Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stæþ-hlípe

Entry preview:

Add: in wk. declension used as noun; a steep place, precipice Hé geseáh manige men gán þurh þá stæþhlýpan (-hlépan, v. l.) heora uncysta multos ire per abrupta vitiorum cernebat, Gr. D. 95, 16.

steng

Entry preview:

Heora án hine (James) slóh mid ormǽtum stencge (printed strencge; but cf. Þone Iacóbum Iúdǽa leorneras ofslógan mid webwyrhtan róde, Shrn. 93, 13) inn oð þæt bragen, Hml. Th. ii. 300, 24. Þá Walas ádrifon sumre eá ford ealne mid scearpum stængum.

stuntness

Entry preview:

Hí. . . ne wandiað tó licgenne on stuntnysse heora ásolcennysse, Hml. Th. ii. 554, 3: Hml. A. 96, 154. Ꝥ hálige word is swýðe stíð úrum stuntnyssum, 6, 133. Add

útane

Grammar
útane, <b>. II.</b> add: (la)
Entry preview:

in foreign countries Heora wíse onnǽnne sǽl wel ne gefór, náþer ne innan from him selfum, ne útane from óþrum folcum, Ors. 4, 4; S. 164, 14.

wæterung

(n.)
Grammar
wæterung, e; f.

Watering, providing with water,providing water for peoplewatering of plants

Entry preview:

Watering, providing with water, providing water for people Sume ða hǽðenan on heora ðeówte leofodon tó wudunge and tó wæterunge ( as hewers of wood and drawers of water ), Homl.

á-spendan

Entry preview:

Hí on heora lustum heora líf áspendað, 17, 240. Áspende hé his feoh on ælmyssum, 14, 14. Hé on swilce weorc áspende his ðing, 31, 68. Þone ofereácan his ǽhta hé áspende on Godes þearfum, Hml. Th. ii. 118, 31.

for-glendran

(v.)
Grammar
for-glendran, p. ade, ede; pp. ad, ed [glendran to devour]

To eat greedilydevour voraciouslylurcāridevŏrāre

Entry preview:

Ealle heora snytru beóþ yfele forglendred omnis săpientia eōrum devŏrāta est, Ps. Th. 106, 26; Blickl. Horn. 99, 9. Forglendred serviunculus? Wrt. Voc. 290, 49. Forglendrad conglūtĭnātus? = glūtĭtus devoured, vel glūtĭnātus glued together, Ps.

Linked entries: glendran forgend

ranclíce

(adv.)
Grammar
ranclíce, adv.
Entry preview:

C. 35; Th. ii. 358, 6. boldly (v. ranc, III) Ymbe ða feówer tíman wé wyllaþ cýðan iungum preóstum má þinga ðæt hig mágon ðé ranclícor ðás þing heora clericum geswutelian, Anglia viii. 312, 18

gripa

(n.)
Grammar
gripa, an; m.
Entry preview:

Berende gripan heora portantes manipulos suos, Ps. Spl. 125, 8

Linked entries: gripu ge-grip

ge-deorfan

(v.)
Grammar
ge-deorfan, p. -dearf, pl. -durfon; pp. -dorfen

To labour

Entry preview:

In Ors. 4, 6; Bos. 86, 3, Heora scipa gedurfon L and C perhaps we should read gedufon sank, cf. 85, 38, gedeáf [gedráf], and Ors. 1, 7; Bos. 30, 24, Ðá gedufon hí ealle and adruncon

Linked entry: dorfen

scúr-heard

(adj.)
Grammar
scúr-heard, adj.
Entry preview:

Made hard by blows (v. scúr, <b>I b;</b> and cf. heoru hamere geþuren, Beo. Th. 2575; B. 1285) Sweordes ecg, scerp and scúrheard, Andr. Kmbl. 2267; An. 1135. Ðæt him féla láf ( the sword ) ne meahte scúrheard sceþþan, Beo.

swegel-torht

(adj.)
Grammar
swegel-torht, adj.
Entry preview:

Cf. heofon-torht

un-áþrotenlíce

(adv.)
Grammar
un-áþrotenlíce, adv.

Unweariedlyunceasingly

Entry preview:

Unweariedly, unceasingly Hí sint tó manienne ðæt hí unáðrotenlíce ða gedónan synna gelǽden beforan heora módes eágan admonendi sunt, ut incessanter admissa ante oculos reducant, Past. 53; Swt. 413, 14.

Linked entry: á-þrotenlíce

bile

(n.)
Grammar
bile, m.
Entry preview:

Fugelas on heora blódigon bilon ðǽra martyra flǽsc bǽron, Hml. S. 23, 80. Add

feó-laga

(n.)
Grammar
feó-laga, an; m.

A fellowcolleaguepartner

Entry preview:

Þá cyningas (Edmund and Cnut) wurdon feólagan and wedbróðra (heora freóndscipe gefæstnodan, v. l.) . . . and féng þá Eádmund cyng tó Westsexan and Cnut tó þám norðdǽle, Chr. 1016; P. 152, 26

Linked entry: felage

slege

(n.)
Grammar
slege, es; n.
Entry preview:

Heora án his exe úp ábrǽd, wolde hine sleán, ac him forwyrnde sum óþer, swá ꝥ hé ꝥ hylfe gelǽhte and wiðhæfde ꝥ slege (held back the pole of the axe) þone slege the stroke, might have been expected), Hml. S. 31, 154

ælmesse

Entry preview:

Heora ælmesse geútian, Cht. Th. 362, 2. Ælmessan (ælmesse, v.l.) dǽlan, Bd. l, 27 ; Sch. 64, 3:5, 2 ; Sch. 557, 3. Gebeda and ælmesse preces et elimosynae, 5, 12 ; Sch. 627, 8. Add

scelfan

(v.)
Grammar
scelfan, scealf , sculfon

To shake, quiver, totter

Entry preview:

To shake, quiver, totter On ðyssum stapelum sceall ǽlc cynestól standan mid rihte on cristenre þeóde, and áwácie heora ǽnig, sóna se stól scylfþ ... áwácie se cristendóm, sóna scylfþ se cynedóm, L. I. P. 4; Th. ii. 308, 1-7: Wulfst. 267, 18.

beácen

Entry preview:

Hí átendon heora beácna swá swá hí férdon, Chr. 1006; P. 137, 2. Add Bécen (-on, -un) signum occurs often in the Lindisfarne and Rushworth glosses, where the W. S. version has tácn. Similar entries v. ge-beác(e)n

ealdor

(n.)
Grammar
ealdor, ealdur, aldor; gen. ealdres; dat, ealdre; pl. nom. acc. ealdras; m. <b>I;</b> an

ELDER, parent, head of a family, author părens, paterfamilias, auctor an elder, chief, governor, prince sĕnior, præpŏsītus, princeps

Entry preview:

Ðæt wæs ealdor heora that was their chief, Cd. 221; Th. 287, 27; Sat. 373. Heofna ealdor the prince of the heavens, Cd. 226; Th. 300, 20; Sat. 567. Ealdor þegna the prince of thanes, Beo. Th. 3293; B. 1644.