Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cyne-bænd

Entry preview:

For 'Som. Ben. Lye' substitute His þegnas geworhton þyrnene beáh for cynebænd, Nap. 15

an-gildan

(v.)
Grammar
an-gildan, p. -geald, pl. -guldon; pp. -golden

To pay forrepayatone forrependerepœnas dare

Entry preview:

To pay for, repay, atone for; rependere, pœnas dare Sum sáre angeald ǽfen-reste one sorely paid for his evening rest, Beo. Th. 2507; B. 1251: Ors. 6, 23; Bos. 124, 13

traisc

(adj.)
Grammar
traisc, tráisc (?); adj. In the following passage this word is used to translate tragicus, which, however, seems to have been taken as an adjective formed from a proper name. In another passage the same word is rendered by
Entry preview:

tróiesc, tróisc (q. v. ) Trojan, perhaps the same meaning is intended here Æfter ðon hé eall gear onwealh Norþan-hymbra mǽgþe áhte nalas swá swá sigefæst cyning ac swá swá leódhata ðæt hé grimsigende forleás and hi on gelícnysse ðæs traiscan wacles wundade

Linked entry: Tróiesc

ge-ǽnan

(v.)
Grammar
ge-ǽnan, (?) to unite oneself to,
Entry preview:

join with Be ðám þingum þe ðú mé ǽr sédest þat þú . . . for nánum þingum eft tó gecyrran nolde . . . ácsige ic þé hweðer þú áðer oððe for (for, MS.) heora lufum, oððe for éniges þinges lufum hym eft tó geénan (géénan, MS.) wille, Shrn. 184, II.

Linked entries: ǽnan ge-énan

gristel

(n.)
Grammar
gristel, es; m.
Entry preview:

Ic ondette míne synna for ealne mínne líchoman, for ... tungan and gristlan and góman, Angl. xi. 98, 49. For grislan and for tungan, Ll. Th. ii. 264, 5

gefóg-stán

(n.)
Grammar
gefóg-stán, es; m.
Entry preview:

A stone hewn so as to be ready for use in building Wé scylen beón on ðisse ælðeódignesse útane beheáwene mid swingellan, tó ðǽm ðæt wé eft sión geteald and geféged tó ðǽm gefógstánum on ðǽre Godes ceastre bútan ðǽm hiéwete ǽlcre suingean nunc foris per

Linked entry: stán-gefóg

býsnung

(n.)
Grammar
býsnung, bísnung, býsenung, e; f. [býsen, býsn an example]
Entry preview:

An example; exemplum For ðære miclan bísnunge for the great example, Ælfc. T. 5, 15

Linked entries: bísnung býsenung

ealde-móder

(n.)
Entry preview:

Cf. eald, VI a For mínes leófan fæder sáwle and for mínre ealdemódor for my dear father's soul and for my grandmother's, Cht. Th. 562, 27. Þone bule ðe wæs hire ealder-móder, 548, 8. [O. Frs. ald-móder (alde móder according too]

Streónes-halh

(n.)
Entry preview:

For the forms streanæs, streunaes, strenes, found in Bede's History, v. Txts. 489. In Bd. 3, 25 the word is explained by sinus fari

un-forgolden

(adj.)
Grammar
un-forgolden, adj.

Unremuneratednot paid for

Entry preview:

Unremunerated, not paid for Nafa ðú áne niht unforgolden ðæs weorc ðe ðé wirce do not leave unpaid for a night the work of him that works for thee, Lev. 19, 13

Linked entry: for-gildan

ge-lostr

(n.)
Entry preview:

a gathering to form matter, imposthume; suppuratio, Som

swíþ-strang

(adj.)
Grammar
swíþ-strang, adj.
Entry preview:

Of great strength or force. v. next word

-geáre

(suffix)
Entry preview:

combined with numerals to form adjectives giving age

un-geboren

(adj.)
Grammar
un-geboren, adj.

Unborn

Entry preview:

Unborn Ge for geborene ge for ungeborene, L. A. G. proem.; Th. i. 152, 6

Linked entry: ge-beran

swǽrmódness

(n.)
Grammar
swǽrmódness, (swár-), e; f.
Entry preview:

Sluggishness of disposition, slowness, dullness Oft mon biþ suíðe wandigende æt ǽlcum weorce and suíðe lætrǽde, and wénaþ menn ðæt hit sié for suármódnesse and for unarodscipe, and biþ ðeáh for wisdóme and for wærscipe ( but the Latin is : Saepe agendi

þing-stów

(n.)
Grammar
þing-stów, e; f. A place of meeting, a public place
Entry preview:

In spréc[stów] ł in ðingstów in foro, Mt. Kmbl. Lind. 20, 3. From ðingstówe (-stów, Lind.) a foro, Mk. Skt. Rush. 7, 4

feós

(n.)
Grammar
feós, of cattle, money, or wealth,
  • Ors. 2, 4
  • ;
  • Bos. 43, 15: Chr. 999
  • ;
  • Erl. 134, 36: Bt. 14, 2
  • ;
  • Fox 44, 22
  • ;
gen.
Entry preview:

of feoh

bile

(n.)
Grammar
bile, es; m?
Entry preview:

A BILL, beak of a bird, a proboscis, the fore part of a ship; rostrum, proboscis = πρoβoσκίs Bile rostrum, Wrt. Voc. 77, 26. Ylpes bile vel wrót an elephant's proboscis, Ælfc. Gl. 18; Som. 58, 128; Wrt. Voc. 22, 42

þeód-búend

(n.)
Grammar
þeód-búend, þeód-búende; pl.
Entry preview:

Those living in nations, mankind, men Hé ( Christ ) earfeþu geþolade fore þearfe þeódbúndra, láðlícne deáð leódum tó helpe, Exon. Th. 72, 16; Cri. 1173. Hé geðingade þeódbúendum wið fæder swǽsne fǽhþa mǽste, 39, 3; Cri. 616: 84, 11; Cri. 1372

deáfu

(n.)
Grammar
deáfu, e; f. [deáf deaf]

Deafness surdĭtas

Entry preview:

Deafness; surdĭtas Wið eárwærce and wið deáfe for ear-ache and for deafness, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 40, 8. Wið eárena deáfe for deafness of ears, 1, 3; Lchdm. ii. 40, 20