Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-hwirfan

(v.)
Grammar
on-hwirfan, p. de.
Entry preview:

to turn (of actual motion), trans. Ic mé wille nú onhwyrfan tó ðisse bǽre, Blickl. Homl. 151, 14. intrans. Swá swá hweól onhwerfþ, Bt. 33, 4; Fox 132, 13. to invert, transpose Agof (boga) is mín noma eft onhwyrfed, Exon. Th. 405, 13; Rä. 24, 1. to

fefer

Entry preview:

Þǽr (in heaven) ne byð fefor ne ádl, Wlfst. 139, 28. Eft cume an lytel febbres (fefres, v. l.), Past. 229, 3. Mid þreóra daga fefre, Bt. 32, 2; F. 116, 31. Gedreht mid langsumum feofore, Hml. S. 2, 135. Þá hors þá þe sýn on feofre (fefore, v. l.) oþþe

a-hweorfan

(v.)
Grammar
a-hweorfan, p. -hwearf, pl. -hwurforn; pp. -hworfen.

To turn awayconvertavertereconvertereTo turn awayturnmoveaverticonvert!

Entry preview:

v. trans. To turn away, convert; avertere, convertere Ne lǽt ðé ahweorfan hǽðenra þrym let not the power of the heathen turn thee away, Andr. Kmbl. 1913; An. 959. Ðæt he of Sione ahweorfe hæft-néd that he would turn away captivity from Sion, Ps. Th.

Linked entry: a-hworfen

FLEÓT

(n.)
Grammar
FLEÓT, fliét, es; m: fleóte, an; f.

a place where vessels floata baygulfan arm of the seaestuarythe mouth of a rivera riverstreamsĭnusæstuāriumrīvusa raftshipvesselrătisnāvis

Entry preview:

a place where vessels float, a bay, gulf, an arm of the sea, estuary, the mouth of a river, a river, stream; hence the names of places, as Northfleet, Soulhfleet, Kent; and in London, Fleetditch; sĭnus, æstuārium, rīvus Se Abbod Petrus wæs besenced on

hlyst

(n.)
Grammar
hlyst, es; m: e; f.
Entry preview:

The sense of hearing, hearing, listening Hlyst auditus, Ælfc. Gr. 11; Som. 15, 15. Ða fíf andgitu ... hlyst ... the five senses ... hearing ..., Homl. Th. ii. 550, 11: i. 138, 27. Gif se hlyst óþstande ðæt hé ne mǽge gehiéran if the hearing be stopped

reccend

(n.)
Grammar
reccend, es; m.
Entry preview:

A ruler, governor. applied to the Deity God eálá ðú micele reccend ( rector ), Hymn. Surt. 72, 1 : Exon. Th. 2, 12; Cri. 18. Þeóda reccend, Ps. Th. 101, 1. God is ealra þinga reccend, Bt. 35, 5; Fox 166, 9. Dryhten úre reccend is hé ðara læssena ríca

ge-reord

(n.)
Grammar
ge-reord, -reorde, es; n.
Entry preview:

Language, speech, tongue, voice Hí cunnon eall mennisc gereord nationum linguis loquentes, Nar. 37, 4: Bd. 1, 1; S. 474, 2: Hy. Grn. ii. 287, 19: 293, 43. Ðæt ys on úrum gereorde that is in our language, Thw. Hept. 155, 37: Swt. A. S. Rdr. 97, 55. To

Linked entry: reord

ge-sǽlig

(adj.)
Grammar
ge-sǽlig, -sǽli; comp. ra; superl. ost, ust; adj. [sǽlig happy]
Entry preview:

Happy, prosperous, blessed, fortunate; fēlix, beatus, fortūnātus Seth wæs gesǽlig Seth was happy, Cd. 56; Th. 69, 19; Gen. 1138: 130; Th. 165, 28; Gen. 2738: Bt. Met. Fox 23, 3; Met. 23, 2. Se gesǽliga hlísa fēlix rūmor, Bd. 4, 23; S. 594, 41: Exon.

súþ-healf

(n.)
Grammar
súþ-healf, e; f.
Entry preview:

The south side, mostly, if not exclusively, in the phrase on (ða) súþhealfe On súðhealfe ad meridianam plagam, Num. 3, 29: contra meridiem, Deut. 1, 7. On súþhealfe a meridie, Ors. 1, 1; Swt. 10, 26: 14, 2. On súðhealfe ðære eás, Chr. 921; Erl. 108,

þǽr

Grammar
þǽr, <b>I a.</b>
Entry preview:

Add Rufinus wolde habban him self þone anwold þǽr eást, and Stileca wolde sellan his suna þisne hér west, Ors. 6, 37; S. 296, 6. (1 a) used indefinitely :-- Hé getǽhte þá syndrigan stówe hwæt hí þǽr and þǽr timbrian sceoldon, Gr. D. 148, 17. (1 b) marking

ǽr-dǽd

(n.)
Grammar
ǽr-dǽd, e; f.

Former conducta past deedante-actum

Entry preview:

Former conduct, a past deed; ante-actum Wyt witodlíce be uncer ǽr-dǽdum onfóþ nos duo quidem juste, nam digna factis recipimus, Lk. Bos. 23, 41: Bd. 1, 6; S. 476, 24, note

apuldor-rind

(n.)
Grammar
apuldor-rind, apuldre-rind, e; f.

Apple-tree rindmali cortex

Entry preview:

Apple-tree rind; mali cortex Nim apuldorrinde take apple-tree rind, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 98, 7: 3, 47; Lchdm. ii. 338, 12: Med. ex quadr. 8; Lchdm. i. 358, 14

a-wreccan

(v.)
Grammar
a-wreccan, p. -wrehte; pp. -wreht; v. a.

To arouseawakereviveexcitaresuscitare

Entry preview:

To arouse, awake, revive; excitare, suscitare Ic wylle gán and awreccan hyne of slǽpe vado ut a somno excitem eum, Jn. Bos. 11, 11. Ðe se Hǽlend awrehte quem suscitavit Jesus, 12, 1

Linked entry: a-wrehte

brosniend-líc

(adj.)
Grammar
brosniend-líc, brosnigend-líc; adj.
Entry preview:

Corruptible, perishable; corruptibilis Ðæt wæter is brosniendlíc wǽta water is a corruptible fluid, Homl. Th. ii. 270, 5, 8, 13, 33. Geneálǽhþ ðam brosniendlícum wætere he approaches the corruptible water, ii. 270, 1

cyne-bót

(n.)
Grammar
cyne-bót, e; f. [bót boot, compensation]

A king's compensation or recompenseregis compensatio

Entry preview:

A king's compensation or recompense; regis compensatio Gebíraþ seó cynebót ðám leódum the king's compensation belongs to the people, L. Wg. 1; Th. i. 186, 4: L. M. L; Th. i. 190, 8

efor

(n.)
Grammar
efor, es; m.

A wild boar ăper

Entry preview:

A wild boar; ăper Hiene ofslóg án efor a wild boar slew him, Chr. 885; Erl. 82, 34. Surne sceoldan bión eforas some should be wild boars, Bt. 38, 1; Fox 194, 34

fefer-fuge

(n.)
Grammar
fefer-fuge, an; f.

The herb feverfewfebrĭfŭgia

Entry preview:

The herb feverfew; febrĭfŭgia Feferfuge febrĭfŭgia, Ælfc. Gl. 40; Som. 63, 89; Wrt. Voc. 30, 39: Herb. 36; Lchdm. 1. 134, 15. Genim feferfugean blóstman take blossoms of feverfew, Lchdm. i. 374, 3

Linked entry: feuer-fuge

for-ðý

(adv.)
Grammar
for-ðý, for-ðí, for-ðig; adv.

For that causeconsequentlyproptĕreaĭdeo

Entry preview:

For that cause, consequently; proptĕrea, ĭdeo Forðy Moyses eów sealde ymbsnydenysse proptĕrea Moyses dĕdit vōbis circumcisiōnem, Jn. Bos. 7, 22: Bt. 19; Fox 70, 1: Bt. Met. Fox 20, 385; Met. 20, 193

ge-clútod

(adj.)
Grammar
ge-clútod, adj. [clút a patch]

CLOUTEDpatchednailedconsutusclavatus

Entry preview:

CLOUTED, patched, nailed; consutus, clavatus Geclútode bytta patched bottles [A. V. wine bottles old, and rent, and bound up ], Jos. 9, 5. Gesceód mid geclúdedum scón shod with clouted shoes, Dial. 1, 4

hærfestlíc

(adj.)
Grammar
hærfestlíc, adj.
Entry preview:

Autumnal Hærfestlíc dæg autumnalis dies, Ælfc. Gl. 95; Som. 76, 19; Wrt. Voc. 53, 29. On ðæs hærfestlícan emnihtes ryne in the course of the autumnal equinox, Lchdm. iii. 238, 28 : 252, 1