Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teónlíce

(adv.)
Grammar
teónlíce, adv.
Entry preview:

Sende on heora eorþan toscean teónlíce he brought shame on them by sending frogs into their land, Ps. Th. 104, 26. Ðencan hú hig hyne teónlýcost áteón myhton to devise how they might treat him with most ignominy, Nicod. 14; Thw. 7, 7

fore-weard

(n.)
Grammar
fore-weard, e; f.
Entry preview:

[Þá þreó þúsend marc þe him seó cyng be foreweard ǽlce geáre gifan sceolde, 1103; P. 238, 24. Tó ꝥ forewearde ꝥ æfter his dæi scolde ꝥ land in tó þe minstre, 852; P. 65, 22.] Dele ', an ', and add:

ge-lífan

(v.)
Grammar
ge-lífan, -liéfan; p. de; pp. ed

To believetrustcrēdĕreconfīdĕre

Entry preview:

Abram gelífde Gode crĕdĭdit Abram Deo, Gen. 15, 6, Ðæt hie geliéfon on ðínne naman that they may believe on thy name, Blickl. Homl. 247, 25

Linked entries: ge-leófan lífan

ge-dǽlan

(v.)
Grammar
ge-dǽlan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Th. in, 8. Þone þriddan dǽl hé þearfum gedǽlde (distribuit), Bd. 5, 12 ; Sch. 614, 13. Sié þæt feóh gedǽled þearfum, Ll. Th. i. 198, 12.

furþum

Take herein Dict., and add:even,just

Entry preview:

depends. attached to the subject Ge furðon þá sprǽcon þæt ylce þe ic betst trúwode, Ps.

rówan

Entry preview:

Þá reów (navigavit) se cyng sylf tó ðám íglande, Hml. Th. ii. 148, 6. Se geréfa reów him tó lande (cf. Hí eódon tó scipe and heora segel árǽrdon, 61), Hml. S. 36, 29: Ap. Th. 5, 11.

hrepung

Entry preview:

S. 3, 569. the sense of touch Þá fíf andgitu sint gehátene þus, Uisus, ꝥ is gesihð . . . tactus hrepung oððe grápuug, on eallum limum, ac þeáh gewunelícost on þám handum, Hml. S. 1, 199

gnyrn

(n.)
Grammar
gnyrn, es; m.

Griefsorrowevilwrong

Entry preview:

Þeóda waldend eallra gnyrna [MS. gnymra] leás the ruler of nations, free from all evils, 843; El. 422. Wlance drihtne guldon gód mid gnyrne arrogant, they repaid good to the Lord with evil, Cd. 111; Th. 146, 10; Gen. 2420

neáh

(adj.)
Grammar
neáh, adj.
Entry preview:

Th. i. 414, 9. add Se Sunnandæg waes ealra daga se ǽresta, and hé bið eft se néxta ł ættemesta, Wlfst. 210, I. Ǽr his néxtan dæge, Hml. Th. ii. 152, 8. Þá þá hé sceolde álǽtan þæt níhste orað and ágyfan his gást cum extremum spiritum ageret. Gr.

undern

Entry preview:

Th. i. 504; 24. the service of the church at the third hour Þysum gesungenum cweðan gebed ꝥ drihtenlice. Þáræfter fylige undern ( tertia ). Þám geendedum . . . Angl. xiii. 404, 554. Underne gedónum tertia peracla, 388, 330

ge-writ

(n.)
Grammar
ge-writ, es; n.

Something writtenwritingscriptureinscriptiona writinglettertreatisewritcharterbook

Entry preview:

Awrítaþ eówre naman on gewrite ðonne asænde ic ða gewrita mínre dóhtor ... se cyngc nam ða gewrita and geinseglode hí write your names in a letter, then I will send the letters to my daughter ... The king took the letters and sealed them, Th.

Linked entries: ge-wreot writ

hatian

(v.)
Grammar
hatian, hatigean; p. ode, ede; pp. od, ed

To hate

Entry preview:

P. 2; Th. ii. 304, 19: Beo. Th. 4627; B. 2319

Linked entry: hættende

be-healdan

(v.)
Entry preview:

Add: to hold, occupy, a place Þá wíc beheóld hálig gást, hreðer weardode, El. 1144. Seó þe flóda begong beheóld hund missera, B. 1498. an office Þegn nytte beheóld, B. 494.

ornlíce

(adv.)
Grammar
ornlíce, adv.
Entry preview:

Excessively, immoderately Þá hé (man) fédde his líchoman orenlícost mid smeámettum, þá geearnode hé mé (the soul) þæs écan hungres, Verc. Först. 155

Linked entry: orne

GLÆS

(n.)
Grammar
GLÆS, es; n.

Glass

Entry preview:

Beorhtre ðonne glæs brighter than glass, Homl. Th. ii. 518, 10. Ðæt scíre glæs the clear glass, Exon. 26 b; Th. 78, 33; Cri. 1283. Ðæt nebb líxeþ swá glæs oððe gim the beak glitters like glass or gem, 60 a; Th. 218, 25; Ph. 300.

Linked entry: glas

crundel

(n.)
Grammar
crundel, crundol, crundul; gen. crundeles, crundles; dat. crundle, crundelle; m.

a barrow, mound raised over graves to protect them tumulus

Entry preview:

Ðonan on morþcrundle; of morþcrundle on ðone brádan herpæþ [MS. herpaþ] thence to the death-barrow [to the tumulus of the dead]; from the tumulus of the dead to the broad military road Cod. Dipl. 543; A. D. 968; Kmbl. iii. 23, 34, 35.

Linked entry: morþ-crundel

hycgan

(v.)
Grammar
hycgan, hycgean; p. hogde.

take thoughtbe mindfulthinkconsidermeditateto intendpurposedetermineendeavourstriveto hope

Entry preview:

Hét ðá hyssa hwæne hicgan tó handum he bade then each of his men look to the arms in their hands, Byrht. Th. 131, 6; By. 4.

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, l. -byrian, take here ge-berian
Entry preview:

Th. i. 356, 18. Ealle þá þe tó Godes ríce gebyrigað, Hml. Th. i. 236, 30. Þá þing þe swíþost tó Godes lage gebyriað mid rihte, Wlfst. 164, 14. Ne gebyriað þás twégen dǽlas tó ðám cræfte, Ælfc. Gr. Z. 294, 10.

Defenas

(n.)
Grammar
Defenas, Defnas; gen.a ; dat.um ; pl. m.

Devonians, the inhabitants of Devonshire in a body, Devonshire Devonienses, Devōnia

Entry preview:

Devonians, the inhabitants of Devonshire in a body, Devonshire; Devonienses, Devōnia Hér wæs Weala gefeoht and Defena [Defna, Th. 110, 16] in this year [A. D. 823] there was a fight of the Welsh and Devonians, Chr. 823; Th. 111, 16, col. 1, 2.

EARG

(adj.)
Grammar
EARG, earh; comp. eargra, earhra; sup. eargost; adj.

inert, weak, timid, cowardlyiners, ignāvus, segnis, tĭmĭdusevil, wretched, vileprāvus, imprŏbus

Entry preview:

Ful oft mon wearnum tíhþ eargne full oft one urges the inert with threats, Exon. 92 a; Th. 345, 14; Gn. Ex. 188. Ne biþ swylc earges síþ such is not the path of the cowardly, Beo.