Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sworettung

(n.)
Grammar
sworettung, e; f.
Entry preview:

mid langre sworetunge ðæt orð of ðám breóstum teáh, Guthl. 20; Gdwin. 80, 13. wæs swíðe gewǽced on ðam langan geswince, and mid sworettungum wæs genyrwed, Homl. Skt. ii. 23 b, 770.

for-bredan

(v.)
Grammar
for-bredan, for-bregdan.

transformto corrupt

Entry preview:

I a wæs fram deóflum forbróden and sweolt he was dragged about by devils and he died, Mart. H. 214, 31: 28, 2. to hurl to destruction Forbregd praecipita, Ps.

ge-broc

Entry preview:

Take here ge-bróc (l. -broc) in Dict., and add Gif þá áne un-treówþa ne gedyde, from ðǽm dæge mehte bútan gebroce eallra Cartaina onwald begietan, Ors. 4, 5 ; S. 170, 12

FÝSAN

(v.)
Grammar
FÝSAN, p. de; pp. ed [fús ready, prompt, quick] .

To hastenfestīnāreTo speed oneselfmake hastetake oneself awayhasten awayse festīnārepropĕrārese abrĭpĕreTo incitestimulateto send forthdrive awaystĭmŭlāreincĭtāreaccĕlĕrāreemittĕre

Entry preview:

To hasten; festīnāre He ongan fýsan to fóre he began to hasten for the way, Cd. 138; Th. 173, 12; Gen. 2860 : Elen. Kmbl. 451; El. 226. v. reflex.

Linked entries: fýsian ge-fýsan

gearwe

Grammar
gearwe, dress.
Entry preview:

(heora góda gegearod tó heora geblóte, v. l. ), and hiora siþþan feta wucena ætgædere brúcan, Ors. 6, 21; S. 272, 25

ufenan

(prep.; adv.)

From aboveAbovebesides

Entry preview:

ða bóc hire tó lét..., and ufenan ðæt hire áð sealde, Chart. Th. 203, 1. ¶ Þǽr on ufenan thereupon : -- cwæð, ðæt án culfre him fluge wið ðæt heáfod, swilce heó ðær on ufenan settan wolde, Homl. Ass. 198, 112

egesian

(v.)
Entry preview:

egesode ðá ðe on unryht hǽmdon fornicationis metum praemisit, 397, 20.

eorþ-weall

a rampart

Entry preview:

Se cásere hét dícian and eorðwall (-weall, v. l.) gewyrcan uallum fecerat, 1, 12; Sch. 33, 27. a wall formed by the ground, the side or roof of a cave beáh under eorðweall he went into the cave, B. 2957. Inn under eorðweall, 3090.

wíc-stów

(n.)
Grammar
wíc-stów, e ; f.
Entry preview:

Ǽr ða wícstówa bereáfian mehte, Swt. 128, 9. Siþþan wícstówa náme, 2, 4; Swt. 76, 10: Num. 11, 31

flocc

a companya troopbandlegiona banda flockherd

Entry preview:

Add: of people. a company sóhte his gelícan, ac ne mihte hine findan on ðám flocce he looked for his match, but could not find him in that company, Ap. Th. 12, 25.

for-búgan

to avoidto pass bypass overshuneschewTo avoid

Entry preview:

ne mæg forbúgan ꝥ þæt ilce yfel ne geþafige óþrum monnum þe ǽr óþrum dyde, Bt. 16, 2; F. 54, 5.

stingan

(v.)
Grammar
stingan, p. stang, pl, stungon ;
Entry preview:

Crist hét stingan sweord in scǽðe, Charter quoted by Lye. <b>Ia.

rýmet

(n.)
Grammar
rýmet, rýmett, es; n.

space, extentclear space, roomextension, clearance

Entry preview:

Hit is gedón swá ðú héte, and hér gyt is rýmet æmtig, ii. 376, 9.

Linked entry: rýmetleást

bí-leofen

Entry preview:

beget him biglyfne mid his weorce, Hml. S. 30, 214. Þá gesettan bíleofene (annonam), R. Ben. 55, 11. Heó bíleofenæ fundon, Hml. A. 85, 121. Add

ge-hírsum

Entry preview:

Take here <b>ge-hýrsum</b> in Dict. and add: obedient wearð gehýrsum tó þí þæt willes deáð þrowade factus obediens usque ad mortem R. Ben. 26, 15 : 126, 8.

Linked entry: ge-hýrsum

ge-wæterian

(v.)
Entry preview:

S. 14, 177. to pour water on material hét gewæterian ealne þone wudu ait: 'Fundite super ligna,' Hml. S. 18, 125

hindan

Entry preview:

Add: where there is movement towards the back of an object, of the direction of an action hét Mathéum hindan mid sweorde þurstingan, Shrn. 131, 33. þ á Engliscan hí hindan hetelíce slógon, Chr. 1066; P. 199, 15. with verbs of pursuit ofi nþ þá

nemnan

Grammar
nemnan, <b>. I.</b> add: Monega eá sindon be noman nemnede for ðǽm gefeohte, Ors. 2, 4; S. 72, 12. <b>Ia.</b> with cognate accusative
Entry preview:

Hér wé magon gehiéran, ðá be ðǽm wróhtgeornan secgean wolde, ðæt hine nemde se áworpna, Past. 357, 23.

fácen

Entry preview:

forgeaf him eallum ꝥ unryht anð ꝥ fácn ꝥ him dón þóhte omnium factorum dictorumve in eo veniam sanxit, 6, 4; S. 258, 29. Heora tungan wyrcaþ mycel fácn linguis suis dolose agebant, Ps. Th. 13, 5.

on-gitan

(v.)
Grammar
on-gitan, -gietan, -giotan, -geotan ; p. -geat, -get; pl. -geáton, -géton ; pp. -giten, -gieten

To perceiveto perceive, seeto perceive by hearingto perceive, feel (pain, etc. )to feel, be of opinion, judgeto know, hear of, find outto perceive, understandto recognise, know,to take a person or thing to be what it really isto recognise a fact or circumstance,to know (of sexual intercourse)

Entry preview:

ongeat Titum hwéne mon-þwǽrran ðonne sceolde, and Timotheus he ongeat hátheortran ðonne sceolde, Past. 40; Swt. 291, 21-23; Blickl. Homl. 219, 5. Hit ongeat his láre swíðe tótorenne, Bt. 3, 1 ; Fox 4, 31.