Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

here-reáf

(n.)
Grammar
here-reáf, es: n.

Spoilplunderbooty

Entry preview:

Hengest and Æsc gefuhton wið Walas and genámon unárímedlíco herereáf Hengest and Æsc fought with the Britons and took countless spoils. Chr. 473; Erl. 12, 26: 584; Erl. 18, 25. Hé tódǽlþ his herereáf spolia ejus distribuit, Lk. Skt. 11, 22.

mæðel-stede

(n.)
Grammar
mæðel-stede, es; m.

A place of assemblyplace where a meeting is helda place of hostile meetinga battle-place

Entry preview:

On ðam meðelstede ( the place of the last judgment ), 169; Th. 212, 20; Exod. 542. a place of hostile meeting, a battle-place Hé ne meahte on ðæm meðelstede wið Hengeste wiht gefeohtan, Beo. Th. 2169; B. 1082

ge-wilnung

(n.)
Grammar
ge-wilnung, -willnung. e; f.

A wishdesirelongingseekingappetitewillvowoncŭpiscentiadesīdĕriumambĭtusappĕtītusaffectusvōtum

Entry preview:

A wish, desire, longing, seeking, appetite, will, vow; oncŭpiscentia, desīdĕrium, ambĭtus, appĕtītus, affectus, vōtum Gewilnung ambĭtus, Ælfc. Gr. 30, 5; Som. 35, 10.

Linked entry: ge-willnung

sirwung

(n.)
Grammar
sirwung, e ; f.
Entry preview:

God heóld hine wið ðæs deófles syrwungum, ii. 454, 3. Serewungum machinamentis, Hpt. Gl. 478, 54. Syrwunga insidias, Hymn. Surt. 47, 26. Samson heora syrwunga undergeat, Jud. 16, 3

Linked entry: searwung

tó-sprǽdan

(v.)
Grammar
tó-sprǽdan, p. de
Entry preview:

Wíf tósprǽddum loccum a woman with dishevelled locks. Lchdm. iii. 208, 10

be-gitan

Grammar
be-gitan, (I a)
Entry preview:

Hine wíg begeat, B. 2872. Mec bigeat nearo nihtwaco, Seef. 6. Begeáte, B. 2130

Crecgan ford

(n.)
Grammar
Crecgan ford, Creccan ford, es; m. [Hunt. Creganford: the ford of the river Cray]

CRAYFORD, Kent loci nomen in agro Cantiano

Entry preview:

CRAYFORD, Kent; loci nomen in agro Cantiano Hér Hengest and Æsc fuhton wið Brettas in ðære stówe ðe is gecweden Crecgan ford in this year [A.

geatolíc

(adj.)
Grammar
geatolíc, adj.

Readypreparedequippedstatelypărātusinstructusornātus

Entry preview:

Wísa fengel geatolíc gengde the wise prince went stately, 2806; B. 1401

earfoþlícnes

(n.)
Grammar
earfoþlícnes, -ness, -nyss, e; f.

Difficulty, pain diffĭcultas

Entry preview:

Wið ðæs migþan earfoþlícnyssa [-nysse MS. H: -nesse MS. B.] for difficulties of the urine, 156, 3; Lchdm. i. 284, 4

mægden-hád

(n.)
Grammar
mægden-hád, es; m.

Maidenhoodvirginity

Entry preview:

Gif ǽnig wer oððe wíf geháte ðæt hé wylle mǽdenhád gehealdan si quis vir aui mulier voverit virginitatem servare, L. Ecg. C. 19; Th. ii. 146, 1

Linked entry: mægþ-hád

middangeard-líc

(adj.)
Grammar
middangeard-líc, adj.

Terrestrialphysical as opposed to spiritual

Entry preview:

Terrestrial, physical as opposed to spiritual Forðon hé oft stormas ðara werigra gásta fram his sylfes sceþenisse and his geférena mid bedum wiðsceáf, wæs ðæt ðæs wyrþe ðæt hé wið ðam middangeardlícum windum and lígum swíðian mihte ( ventus flammisque

gicþa

(n.)
Grammar
gicþa, gyhþa, an; m.

Itchitching

Entry preview:

Wið gicþan against itch, Herb. 21, 3; Lchdm. i. 116, 23: L. M. 2, 41; Lchdm. ii. 252, 19, 24: 2, 65; Lchdm. ii. 296, 6

Linked entry: gihþa

riht-híwa

(n.)
Grammar
riht-híwa, an; m.
Entry preview:

A legitimate consort Monige beóþ ðara ðe hié gehealdaþ wið unryhthǽmed and swáðeáh his ágenra ryhthíwena ne brýcþ swá swá hé mid ryhte sceolde multi sunt, qui scelera quidem carnis deserunt, nec tamen in conjugio positi usus solummodo debiti jura conservant

Linked entry: híwan

un-swiciende

(adj.)
Grammar
un-swiciende, un-swicigende; adj.

Unfailingthat does not deceiveloyal

Entry preview:

Ðæt ðú wið Waldend heólde fæste treówe; seó ðé freoðo sceal weorðan áwa tó aldre unswiciendo, Cd. Th. 204, 25; Exod. 424

Linked entry: swician

bealo

(adj.)
Grammar
bealo, bealu; adj.
Entry preview:

Uton gescyldan ús wið þá bealewan synne, Wlfst. 145, 18. Ic bealuwara weorc gebiden hæbbe, sárra sorga, Kr. 79. Hine sár hafað befongen balwon bendum (cf. bealo-bend), B. 977. Sé inc forgeaf balewe geþóhtas, Sat. 488. Add

ceáp-strǽt

Entry preview:

Wið ðá cépstrǽt (cýp-, ceáp-) circa forum, Ælfc. Gr. Z. 269, 9. Þæs hagan gemǽre ... æt Wintanceastre líð ... norð on þá ceápstrǽt, þonne eást andlanges þǽre ceápstrǽte, C. D. B. ii. 305, 22-26. v. cýp-strǽt in Dict. Add

feferian

(v.)
Grammar
feferian, p. ode

feverish

Entry preview:

Wið feforgende (feforgendne, fefrigende, v. ll.), 226, 26

Linked entry: febrende

gál-full

Entry preview:

For ' Scint. . . . 58 ' substitute Gálful þing wín luxuriosa res uinum Scint. 105, 5. Gelustfullunge gálfulre misláre delectationem libidinose suggestions 88, 7. Dohter gálfulle filliam luxuriosam 177, 2.

míre

(n.)
Grammar
míre, mýre, an ; f.
Entry preview:

Wig. Danicus minister. The nickname is in that chronicle glossed by ' equae caput, ' but in H. Hunt, by ' caput formicae. '

hreófl

(n.)
Grammar
hreófl, hreófol, e; f.

scabbinessleprosy

Entry preview:

Wið horses hreófle ... gif sió hreófol síe micel, L. M. 1, 88; Lchdm. ii. 156, 10, 13. Wið hreóf[l]e, L. Med. ex Quadr. 6, 10; Lchdm. i. 352, 18. Seðe ete his líchaman hreofel qui corporis sui scabiem edit, L. Ecg. P. iv. 52; Th. ii. 218, 30