Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíngeard-seax

(n.)
Grammar
wíngeard-seax, es; n.
Entry preview:

A pruning-knife Wíngeardseax falx Wrt. Voc. ii. 146, 76

wín-getred

(n.)
Grammar
wín-getred, es; n.
Entry preview:

A place inhere the juice is trodden out of the grapes Wíngetred forus, ubi uva calcatur, Wrt. Voc. ii. 39, 66

Linked entry: ge-tred

wín-horn

(n.)
Grammar
wín-horn, es; m.
Entry preview:

A wine-horn, drinking-cup Gyf ðú wínhorn habban wille, ðonne dó ðú mid ðínum swíðran scytefingre on ðíne wynstran hand swilce ðú tæppan teón wille, and rǽr up ðínne scytefinger be ðínum heófede, Techm. ii. 120, 11

wining

(n.)
Grammar
wining, es; m.
Entry preview:

A band for the leg Winingc fascia, wyncgas ( = winincgas ?) vallegias Wrt. Voc. i. 26, 7. 9. Ðonne ðú wynyngas habban wille, ðonne dó ðú mid ðínum twám handum onbútan ðíne sceancan, Techm. ii. 127, 10

Linked entries: wynyng wyncgas

winn

(n.)
Grammar
winn, es; n.
Entry preview:

labour Nédðarf woerces ł ðæs wynnes necessitas laboris Lk. Skt. p. 2, 8. Ðæt hí gemǽne win (v. l. gewin, M. 98, 18) onfénge godcunde láre tó lǽranne on Angelðeóde ut communem evangelizandi gentibus laborem susciperent, Bd. 2, 2; S. 502, 9. In wynn (gi

Linked entry: win

wín-ræced

(n.)
Grammar
wín-ræced, es; m. n.
Entry preview:

A house where there is feasting, a palace Wínreced, goldsele gumena ( Hrothgar's palace ), Beo. Th. 1433; B. 714. Ðæt wínreced, gestsele, 1991; B. 993. Hornsalu wunedon wéste wínræced, Andr. Kmbl. 2319; An. 1161. Cf. wín-ærn

wín-sæl

(n.)
Grammar
wín-sæl, es; n.
Entry preview:

A wine-hall, a hall where there is feasting Wóriaþ ða wínsalo, Exon. Th. 291, 6 ; Wand. 78. v. next word

Linked entry: sæl

wín-sele

(n.)
Grammar
wín-sele, es; m.
Entry preview:

A wine-hall, a hall where there is feasting Nis hér ( in Hell ) wloncra wínsele, ne worulde dreám, Cd. Th. 270, 21; Sat. 94. Se wínsele ( Hrothgar's hall ), Beo. Th. 1547 ; B. 771. In ðæm wínsele, 1394; B. 695. Beóre druncne . . . hí in wínsele sáwle

æcer-geard

(n.)
Grammar
æcer-geard, es; m.
Entry preview:

An enclosure of arable land (? = Icel. akra-, akr*-*gerði) or the fence of a field (? v. geard) On ðone æcergeard; á be ðǽm gearde, C. D. iii. 458, 24. v. next word

Linked entry: geard

æcer-hege

(n.)
Grammar
æcer-hege, es; m.
Entry preview:

A field-hedge On ðone æcerhege; ondlong ðæs æcerheges, C. D. iii. 33, 2

Linked entry: hege

æcer-sǽd

(n.)
Grammar
æcer-sǽd, es; n.
Entry preview:

Seed for an acre Man sælde ðæt æcersǽd hwǽte, ðæt is twégen sédlǽpas, tó six scillingas, and ðæt bærlic, ðæt is þré sédlǽpas, tó six scillingas, and ðæt æcersǽd áten, ðæt is feówer sédlǽpas tó feówer scillingas, Chr. 1124; P. 254, 14-16. vi. æcersǽd

æcer-weorc

(n.)
Grammar
æcer-weorc, es; n.
Entry preview:

Field-work, agricultural labour Fra[m] hys æcerweorce agresti bonus, Germ. 391, 60

ǽfen-mete

(n.)
Grammar
ǽfen-mete, es; m.
Entry preview:

Ǽfenmete cena Wrt. Voc. i. 290, 66 : ii. 17, 26. Ðende hiá æt ðǽrn ǽfenmete wérun coenantibus eis Mt. R. 26, 26. Add

æf-grynde

(n.)
Grammar
æf-grynde, es; n.
Entry preview:

An abyss Þíne dómas synt swá deópe swá swá æfgrynde judicia tua abyssus multa Ps. Th. 35, 6

Linked entry: grynde

æppel-cynn

(n.)
Grammar
æppel-cynn, es; n.
Entry preview:

A kind of apple Selle him etan . . . manigfeald æppelcynn, peran, æpeningas ( medlars ), Lch. ii. 180, 14

Linked entry: æpening

ærcebiscop-dóm

(n.)
Grammar
ærcebiscop-dóm, es; m.
Entry preview:

Archiepiscopal dignity, archbishopric Æfter him féng Mellitus tó arceƀdóme (ercebiscopdóme, 23, 27), Chr. 616; P. 24, 2

ærcebiscop-stól

(n.)
Grammar
ærcebiscop-stól, es; m.
Entry preview:

Archiepiscopal see Æfter him féng Mellitus tó arceƀstóle, Chr. 616; P. 22, 37: 988; P. 125, 16. Hé gesæt his arceƀstól inthronizatur cathedra archipresulatus sui, 1048; P. 172, 4

ærce-stól

(n.)
Grammar
ærce-stól, es; m.
Entry preview:

Archiepiscopal see Ælfeáh féng tó ðám ærcestóle, Chr. 1006; P. 136, 8. Arcestóle, 988; P. 125, 24. Wæs Dúnstán æt ðám ercestóle, Hml. S. 21, 458. Hé heóld ðone arcestól mid mycclan weorðmynte, Chr. 1069; P. 204, 11

ærn-þegen

(n.)
Grammar
ærn-þegen, es; m.
Entry preview:

The officer of a house Rendegn aeditus, templi vel aedis minister, Txts. 109, 1137

Linked entry: ren-degn

ǽ-slítend

(n.)
Grammar
ǽ-slítend, es; m.
Entry preview:

A law-breaker Ǽslítendras praevaricantes, Ps. L. 118, 119, 158

Linked entry: sliten