Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-scerpan

(v.)
Grammar
ge-scerpan, -scirpan, -scyrpan; p. te
Entry preview:

Ðá ðæt folc hine geseah swá gescyrpedne when the people saw him so furnished [i. e. with sword and spear, and riding on the king's horse ], Bd. 2, 13; S. 517, 10: 5, 19; S. 638, 9, 10. Fugla cynn fiðerum gescyrped volucres pennatæ, Ps. Th. 148, 10.

ge-teld

(n.)
Grammar
ge-teld, -tæld, -teald, es ; n. [teld a tent]
Entry preview:

God æteówde Abrahame on ðam dene Mambre, ðǽr ðǽr he sæt on his geteldes ingange appāruit Abraham in convalle Mambre, sĕdenti in ostio tabernācŭli sui, Gen. 18, 1: Ps. Spl. 26, 9. Hwylc eardaþ on getelde ðínum quis habĭtābit in tabernācŭlo tuo?

Linked entries: teld ge-teald

god-bearn

(n.)
Grammar
god-bearn, es; n.

a divine childthe Son of Goddivinus filiusDei Filiusa god-childa god-sonfilius lustricusex sacro fonte baptismi jam primum susceptus

Entry preview:

Geségon hí on heáhþu hláford stígan Godbearn of grundum they saw the Lord, the Son of God, ascend on high from earth, Exon. 15 a; Th. 31, 21; Cri. 499: Andr.

scír-geréfa

(n.)
Grammar
scír-geréfa, an; m.
Entry preview:

Án scíregemót sæt æt Ægelnðþes stáne . . . ðǽr wæs Bryning scírgeréfa, Cod. Dip. Kmbl. iv. 54, 14.

Linked entry: ge-réfa

unriht-wrigels

(n.)
Grammar
unriht-wrigels, es; n.

A veil of error

Entry preview:

Their minds were blinded; for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ ... The vail is upon their heart.

un-seht

(adj.)
Grammar
un-seht, adj.

Not in agreementin hostilityat variance

Entry preview:

Florence of Worcester, who says that Edric summoned two Welsh kings to help him and laid waste Hereford.

and-lóman

Entry preview:

Gl. 514, 26 (the last five are glosses of the same passage). Andluman vasa, R. Ben. I. 62, 1. Inorf, andlu[man] suppellex, An. Ox. 4664: Hpt. Gl. 514, 25. Hé sceal fela tóla tó túne tilian and fela andlómena tó húsan habban, Angl. ix. 262, 27.

ed-hwyrft

Entry preview:

Voc. ii. 148, 30. return, recovery from a condition Oftigen bið him torhtre gesihðe . . . þæt him bið sár in his móde . . . ne wéneð þæt him þæs edhwyrft cyme ( he does not expect to recover from his blindness ), Gn.

eges grime

(n.; v.)
Entry preview:

Ald. 197, 5: this and the preceding passage refer to the same incident), Wrt. Voc. ii. 95, 64. Egesgrímana mascarum, An. Ox. 21, 7

for-secgan

accuse

Entry preview:

to say ill of a person, accuse (falsely) Sum wer his wíf forsǽde, swá ꝥ heó sceolde hí sceandlíce forlicgan ... Se cniht forsǽde hí bútá. ... 'Hwí woldest þú forsecgan unc unscyldige swá?', Hml. S. 12, 181-198.

ge-geótan

Entry preview:

Th. ii. 252, 21: Sal. 31

ge-wídmǽran

(v.)
Grammar
ge-wídmǽran, ge-wídmǽrian; p. de, ode ; pp. ed. od.
Entry preview:

To the same passage belongs the gloss gewídmǽrdan (gewídmǽrsan, 26, 32) difamavenmt, Wrt.

háw

(n.; suffix)
Grammar
háw, Kemble says, ' In all probability, a look out, or prospect'; Middendorff compares the word with -hau in German place-names, and takes it to mean a clearing, a place where trees are cut down (cf. heáwan). But perhaps in the one passage where the word occurs
Entry preview:

hlawe should be read Haec sunt supradictarum uocabula terrarum, aet Uuineshauue (cf. scuccanhlau, 196, 1), C. D. i. 195, 30

a-cwǽdon

(v.; part.)
Grammar
a-cwǽdon, p. of a-cweðan.

said

Entry preview:

said,Ps. Th. 72, 6;

a-cýd

saidconfirmed

Entry preview:

said, confirmed, R. Ben. 27

ðrysceð

Entry preview:

Salm. Kmbl. p. 148, 6

ǽg-hwá

(n.; adj.; adv.; pronoun.)
Grammar
ǽg-hwá, m. f: neut. ǽg-hwæt; gen. ǽg-hwæs [á + ge + hwá]

Every oneeverythingquisquequicunque

Entry preview:

Every one, everything; quisque, quicunque Ǽghwá secge let every one say, Exon. 88 b; Th. 333, 5; Vy. 97: 125a; Th. 482, 4; Rä. 66, 2. Ǽghwæt heó gefón mæg whatever she may seize, Bt. 25; Fox 88, 14.

Linked entry: ǽg-hwæt

a-weallan

(v.)
Grammar
a-weallan, ic -wealle, ðú -weallest, -wylst, he -wealleþ, -wealþ, -wylþ, pl. -weallaþ ; p. -weól, -weóll, pl. -weóllon ; pp. -weallen ; v. intrans.

To boil or bubble upbreak forthstream or gush forthwell outflow forthissueebullireerumpereemanare

Entry preview:

Is ðæt eác sǽd, ðæt wylle aweólle fertur autem, quia fops ebullierit, Bd. 5, 10; S. 625, 23: Exon. 17 a; Th. 39, 20; Cri. 625

dryht

(n.)
Grammar
dryht, driht,e ; f.

A people, multitude, army, in pl. men pŏpŭlus, multĭtūdo, căterva, fămĭlia, hŏmĭnes

Entry preview:

Ðæt ðý ðeáþ-drepe drihta [MS. drihte] swǽfon that the armies slept in the swoon of death, Cd. 167; Th. 209, 7; Exod. 495 : 217; Th. 275, 26; Sat. 177. Drihta bearnum to the children of men, 47; Th. 61, 6; Gen. 993 : Exon. 95 b; Th. 357, 7; Pa. 25

fyrmest

(adv.)
Grammar
fyrmest, sup. adv.

At firstmostvery wellbestprīmomaxĭmeoptĭme

Entry preview:

At first, most, very well, best; prīmo, maxĭme, optĭme Hie feónda gefær fyrmest gesǽgon they first saw the enemies' march, Elen. Kmbl. 136; El. 68: Cd. 158; Th. 197, 21; Exod. 310.