ða lífwelan, swáse swegldreámas, Exon. 27 b; Th. 82, 33; Cri. 1348. Lífwelan the wealth of this world, Cd. 174; Th. 219, 17; Dan. 56