hleówe
Entry preview:
Warm, sheltered Gefere ðæne mannan on swíðe fæstne cleofan and wearmne gereste him swíðe wel hleówe ðǽr and wearme gléda bere man gelóme inn carry the man into a room very fast shut and warm, let him rest himself there quite warm and snug, and let warm
hold-scipe
Entry preview:
Loyalty, fealty, allegiance Eallra ðæra manna land hí fordydon ðe wǽron innan ðæs cynges holdscipe they destroyed the lands of all those men that were in allegiance to the king, Chr. 1087; Erl. 224, 15.
sáwlung
Entry preview:
giving up the ghost, expiring Cwæð sum hálig biscop ðá hé wæs on sáwlenga be ðeossum fæder: Arsenius ðú wǽre eádig forðon ðú hæfdest á ðás tíd beforan ðínum eágum a certain holy bishop, when he was expiring, said of this father: 'Arsenius, blessed wert
scip-bryce
Entry preview:
Ship-wreck, what comes ashore from wrecks Ic habbe gegeofen Ælfwine abbod intó Ramesége . . . scipbryce and ða sǽupwarp on eallen þingen swá wel swá ic hit mé seolf betst habbe bí ða sǽrime áhwǽr in Engelande, Chart. Th. 421, 33. (Cf. L.
tama
Tameness
Entry preview:
Tameness Ne þearf beorna nán wénan ðære wyrde, ðæt hió ( the lioness ) wel hire taman healde; ac ic tiohhie, ðæt hió ðæs níwan taman náuht ne gehicgge, ac ðone wildan gewunan wille geþencan hire eldrena, Met. 13, 23-28.
un-besmiten
Undefiled ⬩ unpolluted ⬩ unsullied ⬩ pure
Entry preview:
Undefiled, unpolluted, unsullied, pure Unbesmiten weg impolluta via, Ps. Spl. 17, 32. Gif heó unbesmiten ( impolluta ) tó him cyrre, L. Ecg. Addit. 12; Th. ii. 234, 6: Nar. 41, 11. Ðæs unbesmitenan líchaman úres Drihtnes, Homl.
Linked entry: be-smítan
weorþfulness
Entry preview:
Nobleness, magnificence Gesceáwode se án engel ðe ðǽr ǽnlícost wæs, hú fæger hé silf wæs, and hú scínende on wuldre, and him wel gelícode his wurðfulniss, Ælfc. T. Grn. 2, 34.
wudu-rofe
Woodruff
Entry preview:
Wel wudurofan, ii. 54, 2 : 108, 19 : 324, 13. Wudurifan, 64, 5
hwilc-hwegno
Entry preview:
adjectival,some, any Hé hyhtade bécon hwelchweogne from him gesegen wére (bécon hnoelchuoene tó geseánne signum aliquod uidere L.), Lk. R. 23, 8.
-ness
Entry preview:
: v. íc-, líf-, nere-, styre-ness. strong: v. foreseó-, grów-, weax-ness. pret. pres. wit-ness
segl
Entry preview:
Add Þæt scip wæs ealne weg yrnende under segle, Ors. 1, 1; S. 19, 34. Æfter siextegum daga þæs þe ðæt timber ácorfen wæs, þǽr wǽron xxx and c. gearora ge mid mæste ge mid segle, 4, 6; S. 172, 5. Add Segl larbanum, Wrt. Voc. ii. 70, 40.
tó-slúpan
Entry preview:
Add His liþa tóslupon on þám láðum tintregum his joints were dislocated in those fell tortures. Hml. S. 37, 171. Add Þá þwangas þára scóna ongunnon heom sylfe tóslúpan coeperunt se caligarum corrigiae dissolvere, Gr. D. 221, 23. <b>IV a.
fædera
Entry preview:
Wæs Ecgbriht heora (Eormenred's two sons) fæderan sunu, Eorcenbrihtes (Eorcenbriht and Eormenred were sons of Edbald. v. Chr. 640), Lch. iii. 424, 14.
snotor
Entry preview:
Hwylc is wísra, wel snotera, Ps. Th. 106, 42. Engla werod snotra, Hy. 3, 16. Snoterra mon, Salm. Kmbl. 502; Sal. 251. Gomol snoterost, fyrngeárum fród, Menol. Fox 482; Gn. C. 11. Ðú oferswíþdest ðone snotrestan helwerena cyning, Exon.
Linked entry: snytre
mǽg-sibb
kinship ⬩ relationship ⬩ Love between kinsmen ⬩ affection
Entry preview:
Ǽr ðam wé wǽron steópcild gewordene, Wulfst. 252, 9: Blickl. Homl. 107, 2. Wel is tó warnianne ðæt man wite ðæt hý ( the man and woman about to be married) þurh mǽgsibbe tó gelænge ne beón (i. e. are not within the prohibited (seven) degrees ), L.
Linked entry: mǽgþ-sibb
ofer-gemet
Entry preview:
Excess Suá oft suá wé úre hand dó? tó úrum múþe for giéfernesse ofergemet ( per immoderatum usum ), Past. 43, 5; Swt. 313, 14
ýþe
Entry preview:
A wave Wé æthrynon mid úrum árum ða ýðan ðæs deópan wǽlis . . . ða ýðan getácniaþ ðisne deópne cræft, Anglia viii. 299, 38-41
lagian
Entry preview:
Ic smeáde hú ic mihte eallum mínum leódscype rihtlícast lagian þá þing tó þearfe þe wé scylan healdan, Ll. Lbmn. 269, 14. Add
un-leáslíce
Entry preview:
Wé witon ꝥ ðú eart unleaslíce Godes freónd, 1024. Add
weorþ
Entry preview:
Ðæt hé ðæt weorð ágife tó álýsnesse his sáwle pretium redemtionis animae suae, Ps. Th. 48, 7: Bd. 4, 22 ; S. 592, 14. Álésan wé úre sáule ða hwíle ðe wé ðæt weorþ on úrum gewealde habban, Blickl. Homl. 101, 10.