hóp
Entry preview:
Ox. 36, 14-15), hopu should be taken here. The passage glossed is: Avis cernitur, cursumque suum inter stagnosa paludis ligustra deflecteus, sese subito ab eorum obtutibus velut evanescens abdidit.
a-seóðan
To boil ⬩ seethe ⬩ scorch ⬩ to purify by seething ⬩ coquere
Entry preview:
Ðæt heó mid longre hire líchoman untrumnesse asodene beón that she should be purified by the long suffering of her body, Bd. 4, 23; S. 595, 15. Ealle we lǽtaþ to viii healf-marcum asodenes goldes we estimate all at eight half-marks of pure gold, L.
Cridian tún
CREDITON, Devonshire ⬩ oppidi nomen in agro Devoniensi
Entry preview:
CREDITON, Devonshire, formerly the seat of the bishops of Devonshire, so called because it is situated on the banks of the river Creedy; oppidi nomen in agro Devoniensi Hér æt Kyrtlingtúne forþférde Sideman bisceop, on hrædlícan deáþe: se wæs Defnascíre
íg-land
An island
Entry preview:
And hér sind on ðis íglande fíf geþeóde the island of Britain is eight hundred miles long and two hundred broad. And at present there are five languages in this island, Chr. pref; Erl. 3, 1.
in-cleofa
closet ⬩ bed-chamber ⬩ den ⬩ cave
Entry preview:
Forþ of hire inclifan out of her closet, Chart. Th. 230,17. On incleofum [bedcliofum, MS. T.] eówrum in cubilibus vestris, Ps. Spl. 4, 5. On incleofum [bedcliofum, MS. T.] his in cubili suo, 35, 4. On incleofum [bedclyfum, MS.
Linked entry: in-cleof
súþan
Entry preview:
Gif hér wind cymþ westan oððe eástan, súðan oððe norðan, 50, 11; Gen. 807. Súþan, Exon.
ymb-standan
Entry preview:
to stand about or around Ðis folc ðæt hér ymbstandeþ, Blickl. Homl. 143, 7: Jn. Skt. Rush. 11, 42.
bere-ærn
Entry preview:
Bereern (her-, L. ) horreum, Lk. R. 12, 24. Þ á feówer hyrnan þ æs berenes, Lch. iii. 290, 28. Bernes flór (berern,L.) area. Lk. 3, 17. Æt bernes dure, Ll. Th. i. 440, 2. On hláfordes berne . . . of his áganum berne, Ll. Th. i. 434, 16, 19 : Cht.
Dene
Entry preview:
Hér Ængle and Dene gefuhton, Chr. 910; P. 97, 5: 1018; P. 155, 14. Dena him mycel feoh guldon, 1048; P. 167, 17. Dena (Deona, v. l. ) weóldon ríce Englalandes, 1065; P. 194, 7. Þá Denan sige áhton, 943; P. 111, 13.
tó-twǽman
Entry preview:
add: local, not to allow to remain together Gelície þé on úrum líchaman ꝥ hí ne beón tótwǽmede, ac lǽt hí beón hér ætgædere geléde, Hml.
brócian
Entry preview:
Næfde se here Angelcyn gebrócod the army had not broken up the English race, Chr. 897; Erl. 94, 30. Hí gefeóllon of ánre upflóran and sume swíde gebrócode wǽron they fell from an upper floor and some were much injured, 978; Erl. 127, 12.
hergung
Harrying ⬩ harrowing ⬩ plundering ⬩ devastation ⬩ waging war ⬩ an irruption ⬩ incursion ⬩ invasion ⬩ a raid ⬩ plunder
Entry preview:
Ðæt mǽste yfel ðe ǽfre ǽnig here dón mihte on bærnette and hergunge and on manslihtum the greatest evil that any army could do in the way of burning and plundering and manslayings, 994; Erl. 133, 18.
Linked entry: heregung
clipung
Entry preview:
Take here clypung, cleopung in Dict., and add: crying, clamour Gehýrde hé mycelne heáf and wóp, and manige cleopodan mid mycelre stefne. Þá áhsode hé hwæt seó cleopung wǽre, Bl. H. 219, 10.
ge-hirtan
Entry preview:
Take here <b>ge-hyrtan</b> in Dict., and add Gehyrt vel gehlýwþ focilat, i. reficit Wrt. Voc. ii. 149, 82.
Linked entry: ge-hyrtan
ge-brocian
Entry preview:
Take here ge-broacute;cod (l. -brocod) in Dict. and add: to hurt, injure, break a bone. Cf. ge-broc, Gif widobáne gebroced weorðeð, Ll. Th. i. 16, 6. to afflict, distress, trouble, vex.
Linked entry: brócian
ge-feolan
Entry preview:
Take here passage given under ge-felgan, and add: to press into, to make ones way into a place, get and remain in Wæs þǽr neáh Apollines templ; þá gefealh hé þǽr in and þǽr þá niht gewunode juxta Apollinis templum fuit, ibique se ad manendum contulit
girela
Entry preview:
Take here <b>gerela</b> in Dict., and add: in a collective sense, attire, apparel, clothing, garments Ðá gimmas . . . scoldon scínan on ðæs hiéhstan sácerdes hrægle . . . ðonne ne beóð hira gimmas on ðǽm gerénum ðæs biscepes gierelan, Past
hærfest
Entry preview:
Syþþan (after All Saints' day) wintres dæg on syx nihtum genimð hærfest mid herige six days after Lammas autumn comes . . . six days after All . Saints' day winter time captures autumn, Men. 140-204] :-- Tó hærfestes emnihte, Chr. 1048; P. 174, 21.
ge-secgan
Entry preview:
Take here forms under <b>ge-sagian,</b> and add: with acc. where the object denotes a collection of words, to say words, tell a tale, give a list, account, &c.
bi-settan
Entry preview:
Mid wyrtum se wilda fugel his nest biseteþ útan the wild bird surrounds its nest without with herbs, 63 b; Th. 233, 26; Ph. 530