Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

pín-treów

(n.)
Grammar
pín-treów, es; n.
Entry preview:

Ðæt man píntreów bærne tó glédum and ðonne ða gléda sette tóforan ðam seócum men, 284, 12

Samaritanisc

(adj.)
Grammar
Samaritanisc, adj.
Entry preview:

Samaritan, of Samaria Ðá férde sum Samaritanisc man wið hine, Lk. Skt. 10, 33. Ðes wæs Samaritanisc, 17, 16: Jn. Skt. 8, 48. Ðá cwæþ ðæt Samaritanisce wíf. . . . 'Ic eom Samaritanisc wíf; ne brúcaþ Judéas and Samaritanisce metes ætgædere,' Jn.

swoncen-ferhþ

(adj.)
Grammar
swoncen-ferhþ, adj.
Entry preview:

Hé (a man who has been hung) sígeþ swoncenferð (swoncerferð life having failed, (?) v. swancor, <b>I;</b> or sworcenf;erð with darkened soul, i. e. dead (?)), sáwle bireáfod, fealleþ on foldan, Exon. Th. 328, 29; Vy. 25. ?

tihtlian

(v.)
Grammar
tihtlian, p. ode
Entry preview:

To charge with an offence, to accuse Gif man mæssepreóst tihtlige ánfealdre sprǽce, L. Eth. ix. 19; Th. i. 344, 11: 20; Th. i. 344, 15. Tihtlige (tihlige, MS. A.), L. C. E. 5; Th. i. 362, 12. v. be-tihtlian, ge-tihtlod

tó-clipung

(n.)
Grammar
tó-clipung, e; f.
Entry preview:

Invocation, appeal Ǽlc man biþ gefullod on naman ðære Hálgan Ðrynnysse and hé ne mót ná beón eft gefullod, ðæt ne sý forsewen ðære Hálgan Ðrynnysse tóclypung, Homl. Th. ii. 602, 3: Homl. Skt. i. 12, 143: Homl. Th. ii. 48, 15

under-gán

(v.)

to undermineruin

Entry preview:

to undermine, ruin Gif hwylcne man deóful tó ðam swýþe undergán hæbbe si diabolus hominem aliquem adeo perdiderit, L. Ecg. P. iv. 14; Th. ii. 208, 12. Ne sý nán eorðcund cyning mid gítsunge tó ðæm swíþe undergán, Lchdm. iii. 444, 3

un-tíme

(adj.)
Grammar
un-tíme, adj.

Unhappyunfortunateill-timed

Entry preview:

Man slǽtte ðá ǽnne fearr, and se fear arn him tógeánes, and hine ðýde ðæt hé his feorh forlét, and gebohte swá ðone untíman drenc, Homl. Skt. i. 12, 74

Linked entry: tíme

wéde-berge

(n.)
Grammar
wéde-berge, an ; f.
Entry preview:

Ðeós wyrt ða man elleborum album . . . and eác sume men wédeberge hátaþ, Lchdm. i. 258, 23

Linked entries: woide-berge berge

æf-wela

(n.)
Grammar
æf-wela, an; m.
Entry preview:

Decrease of wealth Gyf man méte ꝥ hé his hús timbrie ꝥ byð his weaxnes (ꝥ hys gód byþ weaxende, v. l.). Gyf him þince ꝥ his hús sí tóworpen sum æfwela (ætlætnes, v. l. ) him bið tóweard, Lch. iii. 170, 13

Linked entry: wela

æ-gilde

(adj.; adv.)
Grammar
æ-gilde, adv. l. ǽ-gilde; adj., and add
Entry preview:

Unpaid for, applied to a slain man for whom wergild was not paid :-- Gyf þrǽl ðæne þegen áfylle, licge ǽgylde (-gilde, v. l. ) ealre his mǽgðe; and gyf se þegen ðæne þrǽl ðe hé ǽr áhte áfylle, gylde þegengylde, Wlfst. 162, 8

á-woffian

(v.)

to be or become madto become insolent

Entry preview:

Gif hwylc gedwola oððe áwoffod man, Hml. S. 1, 20. to become insolent Áwolfige ł woffie insolescat, superbiat, Hpt. Gl. 461, 56:An. Ox. 2350

Linked entries: woffian á-wolfian

for-drincan

Grammar
for-drincan, (fore-).
Entry preview:

Ǽlces cynnes drinc þe man mæg foredruncen beón omnis generis potus quo quis inebriari possit, Ll. Th. ii. 134, 21 note. For fordruncenes kyninges wordum, Mart. H. 156, 19. Add

firl

(n.)
Grammar
firl, firlu (?); f.

Distance

Entry preview:

Se ylca þorn efne swá swá strǽl of bogan ástelleþ, swá hé of þám man áfleáh, and on þá fyrle gewát, Guth. 68, 23

ge-hlencan

(v.)
Grammar
ge-hlencan, pp. ed
Entry preview:

Gif men sió heáfodpanne beó gehlenced, álege þone man úpweard, dríf . ii. stacan æt þám eaxlum, lege þonne bred þweóres ofer þá fét, sleah bonne þriwa on mid slegebytle; hió gǽþ on riht sóna, Lch. ii. 342, 4 : 302, 29

glíw-cræft

(n.)
Grammar
glíw-cræft, es; m.
Entry preview:

The art of playing on an instrument, minstrelsy Stód þǽr æltoran þǽre dura sum man mid ánum apan and slóh cymbalan, and bæd him metes, swá swá sume men gewuniað ꝥ hí mid glígcræfte ( ludendi arte ) heom andlyfene séceað, Gr. D. 62, 13

holdigean

(v.)
Entry preview:

Man þá hálgan swang and bærnde and swilce ofsticode swín holdode (v. ge-wyrce), Hml. S. 23, 106 : 73. Tó holdigenne, tó befleánne euiscerandum Germ. 393, 109

laþian

(v.)
Entry preview:

Ongan óðer ríce man hí laðian tó his gesynscipe, Shrn. 60, 2. Add

a-rǽcan

(v.)
Grammar
a-rǽcan, p. -rǽhte, -rǽcte; pp. -rǽht.

to reachget atprehendereattingereto hold forthreach outhandporrigere

Entry preview:

to reach, get at; prehendere, attingere Ðæt man arǽcan mihte that one could reach, Chr. 1014; Ing. 193, 19. to hold forth, reach out, hand; porrigere Arǽce me ða bóc porrige mihi librum, Ælfc. Gr. 28, 5; Som. 31, 47

beadu-lác

(n.)
Grammar
beadu-lác, es; n.

Play of battlebattlewarstragis actiopugna

Entry preview:

Play of battle, battle, war; stragis actio, pugna Ǽnig mon to beaduláce ætberan meahte any man might bear forth to the play of battle, Beo. Th. 3126; B. 1561. To ðam beaduláce to the battle-play, Andr. Kmbl. 2238; An. 1120

dýpan

(v.)
Grammar
dýpan, p. dýpde = dýpte [dýp deep]

To make deep, deepen, increase, augmentprofundius reddĕre, augēre

Entry preview:

To make deep, deepen, increase, augment;profundius reddĕre, augēre We cwǽdon be ðám blaserum, ðæt man dýpte ðone áþ be þrýfealdum we have ordained concerning incendiaries that the oath be augmented threefold, L. Ath. iv. 6; Th. i. 224, 14