Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mycg

(n.)
Grammar
mycg, mygg, es; m. : mycge (?), an; f.

A midge

Entry preview:

Wið gnættas and micgeas, Lchdm. i. 54, 14. Heó gnættas and micgeas (micgas, MS. B. ) ácwelleþ, 266, 2

níþ-hete

(n.)
Grammar
níþ-hete, es; m.

rancoroushateenmityafflictiongrievous troublemalicewickedness

Entry preview:

Th. 219, 2; Dan. 48. affliction, grievous trouble Ðe hié generede wið ðam níþhete ( the fiery furnace ), 233, 22; Dan. 279. malice, wickedness Æfter níþhete wiðmétednyssa heora secundum nequitiam adinventionum ipsorum, Ps. Spl. T. 27, 5.

Linked entry: -hete

teors

(n.)
Grammar
teors, es; m.
Entry preview:

Wið hærþena sáre and teorses, Lchdm. i. 358, 4. Smyre ðone teors and ða hærþan, ðonne hafaþ hé mycelne lust, 358, 19: 350, 9

á-wyrgan

(v.)

to strangle.

Entry preview:

Hé forgiet ðæt grin ðæt hé mid áwierged (stranguletur), wirð Past. 331, 19. Fugelas and óðre nýtenu þá þe on nette beóð áwyrgede (strangulantur), Ll. Th. ii. 162, 18. Add

blód-ryne

Entry preview:

Sum wíf wæs on blódryne þearle geswenct, Hml. S. 31, 1256. Gefór hé on blódryne effusione sanguinis, quod Graece apoplexis vocatur, mortuus est, Ors. 6, 33; S. 288, 27. Ðeós wyrt þone blódryne gewríð, Lch. i. 306, 22. Hé blódrynas áfeormaþ, 300, 16.

ganra

Entry preview:

Gif wíf eteð hanan flǽsc oððe ganran, Lch. iii. 144, 24. ¶ in a place-name :-- Andlang weges upp on gandran dúne, C. D. v. 166, 6. Add

hete-lic

malignanthardsevere

Entry preview:

Add: of persons, malignant Dydon þá heáfodmenn swá swá ꝥ hetelice wíf (Jezebel) him bebeád, Hml. S. 18, 194. of things, hard, severe Hé mæg him wénan hetelices leánes, Wlfst, 191, 23.

CENNAN

(v.)
Grammar
CENNAN, cænnan. cynnan; -nende; de; ed; v. trans.

to beget, conceive, create, bring forth gignere, creare, facere, parere to bring forth from the mind , to declare, choose, ascribe, clear, proveadvocare, confiteri, adscribere, purgare, manifestare

Entry preview:

Mynstres aldor hine cænne in preóstes canne let the chief of a monastery clear himself with a priest's clearance, L. Wih. 17; Th. i. 40, 13: 22 ; Th. i. 42, 3: L. Edg. S. 11; Th. i. 276, 12

ge-bǽran

(v.)
Grammar
ge-bǽran, p. de ; pp. ed [ge-, and bǽru bearing, habit]

To bear one's selfbehave or conduct one's selfse gerere

Entry preview:

Ne scule gé wið hine gebǽran swá swá wið feónd ye must not behave to him as to an enemy, Past. 46, 8; Swt. 356, 7; Hat. MS. 68 a, 14. We gebǽraþ swelce we hit nyten we behave as though we know it not, 28, 4; Swt. 194, 4; Hat. MS. 37 a, 25.

Linked entry: bǽran

oflǽte

(n.)
Grammar
oflǽte, -láte, -léte, an;
Entry preview:

[Erest þat husel beð ouelete and win, O. E. Homl. ii. 97, 33. Icel. obláta, oblát a sacramental wafer : O. H. Ger. obláta oblatio: Ger. oblate wafer. From Mid. Lat. oblāta.]

Linked entry: ofláte

tó-bláwan

(v.)
Grammar
tó-bláwan, p. -bleów; pp. -blawen.
Entry preview:

Skt. i. 7, 139. to inflate, puff up, distend with wind, swell, lit. v. next word Gif se maga biþ tóbláwen. Lchdm. iii. 58, 13. [Himm wærenn fet and þeos tobollenn and toblawenn.

átor

Entry preview:

Wið ealle áttru, Lch. i. 170, 18, 19. Fácnes áttru fraudis venena, Hy. S. 16, 15. Add

ban-cóða

(n.)
Grammar
ban-cóða, an; m: -cóþ, -cóðu, e; f: -cóðe, an; f. [ban, bana a killer, cóða a disease]

A baneful diseasea fatal or deadly maladyerysipelaslethalis morbusignis sacer

Entry preview:

Wið bancóðe, ðæt is óman, nim eolonan for the baneful disease, that is erysipelas, take elecampane, L.M. 1, 39; Lchdm. ii. 102, 16

Cerdices leáh

(n.)
Grammar
Cerdices leáh, leáge; f.

Cerdic's leyCerdăci campus

Entry preview:

Cinric] fuhtan wið Bryttas on ðære stówe ðe is gecweden Cerdices leág [MS. Land ford] in this year Cerdic and Cynric fought against the Britons at the place which is called Cerdic's ley, Chr. 527; Th. 26, 30-33, col. 3

flyge

(n.)
Grammar
flyge, es; m. [fleógan to fly]

A flyingflightvŏlātus

Entry preview:

Wið flyge gáres against an arrow's flight, 79a; Th. 297, 11; Crä. 66. Ic sceal on flyge earda neósan I shall in flight visit lands, Cd. 215; Th. 271, 28; Sat. 112

gǽst-berend

(n.)
Grammar
gǽst-berend, es; pl. nom. acc. -berend; m.

A spirit-bearermanis qui spīrĭtum vel ănĭmum ferthŏmo

Entry preview:

Ic gǽstberend cwelle compwǽpnum I kill the living with battle-weapons, 105 b; Th. 401, 8; Rä. 21, 8

Linked entry: gást-berend

ge-drincan

(v.)
Grammar
ge-drincan, p. -dranc, pl. -druncon; pp. -druncen

To drinkbibere

Entry preview:

Ðæt wín is gedruncen bibitur vinum, Ælf. Gr. 19; Som. 22, 47 : Bd. 5, 5; S. 618, 13 : Gen. 27, 25

Linked entry: ge-druncen

ofer-druncen

(n.)
Grammar
ofer-druncen, es; n.
Entry preview:

Ðæt preóstas beorgan wið oferdruncen, and hit beleán óðrum mannum, L. Edg. C. 57; Th. ii. 256, 13. Gif preóst lufige oferdruncen, L. N. P. L. 41; Th. ii. 296, 11

on-swífan

(v.)
Entry preview:

to swing, turn Bordrand onswáf wið ðam gryregieste Geáta dryhten Beowulf turned his shield against the approaching fire-drake, Beo.

ýþ-faru

(n.)
Grammar
ýþ-faru, e; f.
Entry preview:

The wave-course, the waves, sea Swá ealne middangeard mereflód þeahte, ðá se aþela wong onsund wið ýðfare gehealden stód hreóra wǽga eádig unwemme cum diluvium mersisset fluctibus orbem, Deucalioneas exsuperavit aquas, Exon. Th. 200, 22; Ph. 44.