Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brócian

(v.)
Grammar
brócian, part. brócigende; ic brócie, ðú brócast, he brócaþ, pl. bróciaþ; p. ode; pp. ge-brócod; v. a. [bróc
affliction
]

afflictionTo oppress, vex, afflict, break up, injure, blameopprimere, vexare, affligere, confringere, nocere, accusare

Entry preview:

Næfde se here Angelcyn gebrócod the army had not broken up the English race, Chr. 897; Erl. 94, 30. Hí gefeóllon of ánre upflóran and sume swíde gebrócode wǽron they fell from an upper floor and some were much injured, 978; Erl. 127, 12.

hærfest

Entry preview:

Syþþan (after All Saints' day) wintres dæg on syx nihtum genimð hærfest mid herige six days after Lammas autumn comes . . . six days after All . Saints' day winter time captures autumn, Men. 140-204] :-- Tó hærfestes emnihte, Chr. 1048; P. 174, 21.

ge-secgan

Entry preview:

Take here forms under <b>ge-sagian,</b> and add: with acc. where the object denotes a collection of words, to say words, tell a tale, give a list, account, &amp;c.

feorh-ádl

(n.)
Grammar
feorh-ádl, e; f.

A mortal diseasefatal sicknessfatālis morbus

Entry preview:

Herodes lǽfde fíf suna, þrý he hét acwellan, on his feorhádle, ǽrðan ðe he gewíte Herod left five sons, three he commanded to be slain in his last illness, ere he departed, Homl. Th. i. 478, 13

for-wisnian

(v.)
Grammar
for-wisnian, p. ode, ade; pp. od, ad

To wither or wizen awaydry updecaymarcescĕrearescĕretābescĕreputrescĕre

Entry preview:

To wither or wizen away, dry up, decay; marcescĕre, arescĕre, tābescĕre, putrescĕre Wyrt forwisnaþ, weorþeþ to duste herba indūret, et arescat, Ps. Th. 89, 6: 101, 23.

Linked entry: for-weosnian

bi-settan

(v.)
Grammar
bi-settan, p. -sette, pl. -setton; pp. -seted, -sett

To set, beset, surroundinserere, circumdare

Entry preview:

Mid wyrtum se wilda fugel his nest biseteþ útan the wild bird surrounds its nest without with herbs, 63 b; Th. 233, 26; Ph. 530

flíma

(n.)

a run-awaydeserteran apostatean outlawexilean outcastwretch

Entry preview:

Take here fliéman feorm, flýman feorm in Dict. flímena firmþ. [v. N. E.

Linked entry: flýma

ge-mearcian

(v.)
Entry preview:

Tó þeossum hálgum þe heora gemynd hér on gemearcude siendon, Gr. D. 2, 12

leác-tún

Grammar
leác-tún, leáh-, léh-tún, es; m.
Entry preview:

A garden of herbs, a kitchen-garden Leáhtún ortus olerum, Wrt. Voc. 285, 76: ii. 64, 9 Ðér wæs léhtún ubi erat hortus, Jn. Skt. Lind. 18, 1: 19, 41. Nán man on ðysne ðæg wyrte in léhtúne ne fatige, Wulfst. 227, 8: 231, 18.

Linked entry: leáh-tún

for-sendan

exilebanishto throw awaycast awaydestroy

Entry preview:

Hét hé hym gebyndan ánne ancran on hys sweoran and hyne forsendan on sǽ, Shrn. 150, 20. fig. to send to destruction, destroy Dauid miclum his ágnes herges pleh and monigne forsende, Past. 36, 8

áþ-swaru

Entry preview:

Ðæs fæder (Herod) dyrstigan áðsware, Hml. Th. i. 482, ðsware sé þe flýhð, Lch. iii. 186, 7. Áðswara juramenta. Cant. Ab. 9. Add

ful

(n.)
Grammar
ful, full, es; n.

a cuppōcŭlumwhat contains liquidsA collection of waterthe seacloudsreceptācŭlum liquĭdimărenūbes

Entry preview:

Drince þreó ful fulle nistig let him drink three cups full fasting, Herb. 3, 6; Lchdm. i. 88, 13. what contains liquids, A collection of water, the sea, clouds; receptācŭlum liquĭdi, măre, nūbes He ða frætwe wæg ofer ýða ful he carried the ornament over

for-lǽdan

destructionbetray

Entry preview:

., betray: Þér hé wæs ǽrost geswenced mid grimmum gefeohte and micelne dǽl his heres forlǽdde (ubi acerba primum pugna fatigatus, deinde . . . non paruum numerum . . . disperdidit, Bd. 1, 2), Chr. P. 5, 6.

ge-sibsumian

(v.)
Entry preview:

Hér cýð on ðysum gewrite hú Godwine and Leófwine wurdon ge-sybsumode ymbe ðæt land, C. D. iv. 266, 10

hám-weard

(adv.)
Grammar
hám-weard, adv.

Homeward, in the direction of homedomum versus, retro

Entry preview:

Se esne hig hámweard lǽdde tó his hláforde the servant brought her home to his lord, Gen. 24, 61

féða

(n.)
Grammar
féða, an; m.

a band on footinfantrya hosttrooptribecompanyphălanx pĕdestrispĕditeslĕgioăciestrĭbuscătervaa battlepugna

Entry preview:

here fýsest, féðan to gefeohte thou leadest a host, a troop to battle. Andr. Kmbl 2377; An. 1190. Fór fyrda mǽst, féðan trymedan the greatest of armies marched, the infantry were strong, Elen. Kmbl. 70; El. 35. Féðan sǽton the bands sat, Andr.

Linked entry: féðu

eglian

(v.)
Grammar
eglian, eglan, elan; hit egleþ, eleþ; p. ode, ade; pp, od, ad; v. trans.

chiefly used impersonally with dat. of person. To trouble, pain, grieve, AIL molestāre, dŏlēre

Entry preview:

B.] if worms trouble a man within, Herb. 2, 10; Lchdm. i. 82, 22. [Piers P. Chauc. eylen, eilen to ail: Orm. eȝȝlenn: Plat, echeln, öcheln to be vexed, grieved at anything: Ger. ekeln: Goth. aglyan to molest, in us-aglyan.] DER, æt-eglan, ge-

Linked entries: eglan elan

lilie

(n.)
Grammar
lilie, lilige, an; f.

A lily

Entry preview:

Ðás wyrt man lilie and óðrum naman lilium nemneþ, Herb. 109; Lchdm. i. 222, 5. Lilige, Lchdm, iii. 24, 9.

hreðer

(n.)
Grammar
hreðer, hræðer, hraðer, es; m. [?]

Breastbosom

Entry preview:

Mé on hreðre heáfod sticade in her bosom she stuck my head, 124 b;; Th. 479, 9; Rä. 62, 5. Hálig heofonlíce gást hreðer weardode æðelne innoþ the holy heavenly spirit guarded her breast, her noble womb, Elen.

Linked entries: hraðer hreðor

inne

Entry preview:

(a γ) with hér :-- Hér syndon inne dohtor míne, Gen. 2464. indoors Witan ge lǽsse ge máre ðæs ðe tó túne belimpð, ge on túne ge on dúne ... ge inne ge úte, Angl. ix. 260, 1. where there is idea of confinement Gif hé hine (an ox) inne betýnan nolde (