Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-beorgan

Entry preview:

Ne wyrð nǽfre folces wíse wel gerǽde, ne wið God well geborgen (secure from incurring God's anger. Cf. ge-beorglic), on þám earde þe man wóh gestreón lufað, Ll.

ge-writ

(n.)
Grammar
ge-writ, es; n.

Something writtenwritingscriptureinscriptiona writinglettertreatisewritcharterbook

Entry preview:

We rǽdaþ on hálgum gewritum we read in holy writings, Homl.Th. ii. 356, 19. On gewritum in scripturis, Ps. Th. 86, 5.

Linked entries: ge-wreot writ

ge-wǽpnian

(v.)
Entry preview:

Swá gewépned wer quasi vir armatus, Kent. Gl. 139. On ðǽre fyrde wǽron feówertig þúsenda swýðe gewǽpnode, Homl. S. 25, 333. Myd seofen þúsend gewǽpnodra manna, Hml.

sculan

Entry preview:

D. 46, 27. (13) :-- Hé cwaeð ꝥ sum wer wǽre þe e add: Sóna swá þára Læcedemonia ládteów wiste ꝥ hé wið þá twégen heras sceolde, Ors. 3, 1; S. 96, 15. Hé nyste hwǽr hé út sceolde, Ors. 6, 31; S. 286, 20.

of-geótan

(v.)
Entry preview:

Sele wernmód on wearmum waetere ofgotenne, ii. 182, 6. to put out a fire by pouring water on it Hit biþ gelíc, ðæt man mid wætere ðone weallendan welm (líg, MS. D. ) ofgeóte, ðæt hé leng ne mót ríxian, swá man mid ælmessan synna ealle álýseþ.

hreód-wæter

(n.)
Grammar
hreód-wæter, es; n.
Entry preview:

Fenny land where reeds are growing Ðá wæs ðæt land eall swá geférdon ádrigad and fien and hreádwæteru palus erat sicca et ceno habundans, Nar. 20, 23

mann-faru

(n.)
Grammar
mann-faru, e; f.

A going of mena moving band of men

Entry preview:

A going of men or a moving band of men, ðás wic mágun fótum áfyllan, meara þreátum and monfarum, Exon. 36 b; Th. 119, 20; Gú. 257

nón-tíma

(n.)
Grammar
nón-tíma, an; m.

The ninth hour

Entry preview:

The ninth hour On nóntíman sculon God herian, forðam on ðone tíman Crist gebæd for ðám ðe him deredon, and siððan his gást ásende, Btwk. 216, 31

weorold-freónd

(n.)
Grammar
weorold-freónd, es; m.
Entry preview:

witan ðæt ús forlǽtaþ and níde sculon ealle úre world-frýnd, Wulfst. 127, 31. Ealle úre weoruldfreónd, 122, 7

bæcere

Entry preview:

Bæcere, hwám fremaþ cræft þín, oþþe hwæþer búton þé magon líf ádreógan ?, Coll. M. 28, 25. Hwæt cunnon þás þíne geféran? Sume synt . . . bæceras, 19, 9. Add

ge-ceasterwaran

(n.)
Grammar
ge-ceasterwaran, pl.
Entry preview:

geácsodon his geceasterwaran beón Godes englas, Wlfst. 2, 2

hálsigend

Entry preview:

Hé beád him ꝥ hé wǽre gehádod tó exorcista, ꝥ hátað hálsigend þe ðe bebýt deóflum ꝥ hí of gedrehtum mannum faran, Hml. S. 31, 141. Add

lengan

(v.)
Grammar
lengan, to be long.
Entry preview:

Þonne eác for ðí on ðám sancge lencgað propter hoc protrahendo et morose volumus dici psalmum, R. Ben. 68, 9. Lenged protractum, An. Ox. 28, 17. Add

tó-lísedness

Entry preview:

D. 296, 2. desolation geómriaþ þá tólésednesse and broc þyssere stówe loci hujus desolationem gemimur, Gr. D. 313, 14

þeorfness

(n.)
Grammar
þeorfness, e; f.
Entry preview:

Unleavenedness; metaphorically, freedom from impurity, purity Ðonne búton yfelnysse beorman on ðeorfnysse sýfernysse and sóðfæstnysse faraþ, Homl. Th. ii. 212, 1. On ðeorfnyssum sýfernysse and sóðfæstnysse, 278, 25

un-rihte

(adv.)
Grammar
un-rihte, adv.

Not rightlyunjustly

Entry preview:

Not rightly, unjustly Unrihte dydon injuste egimus, Ps. Spl. 105, 6: 118, 78. Heora sylh unrihte gangaþ aratra eorum non recte incedunt, Bd. 5, 9; S. 623, 12

cnáwan

Entry preview:

(cneów), cnéw (v. oncnéw, Past. 295, 8) Ꝥ cnáwan wæg ðínne ut cognoscamus viam tuam, Ps. Spl. 66, 2. Þá beóð cnáwene noscuntur, An. Ox. 76

declínian

(v.)
Grammar
declínian, pp. od
Entry preview:

habbað nú declínod þá eahta frumcennedan pronomina, 100, 6

líf-leást

Entry preview:

synd ealle beléwde tó úre lif-leáste traditi sumuss Add: —

tó-sceádedness

(n.)
Grammar
tó-sceádedness, e; f.
Entry preview:

Separation Þæt sién gemyndige ... þǽre tósceádednesse úre sáwle, þonne hió of ðám líchoman gelǽdd bið (cf. þæs gedáles líchoman and sáule, Wlfst. 225, 15), Verc. Först. 101, 1