Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-þyncan

(v.)
Grammar
ge-þyncan, p. -þúhte; pp. -þúht
Entry preview:

To seem, appear Ðǽr him wlite-beorhte wongas geþúhton where appeared to them plains beautifully bright, Cd. 86; Th. 108, 11; Gen. 1804. Se ðe to-dæg is úre folgere geþúht he who to-day seems our follower, Homl. Th. ii. 80, 20.

ge-wýscan

Entry preview:

Hát hí swáy fele ꝥ gif ðú hwylcne wyrige, ꝥ ðú gewísce him ðæs ꝥ his líf beó gelíc þínum láðum godum. Hml. S. 8, 5-81

for-weaxan

(v.)
Grammar
for-weaxan, p. -weóx, pl. -weóxon; pp. -weaxen, -wexen

To overgrowgrow immoderatelyswellexcrescĕreturgescĕre

Entry preview:

To overgrow, grow immoderately, swell; excrescĕre, turgescĕre Ðý-læs hie to ðæm forweóxen ðæt hie forseáreden lest they should grow so much that they should wither away, Past. 40, 3; Hat. MS. 54 b, 17.

Linked entry: for-grówan

ge-blódegian

(v.)
Grammar
ge-blódegian, -blódgian; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, blódegian to make bloody]

To make bloodycover with bloodcruentāre

Entry preview:

Swilce ðǽr lǽge on ðam disce ánes fingres liþ eal geblódgod as if there lay in the dish the joint of a finger all covered with blood, Homl. Th. ii. 272, 27; Wanl. Catal. 43, 16. Gif ðæt flet geblódgad wyrþe if the dwelling be covered with blood, L.

ofer-hleóðrian

(v.)
Entry preview:

ðæt gemǽre uncres leóhtes cave ne nos ulterius scisciteris jam excede terminos luci nostri, Nar. 32, 7

ge-spédan

(v.)
Grammar
ge-spédan, p. -spédde; pp. -spéded, -spédd
Entry preview:

Ac man ðǽr ne gespǽdde but they didn't succeed there, 1096; Erl. 233, 29. Ealle þinge swá hwæt swá he déþ beóþ gespédde omnia quæcunque faciet prosperabuntur, Ps. Lamb. 1, 3

sealtere

(n.)
Grammar
sealtere, es; m.
Entry preview:

On ðone saltherpaþ; and swá ondlong ðæs herpaþes ðæt on salteredene . . . on salterewellan; of salterewellan eástriht on saltbróc, Cod. Dip. Kmbl. lii. 206, 28-32. Sealtera cumb, 412, 24. In saltera weg; of sealtera wege, 80, 16

þeów-níd

(n.)
Grammar
þeów-níd, e; f.
Entry preview:

Violence or force that enslaves or subdues, oppression, enslavement His suhtriga ( Lot) þeównýd þolode; bæd hé (Abraham ) ða rincas ðæs rǽd áhicgan, ðæt his hyldemǽg áhred wurde, Cd. Th. 122, 21; 2030. Wé nú hǽðenra þeównéd (þreánýd, Exon.

un-ceás

(n.)
Grammar
un-ceás, -ceást, es (but ceás and ceást are both fem.)

Absence of quarrelinhostility

Entry preview:

Absence of quarrel, inhostility Se ðe þeóf slihð hé mót áðe gecýðan ðæt hé hine fleóndne for þeóf slóge, and ðæs deádan mǽgas him swerian unceáses (-ceástes, MS.

ríce

(adj.)
Grammar
ríce, adj.
Entry preview:

Hú mæg ðǽr ánes ríces monnes naman cuman ðonne ðǽr mon furþum ðære burge naman ne geheórþ ðe hé on hámfæst biþ, Bt. 18, 2; Fox 64, 2. Ríccræ wífe hrægl regillum vel peplum vel pella vel amiculum, Wrt. Voc. i. 40, 32.

dún-scrǽf

(n.)
Grammar
dún-scrǽf, gen. -scræfes; pl. nom. acc. -scrafu; gen. -scrafa; dat. -scrafum, -scræfum; n. [dún a mountain, scræf a den, cave]

A mountain-cavemontāna cavema

Entry preview:

A mountain-cave; montāna cavema Dúnscrafu, nom. pl. mountain-caves, Exon. 56 a; Th. 199, 12; Ph. 24. He séceþ dýgle stówe under dúnscrafum he seeks a secret place among the mountain-caves, 96 a; Th. 357, 32; Pa. 37. Weras woldon to dúnscræfum drohtoþ

Dorn-sǽte

(n.)
Grammar
Dorn-sǽte, Dor-sǽte; gen. -sǽta ; dat. > -sǽtum, -sǽton, -sǽtan; pl. m. [dor = Celt. dwr, dur water; -sǽte dwellers, inhabitants: dwellers by water]

Inhabitants or men of Dorsetshire, people of Dorsetshire in a body, DORSETSHIREDorsetenses, Dorsetia

Entry preview:

Inhabitants or men of Dorsetshire, people of Dorsetshire in a body, DORSETSHIRE; Dorsetenses, Dorsetia Ðý ilcan geáre gefeaht Æðelhelm wið Deniscne here mid Dornsǽtum [Dorsǽtan, Th. 118, 17, col. 2; Dorsǽton, 119, 17, col. 1; Dorsǽtum, 119, 16, col.

Gleáw-ceaster

(n.)
Grammar
Gleáw-ceaster, Gleáwan-ceaster, Gléu-cester, Gléw-cester, Gléwcester, Glóu-cester, Glówe-ceaster; gen. dat. -ceastre

GLOUCESTERa county town in the west of England

Entry preview:

GLOUCESTER, a county town in the west of England Æþelfæd líð binnan Gleáwceastre Ethelfleda lies buried at Gloucester, Chr. 918; Erl. 109, 7

ealu

(v.)
Grammar
ealu, (-o,-a). For 'generally indecl. in sing.' substitute: gen. ealoþ (-aþ, -eþ), alþes (Rtl.); dat. inst. ealoþ (-aþ, -eþ); acc. ealu (-o, -a); gen. pl. ealeþa,
Entry preview:

and add: ale Ealo coelia, Wrt. Voc. ii. 17, 24: i. 290, 61. Ealu celeum, cervise, ii. 130, 47. Æþele alu carenum, 23, 1. Gif ealo áwerd sié, Lch. ii. 142, 10. Twégen fǽtels full ealað oððe wæteres, Ors. 1, 1; S. 21, 16. Lytel níwes ealoð, Lch. i. 388

ge-swinc

Entry preview:

., and add: with respect to action labour of body or mind, toil, hard work: — Ðǽr wæs suíðe suíðlic gesuinc, and ðǽr wæs micel swát ágoten multo labore sudatum est, Past. 269, 12.

útera

(adj.)
Grammar
útera, cpve. útemest, útmest; spve. adj.
Entry preview:

For ðære úttran geornfulnesse woruldlícra dǽda pro industria exteriori, Bd. 5, 13; S. 632, 8. Ðætte wé swá lufigen ðisne úterran and ðisne eorðlícan fultum, Past. 50; Swt. 389, 2.

Linked entry: ýtera

an-lícnes

(n.)
Grammar
an-lícnes, on-lícnes, and-lícnis, -lícness, -lícnyss, e; f.

likenessimagesimilituderesemblanceimagosimilitudoa parableparabolaan imagestatueidolstatureheightstatuasimulacrumstatura

Entry preview:

On hwilcum dǽle hæfþ se man Godes anlícnysse on him? On ðære sáwle, ná on ðam líchaman.

Linked entry: and-lícnis

mearcung

(n.)
Grammar
mearcung, e; f.

a markingmarka marking outdescriptionarrangementdisposition

Entry preview:

a marking, mark Nota ðæt is mearcung Ðæra mearcunga sind manega, Ælfc. Gr. 50; Som. 51, 19. Mærcunge characteres, Hpt. Gl. 473, 13. a marking out, description, arrangement, disposition Mercung descriptio, Lk. Skt. Rush. 2, 2.

reord

(n.)
Grammar
reord, e; f.
Entry preview:

Féd feora wócre óð ic ðære láfe lagosíða eft reorde rýman wille, Cd. Th. 81, 12; Gen. 1344, Hé wæs swá gistlíþe, ðæt hé for Godes lufon eode tó reordum mid ðám tócumendum mannum Shrn. 129, 27

fram-fær

(n.)
Grammar
fram-fær, es; n.
Entry preview:

A going away, departure Se hálga wer wende áweg fram ðǽre stówe ... se preóst stód fægnigende ðæs óðres framfæres, Hml. Th. ii. 164, 3.

Linked entry: fær