for-hergian
Entry preview:
Add: of action by persons, to lay waste a country, carry captive people Æfter þǽm þe hé Egyptum forhergede, hé gefór siþþan on Judana lond and hiera fela forhergeade; siþþan on Ircaniam hé heora fela gesette post transactum in Aegypto bellum plurimos
for-weorþan
Entry preview:
Ger. fer-werdan.]
fǽr-sceaða
A sudden or dangerous enemy ⬩ sŭbĭtum damnum infĕrens hostis
Entry preview:
A sudden or dangerous enemy; sŭbĭtum damnum infĕrens hostis Ðæt he on ðam fǽrsceaðan feorh gerǽhte that he might reach the life of the dangerous enemy, Byrht. Th. 135, 62; By. 142
feá-sceaft
Having few things, poor, naked, destitute ⬩ mĭser, pauper, destĭtūtus
Entry preview:
Having few things, poor, naked, destitute; mĭser, pauper, destĭtūtus Freóndafeásceaft destitute of friends, Cd. 97; Th. 126, 24; Gen. 2100: 114; Th. 149, 23; Gen. 2479: Andr. Kmbl. 2257; An. 1130.
Linked entry: -sceaft
for-wandian
Entry preview:
Th. 15, 17. to hesitate from fear to do something (with a negative clause) Sume seóce menn forwandigað ꝥ hý nellað geþafian ꝥ hí man smyrige on heora untrumnysse, Ll. Th. ii. 354, 14. Ne forwandede (fore-, An.
ferd-mon
A soldier ⬩ mīles
Entry preview:
A soldier; mīles Ðæt feoh mon ðám ferdmonnum sellan sceolde the money should be given to the soldiers, Bt. 27, 4; Fox 100, 14. Cyning sceal hæbban ferdmen a king must have soldiers, 17; Fox 58, 33, MS. Cot
for-rǽdan
to give counsel against ⬩ to condemn ⬩ plot against ⬩ deprive by treachery, wrong ⬩ condemnāre ⬩ insĭdias părāre
Entry preview:
Gif man gehádodne man forrǽde æt feó oððe æt feore if any one wrong a man in holy orders as to money or as to life, L. C. S. 40; Th. i. 400, 5: L. E. G. 12; Th. i. 174, 6
for-wrecan
To drive out ⬩ banish ⬩ expel ⬩ expellĕre ⬩ propellĕre ⬩ fŭgāre
Entry preview:
He hine feor forwræc he banished him far, 219; B. 109. Hý forwrǽcon wícinga cynn they expelled the race of the vikings, Scóp Th. 95; Wíd. 47. Eart ðú ána forwrecen on Hierusalem tu sōlus peregrīnus es in Jerusalem? Lk. Bos. 24, 18
for-sláwian
Entry preview:
Substitute: to lose by sloth, neglect through laziness Ðonne wé forsláwiað ðone gecópestan tíman ... ðonne bistilð sió slǽwð on ús, Past. 283, 1. to be slow to do Þú náht ne forsláwodest ꝥ þú þín ágen feorh for hine ne sealdest thou wert not slow to
Linked entry: for-slǽwan
fór-wel
Very well ⬩ very ⬩ valde
Entry preview:
Wurdon geworhte wundra fórwel fela very many wonders were wrought, Homl. Th. ii. 152, 28: 292, 34. Fórwel oft very often; multŏtiens, Ælfc. Gr. 49; Som. 50, 35
for-brecan
To break ⬩ break in two ⬩ bruise ⬩ crush ⬩ violate ⬩ frangĕre ⬩ confringĕre ⬩ conterere ⬩ commĭnuĕre ⬩ viŏlāre
Entry preview:
Ic sumra fét forbræc bealo-searwum I have broken the feet of some by wicked snares. Exon. 72 b; Th. 270, 30; Jul. 473. He helle dúru forbræc he brake hell's door, Cd. 223; Th. 294, 8; Sat. 468: Ps. Spl. 106, 16.
for-sleán
cut through ⬩ to slay ⬩ kill ⬩ to destroy ⬩ lay waste ⬩ finish ⬩ to rout ⬩ overthrow ⬩ to condemn
Entry preview:
Ger. fer-slahan damnare forslegen adictus (v. for-scrífan; I.), Wrt. Voc. ii. 9, 69
for-scúnian
To blush ⬩ feel shame ⬩ erŭbescĕre
Entry preview:
To blush, feel shame; erŭbescĕre, Scint. 4
for-beódan
To FORBID ⬩ prohibit ⬩ restrain ⬩ suppress ⬩ prohĭbēre ⬩ vătāre ⬩ interdīcĕre
Entry preview:
Fram eallum wege yfelum ic forbeád fét mine ab omni via măla prohĭbui pĕdes meos, Ps. Spl. 118, 101. Ðone hire forbeád Drihten which the Lord forbade her, Cd. 30; Th. 40, 11, 29; Gen. 637, 646: Gen. 3, 1: Mt. Bos. 3, 14.
Linked entries: for-biódan fore-beódan
for-hwǽga
somewhere
Entry preview:
Ðonne sceolon beón gesamnode ealle ðá menn . . . forhwæga on fíf mílum oððe on syx mílum fram þǽm feó, Ors. 1, 1; S. 20, 30-36. Substitute:
féða
a band on foot ⬩ infantry ⬩ a host ⬩ troop ⬩ tribe ⬩ company ⬩ phălanx pĕdestris ⬩ pĕdites ⬩ lĕgio ⬩ ăcies ⬩ trĭbus ⬩ căterva ⬩ a battle ⬩ pugna
Entry preview:
Féða [MS. féðu] lĕgio. Ælfc. Gl. 7; Som. 56, 73; Wrt. Voc. 18, 25. Se earga féða Brytta ăcies segnis Brittŏnum, Bd. 1, 12; S. 481, 19, MSS. B. C. Féða eal gesæt the band all sat, Beo. Th. 2853; 8. 1424.
Linked entry: féðu
for-liger
Entry preview:
Féran on forlygre to commit fornication, 217. Forleigere (-legere, R.) fornicatione, Jn. L. 8, 41. Hwá þæt forligr gefremode, Hml. Th. ii. 492, 1: Num. 14, 33. Ðínre módor mánfullan forligr (fornicationes, 2 Kings 9, 22), Hml. S. 18, 332.
for-drífan
to drive away ⬩ off ⬩ out ⬩ to drive away ⬩ cast out ⬩ to drive out ⬩ to banish ⬩ expel ⬩ to drive aside ⬩ to overtask
Entry preview:
Feber fordráf febre depulsa, Mk. p. 2, 12. Forcuóm ł fordráf ungeleáffulnise hiora exprobrauit incredulitatem eorum, Mk. L. R. 16, 14. Cynn ðæt mið gebed tó fordrífenne (pellendum), Mt. p. 18, 2. Unclǽnnise fordrifeno (depulsa), Rtl; 97, 31.
for-hycgan
to despise ⬩ to disdain ⬩ scorn
Entry preview:
Þá þe heora sáula forhycggaþ for feós lufan, Bl. H. 63, 8. Þú goda gield forhogdest, Jul. 146. Þú forhygdest ðá gewítendan sprevisti discedentes, Ps. L. 118, 118. Ne forhogde hé hí, Past. 405, 32: 421, 6: 441, 29: Jul. 620: Gú. 713. Forhygde, Bl.
for-fleón
to avoid ⬩ to avoid ⬩ abstain from
Entry preview:
Þæt forfleó nǽddre feor ut fugiat gorgon eminus, Hpt. 31, 11, 241.