Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

linden

(adj.)
Grammar
linden, adj.
Entry preview:

Made of the lime-tree Scyld, leóht linden bord, Exon. 90 b; Th. 339, 16; Gn. Ex. 95

Linked entry: lind

trendel

Entry preview:

Add Wearð eall þáre sunnan treadel swylce sweart scyld, Chr. 733; P. 44, n. 9. v. hlæd-, healf-trendel

sceþwræc

(adj.)
Grammar
sceþwræc, adj.
Entry preview:

John ) ne sceþede nǽnig scyld ðisse sceþwracan worlde, Blickl. Homl. 161, 33

un-álísendlíc

(adj.)
Grammar
un-álísendlíc, adj.

Not to be remitted or forgivenwithout remission

Entry preview:

Not to be remitted or forgiven, without remission Bið his scyld unálýsendlíc, Homl. Th. i. 500, 18

ge-scildod

Grammar
ge-scildod, provided with a shield.
Entry preview:

., and add Scutum scyld scutalus gescyldod, Ælfc. Gr. Z. 256, 15

a-scirian

(v.)
Grammar
a-scirian, -scyrian; p. ede; pp. ed, ud; v. a. [a, scirian to share]

To cut fromseparatedividepartseversepararesejungereexcommunicaredestinare

Entry preview:

Ascyred and asceáden scylda gehwylcre sundered and set apart from every sin, Elen. Kmbl. 2623; El. 1313: Exon. 31b; Th. 98, 16; Cri. 1608.

hinder-scipe

fraudknaveryguiletreachery

Entry preview:

Ongrán feóndes hinderscipe scyld geleáfan contra hostis nequitiam scutum fidei. Hy. S. 135, 25. Substitute:

mán-word

(n.)
Grammar
mán-word, es; n.

A wicked word

Entry preview:

A wicked word Ys hyra múðes scyld mánworda feala ða hí mid welerum ásprǽcan delicta ores eorum sermo labiorum ipsorum, Ps. Th. 58, 12

Sceáfa

(n.)
Grammar
Sceáfa, an; m.
Entry preview:

See also Scyld Scéfing, Beo. Th. 7; B. 4

Linked entry: Scéfing

for-pyndan

(v.)
Grammar
for-pyndan, p. de; pp. ed

To turn awayremŏvērereprĭmĕre

Entry preview:

To turn away; remŏvēre, reprĭmĕre Ðæt Euan scyld is eal forpynded the sin of Eve is all turned away, Exon. 9 a; Th. 7, 7; Cri. 97

wamm-full

(adj.)
Grammar
wamm-full, adj.

Evil, guilty, criminal, flagitious

Entry preview:

Womfulle, scyld*-*wyrcende (the fallen angels), Elen. Kmbl. 1519;El. 761

ge-sceótan

(v.)
Grammar
ge-sceótan, he -scýt, -scítt, pl. -sceótaþ; p. -sceát, pl. -scuton; subj. ic, ðú, he -sceóte, pl. -sceóten; pp. -scoten.

to shoot forward, to rush or dart forward with a quick motion, send forth, expend, pay, to fall to any one's share, be allotted tocum impetu movere vel ruere, expendere, cedere in partem alicujusto bring before or refer to any onereferre ad aliquem

Entry preview:

to shoot forward, to rush or dart forward with a quick motion, send forth, expend, pay, to fall to any one's share, be allotted to; cum impetu movere vel ruere, expendere, cedere in partem alicujus Draca hord eft gesceát, dryhtsele dyrne the dragon again

Linked entry: ge-stoten

sin-trendel

(adj.)
Grammar
sin-trendel, -tryndel ; adj.
Entry preview:

Sintryndel lytel scyld ancile, Wrt. Voc. i. 35, 58. v

Linked entry: trendel

un-geþyldiglíce

(adv.)
Grammar
un-geþyldiglíce, -geþyldelíce; adv.

Impatiently

Entry preview:

Impatiently Ðá scylde hé ongeán swíþe ungeþyldelíce, Bt. 18, 4; Fox 68, 1

Linked entry: ge-þyldiglíce

for-pyndan

To precludeshut upstopprevent the action of

Entry preview:

To preclude, shut up, stop, prevent the action of Críst onwráh in Dauides dýrre mǽgan þæt is Euan scyld eal forpynded Christ revealed that in the Virgin Mary Eve's guilt is closed, Cri. 97. Substitute:

wearglíce

(adv.)
Grammar
wearglíce, adv.

Vilely, meanly, wretchedly

Entry preview:

Hú ne is ðæt sum dǽl ermþa, ðæt mon swá wærelíce (werelíce, v. l.) scyle culpian tó ðám ðe him gifan scyle qui praeire ceteros honore cupis, poscendi humilitate vilesces, Bt. 32, 1; Fox 114, 15

Linked entries: wærelíce wearg-líc

culpian

(v.)
Grammar
culpian, p. ode ; pp. od

To humiliate, cringe humiliare

Entry preview:

To humiliate, cringe ; humiliare Hú ne is ðæt ðonne sum dǽl ermþa, ðæt mon scyle culpianto ðam ðe him gifan scyle is not this then somewhat of misery, that a man must cringe to him who can give to him? Bt. 32, 1 ; Fox 114, 15

felasprecol-ness

(n.)
Grammar
felasprecol-ness, e; f.

Loquacity

Entry preview:

Hwanne besmát hine seó scyld þǽre fealasprecolnesse? oþþe hú sceþede hine seó synn þǽre swígunge?, Bl. H. 169, 5. Sé þe hatað felaspeculnysse, hé ácwencð yfelnysse, Scint. 79, 9

nǽting

(n.)
Grammar
nǽting, e; f.

Blamingupbraiding

Entry preview:

Blaming, upbraiding Ac hú wéne wé hú micel scyld ðæt síe ðæt monn áþreóte ðære nǽtinge yfelra monna and nime sume sibbe wið ða wierrestan pensandum ergo est, quando ab increpatione quiescitur, quanta culpa cum pessimis pax tenetur, Past. 46, 6; Swt.

synnig

(adj.)
Grammar
synnig, adj.

sinful, wickedguilty, culpable

Entry preview:

Mon synnigne gefón æt openre scylde, 37; Th. i. 124, 22