Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sám-swǽled

(adj.)
Grammar
sám-swǽled, adj.
Entry preview:

Half-burnt Sámswǽlede semiustos, sámswǽled semiustus, Hpt. Gl. 508, 55-57

sam-winnende

(adj.)
Entry preview:

struggling together Ða samwinnendan conluctantia, depugnantia , Wrt. Voc. ii. 134, 62

sám-wís

(adj.)
Grammar
sám-wís, adj.
Entry preview:

Dull, foolish Wénaþ sámwíse (cf. ða dysegan men, Bt. 32, 3; Fox 118, 22) ðæt hí on ðís lǽnan mǽgen lífe findan sóþa gesǽlþa. Met. 19, 34. Ða sámwísan ( hebetes ) sint tó manianne ðæt hié wilnien tó wiotonne ðæt ðæt hié nyton, Past. 30, l ; Swt. 201,

Linked entry: sár-wís

sám-worht

Similar entry: sám-wyrcan

senep-sǽd

(n.)
Grammar
senep-sǽd, es; n.
Entry preview:

Mustard-seed Nim senepsǽd, Lchdm. iii. 88, 15

sweor-sál

(n.)
Entry preview:

a collar

un-sǽd

(n.)
Grammar
un-sǽd, es; n.

Bad seed

Entry preview:

Bad seed Ealle unþeáwas áweallaþ of deófle, and hé ðæt unsǽd sáweþ tó wíde, Wulfst. 40, 23

wád-sǽd

(n.)
Grammar
wád-sǽd, es; n.
Entry preview:

Woad-seed Línséd sáwan, wádsǽd eác swá, Anglia ix. 262, 11

wiþer-sæc

(n.)
Grammar
wiþer-sæc, es; n.

strivingoppositioncontradictiondenialapostasyrecusancy

Entry preview:

striving, opposition, contradiction Æt ðæs wiðersæces wæterum ad aquas contradictionis, Deut. 32, 51: Ps. Spl. 105, 31. Fram wiðersace tungana a contradictione linguarum, 30, 16. Genera mé of wiðersacum (contradictionibus) folces, 17, 45. denial Hé

wín-sæl

(n.)
Grammar
wín-sæl, es; n.
Entry preview:

A wine-hall, a hall where there is feasting Wóriaþ ða wínsalo, Exon. Th. 291, 6 ; Wand. 78. v. next word

Linked entry: sæl

beán-sǽd

(n.)
Grammar
beán-sǽd, es; n.

Bean-seedbeans for sowing

Entry preview:

Bean-seed, beans for sowing Tó beánsǽde xl. pene[ga], Cam. Phil. Soc. 1902, p. 15

corn-sǽd

(n.)
Grammar
corn-sǽd, es; n.
Entry preview:

A grain of corn Hé gemænigfealdað feáwa cornsǽda in unárímede wæstmas æora pauca seminis grana in innumera segetum frumenta multiplicat, Gr. D. 253, 1

efen-sáre

(adj.; adv.)
Grammar
efen-sáre, adv.
Entry preview:

Equally bitterly Hié ne magon ealneg ealle on áne tíd emnsáre hreówan, ac hwílum án, hwílum óðru cymð sárlíce tó gemynde neque uno eodemque tempore aeque mens de omnibus dolet; sed nunc hujus, nunc illius culpae memoria acrius tangitur, Past. 413, 29

eoful-sæc

Entry preview:

Add:

lín-sǽd

Entry preview:

Genim línsǽd, gegriud, bríwe wið þám elmes drænce; ꝥ bið gód sealf foredum lime, Lch. ii. 66, 25. On længctene . . . línséd sáwan, Angl. ix. 262, 10. Add: —

múþ-sár

(n.)
Grammar
múþ-sár, es; n.
Entry preview:

A pain of the mouth Haran geallan mæg wið pipor gemenged wið múðsáre ( contra dolorem oris ), Ll. Th. ii. 162, 25

on-sæc

Entry preview:

Add: denied, refused Onsæcca ðǽm geféro milsia negata conservo miseratione, Mt. p. 18, 8

sac-full

Entry preview:

Add S(a)cful rixosa, An. Ox. 56, 88. Twelf unþeáwas syndon . . . gif se crístena bið sacfull (contentiosus), O. E. Hml. i. 299, 14: 301, 30. Gif se crístena mann bið sacfull, ne bið hé sóðlíce crísten. Nis nán man rihtlíce crísten bútan sé ðe Críste

sǽd-lic

Entry preview:

Add: of seed Swá hwæt swá sǽdlic quicquid seminarium, Scint. 106, 10

sám-locen

(adj.)
Grammar
sám-locen, adj.
Entry preview:

Half-closed Hafa þú þíne wynstran hand sámlocene, Tech. ii. 125, 7: 120, 19. Mid bám sámlocone handum, 128, 4

Linked entry: lúcan