þurh-wadan
to pass through ⬩ to pierce through ⬩ penetrate
Entry preview:
Th. 245, 16; Dan. 464. of a weapon (lit. or fig.), to pierce through, penetrate Ðæt swurd þurhwód wyrm, ðæt hit on wealle ætstód, Beo. Th. 1785; B. 890: 3139; B. 1567: Byrht. Th. 140, 31; By. 296.
ymb-sníþan
Entry preview:
Hié ǽghwelcum cnihtcilde ymbsnidon ðæt werlíce lim, Shrn. 47, 20. Hé hine lǽt ymbsníðan mid scearpum flinte, Wulfst. 195, 9. Ymsníþan (ymbsnýðan, v. l. ), Lk. Skt. 1, 59. Ðæt ðæt cild emsnyden (ymb-, v. l. ) wǽre, 2, 21. Ymbsniden, Homl.
be-wépan
woe-begone
Entry preview:
Hé beweóp ungemet*-*godra manna líf, 604, 27. þæt se Hǽlend beweópe ðǽre ceastre tó-worpennysse, 402, 6.
dógor
Entry preview:
Wið þan ðé mín wiif þǽr benuge innganges swǽ mid mínum líce swǽ sioððan yferran dógre ( either with my body or afterwards at a later date ), Cht. Th. 470, 37. Æfter tuǽm dógrum ł dagum post biduum, Mt. L. 26, 2: p. 20, 1; Mk. L. 14, 1.
for-pǽran
Entry preview:
Hé ne mæg ús ætbrédan úrne geleáfan ne þæt éce líf, gif wé ús sylfe mid ágenum willan ne forpǽrað, Hml. Th. i. 576, 12. Hí mid swicdómum hí sylfe and óðre forpǽrað, 514, 33. Sume swefna beóð of deófle tó sumum swicdóme, hú hé ðá sáwle forpǽre, Hml.
full
Entry preview:
., and full; above; but see also ful-líce, . The forms of adjectives and adverbs given in the Dictionary as compounds with full- (ful-) may be taken as adjectives and adverbs qualified by the adverb full (ful).
notu
Entry preview:
Hit mínra þegna . lii. tó loman gerénode þæt hié mec ǽnigre note nytte beón ne meahton (inutiles fecit), Nar. 15, 27. Ne sceolde hé nán ðing forgýman ðe ǽfre tó note mehte, Angl. ix. 265, 7: 260, 14
ge-swincfull
Entry preview:
Ǽgðer líf is herigendlic, ac þæt án is swá ðeáh geswincful, Hml. Th. ii. 442, 34. Geswincfulre practicae, i. actualis (conversations), geswincful actualem, An.
cott
a bed-chamber
Entry preview:
Lind. 6, 6; Lk. Skt. Lind. 11, 7; 12, 3
from-gangan
To go away ⬩ abire
Entry preview:
Lind. Rush. 6, 67; Mt. Kmbl. Lind. 11. 7
sib
Entry preview:
Lind. 14, 12. v. ge-, neáh-sib[b]
ge-cyrran
to turn ⬩ convert ⬩ vertere ⬩ convertere ⬩ to turn [one's self] ⬩ go ⬩ return ⬩ verti ⬩ reverti ⬩ ire
Entry preview:
Heora líf he hæfþ to gefeán gecyrred their life he hath turned to joy, Blickl.
un-trymig
Weak ⬩ sick ⬩ infirm
Entry preview:
Lind. Rush. 14, 38. His sunu untrymig uæs filius infirmabatur, Jn. Skt. Lind. 4, 46: 11, 2. Untrymig is infirmatur, 11, 3. Untrymmig infirmus, Mt. Kmbl. Lind. 25, 36, 43. Ða ðe wérun untrymige (-trymig, Lind.) qui infirmabantur, Jn. Skt. Rush. 6, 2.
Linked entry: trymig
LIFIAN
To LIVE
Entry preview:
Ðú leofa bútan mé gif ðú mǽge live without me, if you can, Wulfst. 259, 5. Ic beó láreów georn ðæt hé monþeáwum mínum lifge I am diligent in teaching him to live according to my customs, Exon. 71 b; Th. 267, 5; Jul. 410.
myntan
to mean ⬩ intend ⬩ purpose ⬩ determine ⬩ to think ⬩ suppose
Entry preview:
Hé mynte ðæt hé gedǽlde líf wið líce, Beo. Th. 1466; B. 731. Grammar myntan, with a case Wit sculon sécan ðæt ðæt wit ǽr mynton sed quae proposuimus intueamur, Bt. 35, 3; Fox 158, 11.
hlæder
a ladder ⬩ flight of steps ⬩ stairs
Entry preview:
a ladder, set of moveable steps (lit. or fig.) Seó hlǽdder (hlǽddra, R. Ben. I. 28, 7) (scala) tácnað úre líf ... þǽre hlǽdre sídan tácniað líchoman and sáule; on ðǽm twám sídum missenlice stæpas eáðmódnesse sió gelaðung gefæstnode, R.
seleness
Entry preview:
Lind. 15, 2, 3 : Mk. Skt. Lind. Rush. 7, 3, 9
Linked entry: selnes
ge-fæstan
To fast
Entry preview:
Lind. 5, 34 : Mt. Kmbl. Lind. 4, 2; 6, 16
ge-rihtlǽcan
Entry preview:
-laced. to make straight (lit. or fig. ) Hé (John) Crístes wegas gerihtlǽhte mid wordum, Hml. S. 16, 96. Sceal gehwá gerihtlǽcan þæt þæt hé ǽr tó woge gebígde, Hml.
Linked entry: rihtlǽcan