Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

irfe-geflit

(n.)
Grammar
irfe-geflit, es; n.
Entry preview:

A dispute about inheritance Ðá gehýrde wé manegu yrfegeflitu then did we hear of many disputes about the inheritance, Chart. Th. 486, 12

Linked entry: ge-flit

mann-myrþra

(n.)
Grammar
mann-myrþra, an; m.
Entry preview:

A homicide, murderer Þá wíf þe dód áwegáworpnesse heora bearna . . . sýn hý geteald to manmyrðrum habeantur pro homicidis, Ll. Th. ii. 154, 36

Linked entry: myrþra

full-gán

Entry preview:

Ealle þá þe . . . hié selfe forworht hæfdon, hié hit eall forgeáfon wið þǽm þe hié him æt þǽm gewinnum fuleóden dictator homines quicunque sceleribus obnoxii essent, impunitate promissa, militiae mancipavit, Ors. 4, 9; S. 192, 1

on-cnáwan

Entry preview:

</b> to know by experience :-- Gif ðú ꝥ ne dést, þú scealt oncnáwan þone gesettan dóm, Ap. Th. 5, 9. (3a) to acknowledge the claims of a person Críst ne oncnǽwð mid ǽnigum góde þá unclǽnan weófodþegnas, Ll. Th. ii. 382, 6.

weorod

Grammar
weorod, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Se eádmóda heáp geearnode æt Gode þæt iú ǽr þæt módige werod forleás the humble company (the apostles at Pentecost) obtained by their merit from God what long before the proud host (the people at the tower of Babel) lost, Hml.

tún-cyrice

(n.)
Grammar
tún-cyrice, an; f, A church in a tún
Entry preview:

(q. v. ) Habbe hé þat lond fré his day and his wíues, and after here bothere day meó þe túnkirke, and men fré . . . þat lond schal intó túnkirke . . . and þó men fré, Chart. Th. 572, 20-33. Intó ðe túnkirke on Mardingford, 593, 2

sǽ-healf

(n.)
Grammar
sǽ-healf, e; f.
Entry preview:

The seaside Bæd hé hí ánre sylle, þæt hé mihte þæt hús on ðá sǽhealfe ( a parte maris) mid þǽre underlecgan, Hml. Th. ii. 144, 33. Hé lǽdde scipfyrde tó Scotlande, and ꝥ land on þá sǽhealfe mid scipum ymbelæg, Chr. 1072; P. 208, 13

ge-stincan

(v.)
Grammar
ge-stincan, p. -stanc, pl. -stuncon; pp. -stuncen
Entry preview:

Hí ðæs landes lyft gestuncon they smelt the air of the land, Bd. 1, 1; S. 474, 35. Hí ná gestingcaþ [ = gestincaþ] they smell not, Ps. Spl. 113, 14

CUMAN

(v.)
Grammar
CUMAN, part. cumende; ic cume, ðú cymst, cymest, he cumeþ, cymþ, cymeþ, cimþ, pl. cumaþ; p. ic, he com, cwom, ðú cóme, pl. cómon, cwómon; imp. s. cum, cym, pl. cumaþ; subj. indef. ic cume, cyme, pl. cumon, cumen, cymen; p. cóme, pl. cómen; pp. cumen, cymen.

COME go, happen venire, ire, accidere, evenire

Entry preview:

Com weorc sceá-wigan came to view the work, 80; Th. 101, 7; Gen. 1678

Linked entry: aweg-cuman

Bret-walda

(n.)
Grammar
Bret-walda, an; m.

A ruler of the Saxons in Britain, the chief Saxon king in EnglandSaxonum in Britannia rex supremus.

Entry preview:

Turner and Lappenberg suppose that the Bretwalda was elected by the other Saxon kings and by the collected nobility and other electors in Britain, because Hunt. lib. ii. about A.

feng

(n.)
Grammar
feng, es; m. [fón to take] .

a graspspanhugembraceamplexuscaptuswhat is takenbootycaptumpræda

Entry preview:

Kmbl. 707; Sal. 353. what is taken, booty; captum, præda Hí feng woldon fón they would take the booty, Chr. 1016; Th. 280, 30, col. 2: 33, col. 1

Linked entries: gearu-fang ge-feng

fætels

(n.)
Grammar
fætels, fetels, es; pl. nom. acc. fætelsas, fætels; m. n. A vessel, vat, sack, bag, pouch; vas, saccus, pēra = πήρα, marsūpium =

μαρσύπιoν

Entry preview:

Seó mǽgþ gebrohte heáfod blódig on ðam fætelse the woman brought the bloody head in the bag, Judth. 11; Thw. 23, 78; Jud. 127.

Linked entries: fetels fételsco

heall

a residencepalacea templea court of law

Entry preview:

'Miht þú mé árǽran on Rómánisce wísan cynelice gebytlu ? . . . Hé cwæð ꝥ hé wolde wyrcan þá healle . . . and þá óþre gebytlu bæftan þǽre healle . . . twelf hús tógædere, Hml.

hreóf-lig

(adj.)
Grammar
hreóf-lig, adj.

Leprous

Entry preview:

Leprous Ðá com sum hreóflig there came a certain leprous man, Homl. Th. i. 120, 11. Se hreoflia the leper, 122, 10. Getácnode ðes hreóflia man eal mancyn ðe wæs átelíce hreóflig . . .

Linked entries: hreóflia hreóf-líc

hwíl-tídum

(n.)
Entry preview:

A time Ic bidde eów þæt gé þises gewrites gíman and on hwíltídum hit on gemynde habban, Wlfst. 108, 17. ¶ the word occurs almost only in the dat. pl. used as an adverb.

and-swerian

(v.)
Grammar
and-swerian, p. ade, ede, ode; pp. ed, od

to answer

Entry preview:

to answer Ðá him andsweradan gástas then the ghosts answered him. Cd. 214; Th. 268, 6; Sat. 51. Andsweredon, Elen. Grm. 397

Linked entries: and-swarian swerian

for-gietan

(v.)

to forgetoblīvisci

Entry preview:

to forget; oblīvisci Hý sceolon forgietan ðære gesceafte they shall forget the world, Exon. 92 a; Th. 345, 4; Gn. Ex. 183

hwǽl

(n.)
Entry preview:

On hwǽl hreópon [hwreopon, MS.] herefugolas the birds of war screamed as they wheeled round, Cd. 150; Th. 188, 1; Exod. 161

wæl-mist

(n.)
Grammar
wæl-mist, es; m.

A mist that covers the bodies of the slain

Entry preview:

A mist that covers the bodies of the slain Hreám wæs on ýðum, wæter wǽpna ful, wælmist ástáh (the passage refers to the destruction of the Egyptians in the Red Sea) Cd. Th. 206, 12; Exod. 450.

nearwian

(v.)
Entry preview:

Add: to restrain Þám útyrnendan men ( the man with dysentery) mon sceal sellan þá mettas þá ðe wambe nearwian, Lch. ii. 278, 17