un-áspringende
Unfailing
Entry preview:
Unfailing Geunne mé ðæt ðis wæter sý mé tó fulwihtes bæþ unáspringende ( fiat mihi haec aqua fons baptismi indeficiens, Homl. Ass. 217, 326), Nar. 46, 9
Linked entry: á-springan
un-dréfed
Untroubled ⬩ not made turbid
Entry preview:
Untroubled, not made turbid Gé gedréfdon hiora wæter mid iówrum fótum, ðeáh gé hit ǽr undréfed druncen, Past. 2; Swt. 31, 3
hróf-sele
Entry preview:
A hall having a roof Nǽnig wæter him for hrófsele hrínan ne mihte no water could touch him for the roofed hall, Beo. Th. 3034; B. 1515
on-pennian
Entry preview:
to unpen, open Ðæt wæter, ðonne hit biþ gepynd, hit miclaþ . . . Ac gif sió pynding wierþ onpennad, ðonne tófléwþ hit eall, Past. 38, 6; Swt. 277, 8
dynge
Entry preview:
Gewitan him þá Norþmen nægledcnearrum on dinges (dynges, dyniges, dinnes, v. ll. ) mere ofer deóp wæter Difelin sécan, Chr. 937; P. 109, 12
stillan
Entry preview:
Add Ðonne sceal him mon sellan hát wæter drincan; þonne stilð (ꝥ) ꝥ gesceorf innan and clǽsnað þá wambe, Lch. ii. 240, 23
fant
a fount ⬩ a font
Entry preview:
Se ængel gehálgode þæt wallende wæter (on þám cytele) tó fonte, Hml. A. 178, 293. Se sácerd orðunge on þæt wæter orðað þonne hé font hálgað, Wlfst. 36, 4
nefne
Entry preview:
only, nothing but Dó tó drence nǽdran geworhte swá lǽcas cunnon, and þonne hié ǽlcra drincan willen, drincan hié nemne wæter, Lch. ii. 202, 18
stán-weall
Entry preview:
Þæt wæter stód him on twá healfa swilce óðer stánweall, Hml. Th. ii. 194, 22. Úp oð ðone ealdan stánweall . . . on stánwealles bróc, C. D. iii. 416, 12-22. Add
þeóstre
Entry preview:
Add Þicce ł ðeóstru wæteru tenebrosa aqua Ps. L. 17, 12
drop-mǽlum
By drops, drop by drop ⬩ guttātim
Entry preview:
By drops, drop by drop; guttātim Yrnþ dropmǽlum swíðe hluttor wæter very clear water runs drop by drop, Homl. Th. i. 508, 34. v, mǽl III
ge-mildscad
Entry preview:
Mixed with honey; mulsus Gemildscad wæter melicraton, i. e. mellis mistura, sc. cum aqua: hydromeli. Gemildscad wín mulsum, i.e. mellis mistura cum vino, Cot. 137; Lye
þurh-geótan
to pour over ⬩ cover by pouring ⬩ to fill ⬩ saturate ⬩ to fill ⬩ imbue ⬩ inspire
Entry preview:
Ic mid ða líffæstan ýþe ðurhgoten wæs vitali unda perfusus sum, Bd. 5, 6; S. 620, 18. to fill, saturate Ðonne se sacerd gehálgodne tapor in ðæt wæter déð, ðone wyrð ðæt wæter mid ðam hálgan gáste ðurhgoten, Wulfst. 36, 6. to fill, imbue, inspire : -
birgan
to taste
Entry preview:
Þæt wæter tó bergenne (byrigenne, v. l.), Bd. 5, 4; Sch. 569, 4. Tó beorgenne (byrg-, v. l.), 4, 3; Sch. 366, 18
uppian
Entry preview:
To mount up, rise Ðæt wæter, ðonne hit bið gepynd, hit miclaþ and uppaþ and fundaþ wið ðæs ðe hit ǽr from com ad superiora colligitur, Past. 38 ; Swt. 277. 7
be-seóþan
Entry preview:
to boil away, reduce by boiling Wæter besoden oþ þone þriddan dǽl, Lch. ii. 188, 16. Seóþ þú hyt swá swíðe þat se þridda[n]-dǽl beó besodan, iii. 92, 19
stoppa
Entry preview:
Gelómlíce wæs tóbrocen se ráp in þám hangode se stoppa þe man ꝥ wæter mid hlód funis in quo ad hauriendum aquam situla dependebat crebro rumpebatur, Gr. D. 214, 22. Add
ge-ebbian
To ebb ⬩ recedere ⬩ refluere
Entry preview:
To ebb; recedere, refluere Ðá ðæt wæter wæs geebbod fram ðám scipum when the water had ebbed from the ships, Chr. 897; Th. 176, 26, col. 2
for-meltan
Entry preview:
Voc. ii. 53, 22. ꝥ ís formealt on eallum þám mere and þ wæter waerð áwend tó wynsumum baðe, Hml. S. II, 198. Add
ceallian
To CALL, cry out, shout ⬩ clamare
Entry preview:
To CALL, cry out, shout; clamare Ongan [MS. ongean] ceallian ofer cald wæter Byrhthelmes bearn the son of Byrhthelm began to shout across the cold river, Byrht. Th. 134, 28; By. 91