Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hinder-scipe

fraudknaveryguiletreachery

Entry preview:

Ongrán feóndes hinderscipe scyld geleáfan contra hostis nequitiam scutum fidei. Hy. S. 135, 25. Substitute:

mán-word

(n.)
Grammar
mán-word, es; n.

A wicked word

Entry preview:

A wicked word Ys hyra múðes scyld mánworda feala ða hí mid welerum ásprǽcan delicta ores eorum sermo labiorum ipsorum, Ps. Th. 58, 12

Sceáfa

(n.)
Grammar
Sceáfa, an; m.
Entry preview:

See also Scyld Scéfing, Beo. Th. 7; B. 4

Linked entry: Scéfing

for-pyndan

(v.)
Grammar
for-pyndan, p. de; pp. ed

To turn awayremŏvērereprĭmĕre

Entry preview:

To turn away; remŏvēre, reprĭmĕre Ðæt Euan scyld is eal forpynded the sin of Eve is all turned away, Exon. 9 a; Th. 7, 7; Cri. 97

wamm-full

(adj.)
Grammar
wamm-full, adj.
Entry preview:

Womfulle, scyld*-*wyrcende (the fallen angels), Elen. Kmbl. 1519; El. 761

sin-trendel

(adj.)
Grammar
sin-trendel, -tryndel ; adj.
Entry preview:

Sintryndel lytel scyld ancile, Wrt. Voc. i. 35, 58. v

Linked entry: trendel

un-geþyldiglíce

(adv.)
Grammar
un-geþyldiglíce, -geþyldelíce; adv.

Impatiently

Entry preview:

Impatiently Ðá scylde hé ongeán swíþe ungeþyldelíce, Bt. 18, 4; Fox 68, 1

Linked entry: ge-þyldiglíce

for-pyndan

To precludeshut upstopprevent the action of

Entry preview:

To preclude, shut up, stop, prevent the action of Críst onwráh in Dauides dýrre mǽgan þæt is Euan scyld eal forpynded Christ revealed that in the Virgin Mary Eve's guilt is closed, Cri. 97. Substitute:

culpian

(v.)
Grammar
culpian, p. ode ; pp. od

To humiliate, cringe humiliare

Entry preview:

To humiliate, cringe ; humiliare Hú ne is ðæt ðonne sum dǽl ermþa, ðæt mon scyle culpianto ðam ðe him gifan scyle is not this then somewhat of misery, that a man must cringe to him who can give to him? Bt. 32, 1 ; Fox 114, 15

felasprecol-ness

(n.)
Grammar
felasprecol-ness, e; f.

Loquacity

Entry preview:

Hwanne besmát hine seó scyld þǽre fealasprecolnesse? oþþe hú sceþede hine seó synn þǽre swígunge?, Bl. H. 169, 5. Sé þe hatað felaspeculnysse, hé ácwencð yfelnysse, Scint. 79, 9

nǽting

(n.)
Grammar
nǽting, e; f.

Blamingupbraiding

Entry preview:

Blaming, upbraiding Ac hú wéne wé hú micel scyld ðæt síe ðæt monn áþreóte ðære nǽtinge yfelra monna and nime sume sibbe wið ða wierrestan pensandum ergo est, quando ab increpatione quiescitur, quanta culpa cum pessimis pax tenetur, Past. 46, 6; Swt.

wearglíce

(adv.)
Grammar
wearglíce, adv.
Entry preview:

Hú ne is ðæt sum dǽl ermþa, ðæt mon swá wærelíce (werelíce, v. l.) scyle culpian tó ðám ðe him gifan scyle qui praeire ceteros honore cupis, poscendi humilitate vilesces, Bt. 32, 1; Fox 114, 15. v. preceding word

Linked entry: wærelíce

synnig

(adj.)
Grammar
synnig, adj.

sinful, wickedguilty, culpable

Entry preview:

Mon synnigne gefón æt openre scylde, 37; Th. i. 124, 22

for-micel

(adj.)
Grammar
for-micel, adj.
Entry preview:

Very great Is ðæt formicel scyld quanta sint mala, Past. 349, 17: Lch. iii. 436, 8. Þú miht witan ꝥ ꝥ gecynd is swíþe mice). Ýs ꝥ formicel gecynd ꝥ ..., Bt. 34, 11; F. 150, 33. Hé áh þæs formycle þearfe ꝥ ..., Ll. Th. i. 372, 13

tó-liþian

(v.)
Entry preview:

Tóleoþedum þám sceáte his módes, 272, 16. to pay a debt, discharge an obligation Ǽlc scyld mid gife bið tóleoþod and álýsed omnis culpa munere solvitur, Gr. D. 349, 28

ádle

Entry preview:

Hú ðeós ádle scyle ende gesettan? Gú. 995. (Ádle Rä. 44, 4 might be pl.) Add

firl

(n.)
Grammar
firl, firlu (?); f.

Distance

Entry preview:

Distance Ne þincð ús hwílum se móna þe brádder pe án scyld for þǽre firle, Solil. H. 66, 32. Se ylca þorn efne swá swá strǽl of bogan ástelleþ, swá hé of þám man áfleáh, and on þá fyrle gewát, Guth. 68, 23

óþer-geáre

(adv.)
Grammar
óþer-geáre, adv.
Entry preview:

Next year Gif þú wille witan hú eald se móna scyle beón óþergeáre on þisne dæg, Lch. iii. 228, 16, 19

swegel-rád

(n.)
Grammar
swegel-rád, e; f.
Entry preview:

Scyl wæs hearpe, hlúdc hlynede, hleóþor dynede, sweglrád swinsade, Exon. Th. 353, 47; Reim. 29

gyltan

(v.)
Grammar
gyltan, p. gylte; pp. gylt

To commit guilt or sinto be guilty

Entry preview:

To commit guilt or sin, to be guilty Ðara gyltendra scylda the sins of the guilty, Past. 21; Swt. 167, 6; Hat. MS

Linked entries: gyltende for-gyltan