leáf-ness
Leave ⬩ permission ⬩ licence
Entry preview:
Alf. pol. 8; Th. i. 66, 16. Mid his léfnysse accepta ab eo licentia, Bd. 1, 25; S. 486, 11. Mid Ebrinum lýfnysse, 4, 1; S. 564, 44. Heó his leáfnysse hæfde ðæt ... she would have his permission to ... 1, 25; S. 486, 34.
on-munan
Entry preview:
Miclum geblissod ðæt hié God wolde onmunan swá micles ofer menn ealle Andrew was greatly rejoiced that God deemed his disciples worthy of such high regard beyond all men (in granting them the vision they had seen ), Andr. Kmbl. 1789; An. 897
recen
Entry preview:
See also rekenli in the same work, and in Sir Gawayne.) O. Frs, rekon (of a road which is clear) : L. Ger. reken. v. Richthofen. Cf. O.
GLÉD
Burning coal ⬩ live coal ⬩ gleed ⬩ ember ⬩ fire ⬩ flame ⬩ pruna ⬩ carbo ⬩ flamma
Entry preview:
Biþ eal ðes ginne grund gléda gefylled all this spacious earth shall be filled with gleeds, 116 a; Th. 445, 24; Dóm. 12: Elen. Kmbl. 2601; El. 1302. Glédum spíwan to spit forth flames, Beo. Th. 4614; B. 2312: 4659; B. 2335
sceáwere
Entry preview:
Alse hit bi þe wimman and bi sheawere . hie bihalt hire sheawere . and cumeð hire shadewe þaronne, O. E. Homl. ii. 29, 10. Godes word is ase a uayr ssewere, ine huam me yziȝt alle þe lakkes of þe herte, Ayenb. 202, 21. Sheweres glasses (A.
same
Entry preview:
Swá same And eft Lǽdenware swá same wendon ealla on hiora ágen geþeóde and again the Romans in the same way translated all into their own language, Past. pref. ; Swt. 6, 3.
swífan
Entry preview:
declinantes, 145, 80.] of a course of action, to come to take part in a matter Ðá swáf Eánulf on wæs geréfa ðá genom eal ðæt yrfe him on ðæt hé áhte tó Tyssebyrig then (after the commission of a crime) Eanulf, who was reeve, struck in or intervened, and took all
Linked entry: a-swífan
tá
A toe
Entry preview:
Alf. pol. 64; Th. i. 96, 19-24. Seó mycle tá ... ðare mycclan táan nægl, L. Ethb. 70, 72; Th. i. 20, 2, 5. Hé æthrán his swíðran þúman and ðæs wynstran fótes miclan tán tetigit pollicem manus ejus dextrae, similiter et pedis, Lev. 8, 23.
tó-sendan
Entry preview:
Ðæra cnapena hundnigontig ðúsenda hí tósendon tó gehwylcum leódscipum tó ðeowte ninety thousand boys they sent away to all nations to slavery, 404, 15. Ehtatýne sýþum hundteóntig þúsenda hí tósendon and wið feó sealdon wíde intó leódscipas. Blickl.
tusc
Entry preview:
Alf. pol. 49; Th. i. 94, 12. Cf. L. Ethb. 51; Th. i. 16. Hundes tux, Lchdm. i. 370, 29. Se flǽsctóþ wiþæftan ðone tux gigra, Wrt. Voc. ii. 42, 9. Mannes tuxas canini vel colomelli, i. 43, 31. Tuxas canini, ii. 16, 50: 128, 21: Lchdm. iii. 202, 19.
un-ágán
Not lapsed ⬩ with the time of its lease not run out
Entry preview:
Ond ic biddu ðæt ðis ðreóra hída lond and éc ðæt twéga, ðonne hit ágǽn seó ( when its lease has run out ), ðæt hit sé ágefen intó Clife; and ec ic and all hígen hálsigaþ ússe æfterfylgend, ðæt heora nǽnig ðæt gefe gewonige, ǽr hit swá ágæn sí, swá hit
wíf-líc
Entry preview:
Mid wíflíce níðe with all a woman's hate, Ors. 1,2 ; Swt. 39, 18. Ðæt hé ne forðon wíflíce háde árede ut ne sexui quidem muliebri parceret, Bd. 2, 20; S. 521, 24. Áwyrp mé hyder ðínne scyccels, ðæt ic mæge ða wíflícan týddernysse oferwreón, Homl.
on-rǽs
Entry preview:
Add: of violent movement Férde eall seó heord myclum onrǽse (impetu) niwel on þá sǽ all the herd went with a great rush headlong into the sea, Mt. 8, 32. of hostile movement. by a living creature, attack, assault Án hrem bewerode ꝥ líc . . . and þá
byrigan
Entry preview:
To bury; sepelire Alýf me ǽrest byrigan mínne fæder permitte mihi primum sepelire patrem meum, Lk. Bos. 9, 59 : 9, 60: Chr. 1036; Th. 294, 21: Hy. 10, 29; Hy. Grn. ii. 293, 29: Nicod. 21; Thw. 10, 30: 21; Thw. 11. 4
Linked entry: be-byrigan
feoh-gítsere
A miser ⬩ pĕcūniæ ăvārus
Entry preview:
hwæt se forma feohgítsere wǽre on worulde alas! that the first miser should have been in the world, Bt. Met. Fox 8, 110; Met. 8, 55. Ðæm feohgítsere to the miser, Bt. 7, 4; Fox 22, 26
Linked entry: gítsere
sundor-nytt
Entry preview:
Hæfde Hróðgár seleweard áseted; sundernytte beheóld ymb aldor Dena, eóten weard ábeád, Beo. Th. 1339; B. 667. v. preceding word
beard-leás
hawk ⬩ buzzard'
Entry preview:
Dele: 'also a hawk or buzzard'; and add Beardleás inpubis, Ælfc. Gr. Z. 56, 2. Beardleáses effebi, Wrt. Voc. ii. 31, 54. Beardleásum rince effebo hircitallo, An. Ox. 4, 57. Beardleásne effebum, Wrt. Voc. ii. 32, 16. Beardleáse inuestes, An.
wer
Entry preview:
Cf. wer aad were =wer-gild; also the form were-wulf.] Add Hé blissode on þam ꝥ hé his ágenre dohtor wer wæs, Ap. Th. 3, 5
wita
one who knows ⬩ a person of understanding or learning ⬩ a wise man ⬩ one able to give counsel ⬩ a counsellor ⬩ one able to give counsel in affairs of state ⬩ one who takes part in the councils of a nation ⬩ a leading man ⬩ an elder ⬩ a chief person ⬩ senior ⬩ one who has knowledge ⬩ a witness ⬩ a wise man ⬩ one professing supernatural knowledge
Entry preview:
Se cyng ond his biscopas ond his aldormenn ond alle ða wioton ðisse ðióde ðǽr gesomnade wǽron, Chart. Th. 70, 15. Cynewulf benam Sigebryht his ríces and West-Seaxna wiotan, Chr. 755; Erl. 48, 19.
ofer-gitolian
Entry preview:
Alle þeóde ða ðe ofergeoteliaþ Dryhten, 9, 18, Ne ofergeotela ðú, 9, 33. Ofer-geotelien obliviscantur 58, 12