hærfest
Entry preview:
Monast. Th. 26, 5. Ðis wæs on hærfest this was in autumn, Chr. 918; Erl. 104, 16
Linked entry: herfest
leax
A salmon ⬩ lax
Entry preview:
Monast. Th. 24, 9. Ðis is seó gerǽdnes ... gesyllan ǽlce geare xv. leaxas this is the agreement ... that they give xv salmon every year, Cod. Dip. Kmbl. iii. 295, 34: L. In. 70; Th. i. 146, 19
Linked entry: læx
on-wæcnan
Entry preview:
Monig sceal siððan wyrt onwæcnan, 191, 4; Az. 83. Ðanon ǽtorcyn ǽrest gewurdon onwæcned, Salm. Kmbl. 439; Sal. 220. v. next word
Linked entry: on-wacnian
sýferness
Entry preview:
Monast. Th. 35, 5. Began ðá his geþanc tó sýfernysse ( opposed to lust, v. 197, 75) gehwyrfan, Homl. Ass. 198, 96
Linked entry: sýfer-ǽte
feax
a bush
Entry preview:
Monig man hæfð micel feax on foranheáfde, and weorð fǽrlíce caluw, Prov. K. 42. Fexa, hǽra cincinnorum, An. Ox. 1199: 4172. Feaxum comis, Wrt. Voc. ii. 95, 45. a bush (?). Similar entries v. feaxede [cf. (?) Icel. vallar-fax the wood (poet.).]
Linked entries: feaxede feax-gerǽdian
timber
Entry preview:
Addit. 16; Th. ii. 234, 16, Ðætte ne meahten godo beón ða ðe monna hondum geworhte wǽron of eorðlícum timbre oðþe of treóm oðþe of stánum deos esse non posse, qui hominum manibus facti essent; dei creandi materiam lignum vel lapidem esse non posse, Bd
Linked entry: and-timber
wealh-stod
Entry preview:
Th. 211, 7; Exod. 522. a mediator Se wealh*-*stod Godes and monna, ðæt is Crist Dei hominumque mediator, Past. 3; Swt. 33, 11. the word occurs as a proper name Ðám folcum ðe eardiaþ be westan Sæferne is Wealhstod biscop eis populis qui ultra amnem Sabrinam
Linked entry: -stod
wicu
Entry preview:
Seó wucu on Grécisc hátte ebdomada and on Lýden septimana; seofon daga ryne ys seó wucu, and feówer wucan wyrcaþ ánne mónð, 319, 3. Án wucu ðæs fæstenes una quadrigesimae septimana, Bd. 5, 3 ; S. 615, 3. Ðeós wucu is geteald tó ánum dæge, Homl.
fandian
to try ⬩ to tempt ⬩ to try ⬩ to try ⬩ taste ⬩ feel ⬩ to try ⬩ to visit ⬩ tempt ⬩ provoke ⬩ attempt
Entry preview:
wísa mon his fandigan, hwæðer hé swá wís wǽre swá hé self wénde ꝥ hé wǽre, Bt. 18, 4; F. 66, 32. to try, have experience of, taste, feel (lit. or fig.). absolute Fandiað nú þonne gustate, Ps.
feorm
provisions ⬩ stores ⬩ a feast ⬩ an entertainment ⬩ entertainment
Entry preview:
Add: provisions, stores Ðrítig ombra aláð, and ðreó hund hláfa . . . feówer weðras . . . sex gósfuglas . . . ðrítig leapera . . . sester fulne saltes . . . and hió forgifeð fífténe pund for ðý ðe mon ðás feorme ðý soel gelǽste, C.
DRÝ
A magician, sorcerer, wizard ⬩ magus, malĕfĭcus
Entry preview:
magōrum, Mone B. 4018. Herodes biswicen wæs from drýum oððe tungulcræftgum Herōdes insulsus erat a magis, Mt. Kmbl. Lind. 2, 16. Ðýlæs-ðe se deófol us be dríum [MS. drian] máge lest the devil have power over us by sorcerers, Glostr. Frag. l0, 30
Linked entries: dreá dreóh-lǽcan drý-men
sár-líc
Entry preview:
Wé witon unrím ðara monna ðe ða écan gesǽlþa sóhtan nallas þurh ðæt án ðæt hí wilnodon ðæs líchomlícan deáþes ac eác manegra sárlícra wíta hié gewilnodon multos scimus beatitudinis fructum non morte solum, verum etiam doloribus suppliciisque quaesisse
cuma
A comer, guest, stranger ⬩ advena, hospes
Entry preview:
Mon cýðe cynewordum, hú se cuma hátte let a man make known in fitting words, how the guest is called, Exon. 112b ; Th. 430, 30; Rä. 44, 16: Beo. Th. 3616 ; B. 1806 .
hlýdan
Entry preview:
Se tympano biþ geworht of drygum felle and ðæt fell hlýt ðonne hit mon sliehþ in tympano sicca et percussa pellis resonat, Past. 46, 2; Swt. 347, 5. Ðíne fýnd hlýdaþ inimici lui sonaverunt, Jud. 5; Thw. 156, 1: Exon. 20 b; Th. 55, 14; Cri. 883.
lytlian
to lessen ⬩ diminish
Entry preview:
Hý mon sceal lytlian they shall be lessened, L. M. 2, 1; Lchdm. ii. 178, 12. Se ðe hit þence tó litlianne, gelitlige hine God elmihtig hér on worulde, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 171, 21. Biþ se ece litliende [litligende, MS.
métan
To meet with ⬩ come upon ⬩ come across ⬩ find
Entry preview:
Swá ǽr swá hé hádes wyrþne mon métan mihte as soon as he could meet with a man worthy of the (episcopal) rank, Bd. 3, 29; S. 561, 26. Ðǽr byþ sóþ symble méted truth is ever found there, Ps. Th. 118, 160.
on-hyrian
Entry preview:
Mon onhyreþ dysegum neátum homo comparatus est jumentis insipientibus, Ps. Th. 48, 11. Se ðe hit gehýreþ hé onhyreþ ðam ad imitandum bonum auditor sollicitus instigatur, Bd. pref.; S. 471, 15: Bt. 41, 5; Fox 254, 5.
ge-sib
Entry preview:
Nǽnig mon ne sceal lufian ne géman his gesibbes gif ... no man shall love or be mindful of his relative if ..., Blickl. Homl. 23, 17. Gisibbe cognatos, Lk. Skt. Rush. 14, 12. Tǽlende dígellíce gesibne his dētrăhentem sēcrēto proxĭmo suo, Ps.
Linked entry: ge-syb
rignan
Entry preview:
Mon geseah weallan blód of eorþan and rínan meolc of heofonum sanguine e terra, lac visum est manare de coelo, Ors. 4, 3; Swt. 162, 7
scill
Entry preview:
Ðonne hié ( the serpent ) mon slóg oððe sceát, ðonne glád hit on ðǽm scyllum, swelce hit wǽre sméðe ísen. Ors. 4, 6; Swt. 174, 8. Sindon ða scancan scyllum biweaxen crura tegunt squamae, Exon. Th. 219, 21; Ph. 310.