Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cote

(n.)
Grammar
cote, an; f.

A cot, cottage, house casa, domus

Entry preview:

A cot, cottage, house; casa, domus Gif hwilc man for*-*stolen þingc hám to his cotan bringe if any man bring a stolen thing home to his house L. C. S. 77; Th. i. 418, 18

Linked entry: cete

eft-gecígan

(v.)
Grammar
eft-gecígan, eft-gecígean

To recall, call back re-vocāre

Entry preview:

To recall, call back; re-vocāre Sende he ðone biscop hí to sóþfæstnysse geleáfan eft-gecígean he sent the bishop to call them again to the belief of the truth, Bd. 3, 30; S. 562, 10

feó-gýtsung

(n.)
Grammar
feó-gýtsung, e; f.

Money-desiregreedavaricepĕcūniæ cŭpīdoavārĭtia

Entry preview:

Money-desire or greed, avarice; pĕcūniæ cŭpīdo, avārĭtia Ðæt he sceolde his treówe for feógýtsunge and lufan forleósan that he should lose his truth for desire and love of money, Bd. 2, 12; S. 514, 40

Linked entry: feoh-gýtsung

flównys

(n.)
Grammar
flównys, -nyss, e; f.

A flowingfluxtorrentfluxustorrens

Entry preview:

A flowing, flux, torrent; fluxus, torrens Ðæt wíf wæs þrówiende blódes flównysse mŭlier fluxum pătiēbātur sanguīnis, Bd. l, 27; S. 494, 5. Burnan oððe flównyssa unrihtwísnyssa gedréfdun me torrentes inīquĭtātis conturbāvērunt me, Ps. Lamb. 17, 5

fóre-gán

(v.)
Grammar
fóre-gán, p. -eóde; pp. -gán

To go beforeprecedepræcēdĕre

Entry preview:

To go before, precede; præcēdĕre Mildheortnys and sóþfæstnys fóregáþ ansýne ðíne miserĭcordia et vērĭtas præcēdent făciem tuam, Ps. Spl. C. 88, 15. Óðer fóre-eóde ða sunnan ūna sōlem præcēdēbat. Bd. 5, 23; S. 645, 24

Linked entry: fóre-gangan

Hengest

(n.)
Grammar
Hengest, es; m.

Hengest,

Entry preview:

Hengest, Rd. 1, 15; S. 483, 28: Chr. 449; Erl.13, 1-21: 455; Erl. 13, 22-25: 457; Erl. 12, 17-20: 465; Erl. 12, 21: 473; Erl. 12, 25: 488; Erl. 14, 3-4

Raculf

(n.)
Grammar
Raculf, Ræculf, Reaculf, Reculf, Raculf-ceaster
Entry preview:

Reculver in Kent; Regulbium In ðam mynstre ðe is Reaculf nemned, Bd. 5, 8; S. 621, 33. Abbot on Raculfe, Chr. 692; Erl. 43, 13. Reculf, 669; Erl. 34, 26. See Cod. Dip. Kmbl. vi. 324

ge-twisa

(n.)
Grammar
ge-twisa, an; m.

A twin

Entry preview:

A twin Twegen getwisan two twins, Gen. 38, 27: Swt. A. S. Rdr. 62, 197. Getwisan gemini, Ælfc. Gr. 13; Som. 16, 13: Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 7, 5; Lchdm. iii. 244, 24

ge-healdan

Grammar
ge-healdan, <b>; I 3.</b>
Entry preview:

add: (3 a) with complement Þé sind gehealdene ðiacute;ne méda gewisse, Hml. Th. ii. 516, 23. add: (1 a) with complement Trúwiende ꝥ hine ungederodne geheólde þæt mægn þæs licgendan, Hml. S. 236, 777 n

BLÓT

(n.)
Grammar
BLÓT, es; n.

A sacrificesacrificium

Entry preview:

A sacrifice; sacrificium He ealle ða cuman to blóte gedyde he gave all the strangers for a sacrifice, Ors. 1, 8; Bos. 31, 4. On blóte by sacrifice, L. C. S. 5; Th. i. 378, 21

Linked entry: blótung

ge-beór

(n.)
Grammar
ge-beór, es; m.

A guesthospesconvīva

Entry preview:

A guest; hospes, convīva Ðá ðæt ða gebeóras gesáwon quod cum convīvæ conspĭcĕrent, Bd. 3, 10; S. 534. 33. Gebeór convīva, Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 45 : Scint. 63 : Homl. Th. i. 484, 1; 528, 9

sib-leger

(n.)
Grammar
sib-leger, es; n.
Entry preview:

Incest Be siblegere. Gif hwá sibleger gewyrce gebéte ðæt be sibbe mǽðe, L. C. S. 52; Th. i. 404, 24. Wearþ ðes þeódscype swýðe forsyngod þurh sibblegeru and þurh mistlíce forligru. Wulfst. 164, 5 : 165, 31

seofon-wintre

(adj.)
Grammar
seofon-wintre, adj.
Entry preview:

Seven years old Mid ðý ic wæs seofonwintre cum essem annorum septem, Bd. 5, 23; S. 647, 21. Ic wæs syfanwintre, Beo. Th. 4847; B. 2428. Ðá ðá hé syfonwintre wæs, Homl. Skt. i. 3, 5

á-sciran

(v.)
Grammar
á-sciran, (e, y); p. -scær, pl. -scǽron; pp. -scoren
Entry preview:

To cut off, away Gif hé þone beard of áscire (-scyre, v. l. ), Ll. Th. i. 84, 8. Wæs án ormǽte clif áscoren rihte ádúne, Hml. S. 31, 316. Of áscoren raderetur, An. Ox. 2, 337

Linked entry: á-sceran

blerig

(adj.)
Grammar
blerig, adj.

Bald

Entry preview:

Bald Bleri pittel scoricarius, Wrt. Voc. i. 30, 6. Blerea pyttel soricarius, 63, 8 (cf. bald as an epithet of birds, v. E. D. S. Bird-names). On Ælfstánes ðys blerian gewitnesse, Cht. Th. 174, 7

Linked entry: blere

clifer

Entry preview:

Substitute for citations Clifra ungularum, An. Ox. 5341: Germ. 399, 337. 'Þú þis weorc mid þínum clifrum dó' . . . Sóna seó leó mid hire clifrum scræf geworhte, Hml. S. 23 b, 786. ifras ungulas, Germ. 400, 551

dysig-nes

Entry preview:

Eálá on hú micelre dysignesse men nú sindon O dura mens hominum et cor semper inhumanum, Ors. 3, 9; S. 136, 17. Swá hwæt swá wé þurh hwylce dysignesse gedón habban, Hml. A. 143, 137. Add

grad

Grammar
grad, l. grád,
Entry preview:

and add In grádum in gradibus, Ps. Srt. 47, 4. [Compare Hml. Th. ii. 512, 11 with :-- Martinus stáh tó ánre úpflóra; þá wǽron þǽre hlǽddre stapas áléfede ... ꝥ hé feól ádúne, Hml. S. 31, 601.]

hróc

Entry preview:

Hrooc grallus, Wrt. Voc. ii. 110, 6. Hróc grauculus (garrulus . . . graculus ater, Ald. 142, 19), 89, 56. Flugon tó hrócas and hremmas . . . and þára martyra eágan út áhaccedon, Hml. S. 23, 77. v. niht-hróc. Add

neáh-gangol

(adj.)
Grammar
neáh-gangol, adj.
Entry preview:

In attendance on the person of the sovereign Þ eall hí dydon for ðæs cáseres ðingon, for þon hí him ǽr on híredeswíðe neáhgangole wǽron (cf. Icel. þeir vóru svá nakvæmir konungi), Hml. S. 23, 130

Linked entry: gangel